Воровка - С. Массери
В ту ночь мне не стоило появляться на Олимпе. И я определенно не должна была стать свидетельницей убийства или, того хуже, попасться хулиганам.Аид, Аполлон и Арес управляют таинственным бойцовским клубом, где все участники носят маски. Юноши обладают большей властью в этом городе, чем я могла бы мечтать. Они разрушают мою жизнь одним указом: Коры Синклер теперь не существует.Стерлинг Фолс был моим шансом начать все сначала, но однажды ночью все пошло под откос. Я лишилась стипендии и работы. Можно было вернуться домой, но отказаться от мечты – это уже слишком.Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Поэтому я отправляюсь к влиятельному человеку в надежде, что он поможет. Но взамен мне придется украсть маску Аида. Если я это сделаю, пути назад уже не будет. Мной движет не столько страх перед угрозами, сколько желание отомстить.В конце концов, кто может стать лучшей воровкой, чем девушка, которую они пытались убрать из города?
- Автор: С. Массери
- Жанр: Классика / Фэнтези
- Страниц: 92
- Добавлено: 28.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Воровка - С. Массери"
Мы автоматически замираем на месте, когда свет фар какого-то автомобиля пробивается сквозь занавески на переднем стекле. Я слышу голоса, призывающие жителей открыть двери своих домов. Это территория Титанов, и их слово – закон.
Встав с корточек, я выглядываю в окно, наблюдая, как в домах вокруг загорается свет. Люди открывают свои двери перед Титанами, и когда те дойдут до этого дома – лишь вопрос времени.
– Чей это дом?
Аполлон хмурится и встает с кровати, прижимая руку к повязке на боку. Выражение его лица самое что ни на есть страдальческое.
– Мы в доме родителей нашего друга. Они уехали отсюда несколько лет назад, так что мы пользуемся им, если нужно остановиться на Вест-Фолс.
Но это же не происходит слишком часто?
– Нам пора выдвигаться, – вернувшийся в комнату Джейс берет меня за руку и отводит от окна. – Ты пойдешь со мной.
– Я? – еле слышно пищу я. – А Аполлон…
– Он идет с Вульфом, – Джейс хмуро смотрит на меня сверху вниз. – У меня нет времени спорить с тобой.
Когда мы оказываемся на кухне, ко мне подходит Вульф. Он берет мою руку и кладет в нее пистолет, зажимая его моими пальцами. Вульф кивает, пытаясь меня ободрить, но все, что я чувствую, – это нервы, которые, словно змеи, извиваются под моей кожей.
Мы с Джейсом оставляем раненого Аполлона и Вульфа, который, по его собственному признанию, был бы застрелен, если бы его застукали на территории Титанов. Прежде чем я успеваю что-либо сделать – запротестовать или спросить о чем-то, – Джейс выталкивает меня через заднюю дверь, и вот мы уже бежим по траве. Он крепко держит меня за руку чуть выше локтя, и мы, слегка пригибаясь, движемся вдоль забора, чтобы оставаться в тени. Мы останавливаемся как раз перед концом ограждения, и я напрягаюсь, силясь что-нибудь расслышать. Когда я оглядываюсь назад, у въезда в переулок уже мигают фонарики патруля. Я дергаю Джейса за руку, привлекая его внимание, и показываю пальцем на свет фонарей. Он не реагирует, но отпускает меня, и я перекладываю пистолет в правую руку. Мои ладони становятся скользкими от пота, когда я слышу, как Титаны начинают колотить в очередную дверь, но я не могу сказать, та ли это дверь, из которой мы вышли, или соседняя. Джейс забирает у меня пистолет и засовывает его за пояс моих брюк. Он натягивает поверх них мою толстовку, затем проделывает то же самое с собой и протягивает мне руку.
– Веди себя как обычно.
– Серьезно? – усмехаюсь я, но все равно беру его за руку, потому что лучше иметь хоть какой-то спасательный круг, чем вообще ничего.
Выйдя на тротуар, мы смотрим сначала направо, потом налево и переходим улицу. Джейс намеренно делает темп наших шагов ровным и неторопливым. На этой улице пока нет патрулей, но они двигаются в этом направлении.
– Ты думаешь, обыск домов для жителей Вест-Фолс в новинку? Титаны подготовили их к этому, а наше представление предназначено для всех, кто смотрит, а не только для членов банды, стучащихся в двери, – объясняет мне Джейс тихим голосом. – Титаны будут спрашивать у людей, видели ли они что-нибудь необычное, и, поскольку большинство спали, когда вы приехали, они могли не заметить вас с Вульфом, а сейчас они просто видят парочку, идущую к своей машине или направляющуюся на раннюю рабочую смену.
Тогда наше представление действительно имеет смысл. Мою шею покалывает от настороженности, и я всеми силами борюсь с желанием обернуться.
– С Аполлоном все будет в порядке? – шепчу я.
Джейс кивает и сжимает мою руку.
– Конечно! Мы и раньше ловили пули, так что все не так плохо, как могло бы быть.
От этих слов я не чувствую себя лучше, ведь он сообщил мне, что в него тоже стреляли.
Джейс придерживает мне дверь в гараж, и, когда я проскальзываю внутрь, мы вместе поднимаемся на третий уровень. Подъем дается мне нелегко, и к тому времени, как мы добираемся туда, я тяжело дышу. Пожалуй, к списку дел, которыми мне следует заняться, прибавились еще и тренировки. Мне надо научиться стрелять и драться. Одной из строчек в этом списке было возвращение домой, но этого, вероятно, не произойдет.
Джейс улыбается, когда он нажимает на кнопку дистанционного управления на пульте, и фары джипа мигают. Я практически слышу, как он мысленно благодарит Вульфа за выбор бронированной машины. Или, возможно, ему просто действительно нравится этот джип.
Я забираюсь внутрь и кладу пистолет себе на колени. Джейс выезжает с парковки на гораздо более медленной скорости, чем это сделал бы Вульф, но, выехав, указывает на мой пистолет.
– Если хочешь, чтобы его было легче взять, то, по крайней мере, положи его в карман толстовки. Так будет удобнее, если нас остановят.
– Думаешь, они меня узнают?
– Будем надеяться, что они слишком сосредоточены на поисках двух мужчин. Они мельком видели Аполлона, но подозревают, что с ним был я.
Ну здорово.
Выехав на улицу, мы отправляемся на запад, но едем в объезд, петляя, чтобы избежать встречи с Титанами или копами перед многоквартирным домом, в котором горит свет. Я замечаю только что прибывших полицейских, которых до этого здесь не было, но не спрашиваю Джейса о нашем маршруте. Я уверена, что у него есть план, во всяком случае, я на это надеюсь.
С первого взгляда видно, что в этом районе крутится намного больше денег. Потому что дома здесь выглядят как особняки, по сравнению с Норд-Фолс, проехав который мы сворачиваем на юг, а затем увеличиваем скорость, когда въезжаем в промышленный район. Сейчас почти пять утра, и небо начинает светлеть, но на улице уже много людей. Я подавляю зевок, смотря на суету снаружи. Судя по запаху, мы проезжаем рыбный рынок, который уже полон грузовиков, людей, разгружающих товар, и рабочих, которые спешат на смену.
Я немного расслабляюсь, когда понимаю, что мы выехали за пределы территории Титанов.
Джейс сворачивает на главную дорогу, которая приведет нас к университету Стерлинг Фолс, и я понимаю, что уже знаю дальнейший путь. Мы проедем мимо кампуса, а затем повернем на северо-восток, туда, где находится наш дом.
– Спасибо тебе за попытку, – наконец тихо говорю я. – Это было приятно.
– Пожалуйста, не называй это попыткой, – морщится он. – Это была чертовски непродуманная трата ресурсов.
Ну да, Аполлон был важным ресурсом.
– Что ж, я все равно ценю…
Вдруг я вижу ослепляюще яркий свет фар, появившийся словно из ниоткуда,