Плакальщица - Вэньянь Лу
«О счастье в нашей деревне говорить не принято».Плакальщица давно смирилась со своей судьбой. Даже в тесной общине она совершенно одинока, ведь односельчане уверены, что ее появление в доме – к несчастью. Так считает даже ее муж, что, впрочем, не мешает ему жить на деньги, от которых «пахнет мертвечиной».Все твердят, что никто не заставлял Плакальщицу выбирать эту работу, однако обстоятельства сильнее любых слов – женщина вынуждена нести ответственность за семью и жить среди тех, кто презирает ее, и в то же время отчаянно нуждается в ней в самые темные дни.Но даже в предрешенной судьбе есть место случайной встрече, которая изменит все.
- Автор: Вэньянь Лу
- Жанр: Классика
- Страниц: 79
- Добавлено: 28.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу"
– Ты что, продаешь сына?!
– Нет, но я на него потратилась. Я не могу потерять деньги, отдав его просто так.
– И на какую сумму ты рассчитываешь? – поинтересовалась я.
– Не знаю. Я никогда не делала такого раньше.
– Ладно, мы подумаем. И вернемся позже, – сказала мама.
– Хорошо. Но к ребенку проявляют интерес и некоторые другие люди.
– Кто-то из твоих мужчин? – уточнила я.
– Не совсем, – Хого покачала головой. Затем добавила: – Они всё еще хотят спать со мной, но я не могу пока после родов.
– Ты не должна позволять им прикасаться к тебе! – воскликнула я.
– Но они же приходят ко мне с подарками.
– Не позволяй им к себе прикасаться!
Ответа не последовало.
Мама что-то шила, пока я резала капусту. На ужин мы решили сделать булочки на пару и суп на свином бульоне с лапшой и капустой. Представив вкус горячего свежего супа, я ощутила удовлетворение.
Муж вернулся домой, когда уже стемнело.
– Я поужинал, – сказал он. – О, лапша со свининой? Попробую немного.
Мне было любопытно, с кем он ужинал, но я не стала спрашивать.
– Вкусный суп, – сказал муж, прихлебывая.
– Мы отвезли Хого немного капусты и фунчозы.
– Добрый поступок. Вам понравился ее сын?
– Да. Она спросила, сколько денег я готова заплатить.
– Вполне разумно, – сказал муж.
– Возможно.
Он ничего не ответил, только продолжил медленно помешивать лапшу.
После ужина мама ушла в свою комнату. Она хотела, чтобы я поговорила с мужем о ребенке. Ей понравилась идея усыновления, но если Хого запросит за ребенка слишком много денег, то надо подумать, стоит ли оно того.
Муж вызвался вытирать посуду.
– Если мы усыновим ребенка, наша жизнь изменится, – сказала я.
– Я знаю. Я присмотрю за ним, пока ты будешь плакать на этих своих похоронах.
– Пройдет много лет, прежде чем он вырастет. Я совсем постарею.
– Мы не обязаны усыновлять его, если ты не хочешь.
– У нас есть дочь. Надеюсь, она позаботится о нем после того, как нас не станет.
– Ну да. Если она не родит детей, он будет как ее собственный сын.
– Но мне и в самом деле интересно знать, кто его отец.
– Никто не знает. Даже сама Хого.
– Через несколько лет, возможно, станет ясно, на кого из мужчин в деревне похож ее сын.
– Я согласен с тобой.
– А что, если этот мужчина захочет заявить права на ребенка?
– Ты слишком много переживаешь из-за пустяков.
Пока ребенок маленький, и проблемы, связанные с ним, тоже маленькие. Но потом он пойдет в школу. На первый взгляд ребенок казался здоровым, но мы понятия не имели, насколько он умен. Если он будет в свою мать, Хого, то школа станет обузой – как для него, так и для нас. Если он не поступит в университет и не устроится на хорошую работу, то и жену себе найти не сможет. Мы откладывали деньги на нашу старость, а не для того, чтобы кормить молодого человека.
Возможно, мне не стоит так уж сильно тревожиться о будущем. Возможно, я не доживу до тех времен, когда он вырастет.
Возможно, будет честнее, если мы спросим мнение дочери.
Наступила еще одна холодная ночь.
Дом остыл, и я замерзла. Наверное, я забыла прикрыть заслонку в печи. Мне захотелось, чтобы меня обняли, просто чтобы согреть.
Я закуталась в одеяло. Закрывая глаза, я видела перед собой парикмахера… выходящего из дома Хого. Но может, это был кто-то другой? Может, мне все-таки показалось?
Я вспомнила, что, когда мы с мамой покидали дом Хого, за входной дверью я заметила новый мешок риса и кучу кукурузных початков. Парикмахер принес все это в качестве подарка? Она сказала, что они приходят к ней с подарками.
Я свернулась калачиком и подпихнула под плечо уголок одеяла.
Муж уже вовсю храпел.
Глава двадцать восьмая
Однажды утром я вернулась домой с куриным пометом – я принесла его от Младшей Сестры. Возле нашего крыльца я увидела полиэтиленовый пакет.
Я открыла пакет. Внутри лежало с десяток кукурузных початков. Довольно крупных и свежих. Судя по всему, их собрали совсем недавно. Но кто оставил их для нас? Или для меня?
Я была одной из тех немногих среди моих ровесников, кто пытался поступить в университет, причем я была единственной девушкой из них. В университет поступили двое или трое парней, и с тех пор я их больше не видела. Девочки, с которыми я училась в школе, в основном вышли замуж за мужчин из других деревень, а некоторые даже за городских. Считалось, что выходить замуж за парней из своей деревни нежелательно, поскольку большинство семей, проживавших по соседству, были в той или иной степени родственниками. Тем не менее некоторые женщины, прожившие здесь всю жизнь, как я, либо вышли замуж за местных, либо остались дочерьми, живущими с родителями. Среди них, должно быть, есть и те, кто до сих пор хорошо ко мне относится. Наверное, это они принесли кукурузу.
Уже не в первый раз кто-то оставлял возле нашего крыльца продукты. За последний год я находила и батат, и лук. Немного, но достаточно, чтобы показать мне, что я не совсем уж никчемная.
Мама шила каждый день.
– Ты ни разу не ходила работать с тех пор, как я приехала. А ведь прошел почти месяц.
– Я хочу подольше побыть с тобой, – ответила я, измельчая свинину для пельменей. – За последнее время я отказалась от пары предложений.
– Деньги не придут к тебе сами, если ты будешь сидеть дома.
Мама показала мне наряд, который шила.
– Смотри, какие швы.
Она явно была довольна.
– Да, мама, они аккуратные и красивые.
– Этот наряд сгорит вместе со мной. Кого волнует, хорошие в нем будут швы или плохие?
– Мама…
Я не знала, что ответить.
– Не переживай. Нам всем предстоит пройти один и тот же путь.
– У тебя впереди очень долгий путь, мама.
– Никто этого не знает точно. Но мне хотя бы не придется беспокоиться о последнем наряде.
– Он будет прекрасно сшит.
– Я все еще чувствую вину из-за последнего костюма твоего отца. Из-за того, что я его не приготовила.
– Мама, когда-то мы уже шили для него очень хороший костюм, – я попыталась ее утешить.
– Ты помнишь? Когда ты училась в школе, папа так сильно заболел, что мы все решили, что он умрет.
– Да, помню, – кивнула я.
– Я начала шить для него последний костюм, но потом он чудесным образом выздоровел.
– Это было неожиданно, да?
– Ага. Я нашла тот незаконченный костюм в