Это - Фай Гогс
Это – роман, который не ждал успеха, но неизбежно произвел фурор. Скандальный. Нахальный. Безбашенный. Он не просто вышел – он ворвался в мир, швырнув вызов всем и сразу. Его ненавидят. Его запрещают. Поговаривают, что его автор, известный в определённых кругах как Фай Гокс, отсиживается где-то на краю цивилизации. Именно там и родился его дебютный роман, который теперь боятся печатать и цензурировать – настолько он дерзок и едок. Вы не готовы к этой книге. Она слишком смешная, слишком злая и слишком умная. Она заставит вас хохотать и одновременно задыхаться от возмущения. Вы захотите её сжечь… а потом, скорее всего, купите второй экземпляр. Готовы рискнуть? Тогда открывайте. Если осмелитесь. Джо, двадцатипятилетний рекламщик из Нью-Йорка, получает предсмертное письмо от своей тети, в котором та уведомляет его, что собирается оставить все свое весьма крупное состояние своей воспитаннице Лидии, о которой тот ничего не знает. В письме содержится оговорка: наследство достанется Джо, если он докажет, что Лидия — ведьма. Задача, с которой сегодня справилась бы даже парочка третьеклассниц, вооруженных одной лишь верой в силу слез и взаимных исповедей, на поверку окажется куда сложнее. Герою не помогут ни трюки с раздваиванием, ни его верная «Беретта», ни запоздалое осознание глубокой экзистенциальной подоплеки происходящего. «Это» — роман, написанный в редком жанре онтологического триллера. Книга рекомендована к прочтению всем, кто стремится получить ответы на те самые, «вечные» вопросы: кем, когда, а главное — с какой целью была создана наша Вселенная? В большом искусстве Фай Гокс далеко не новичок. Многие годы он оттачивал писательское мастерство, с изумительной точностью воспроизводя литературный почерк своих более именитых собратьев по перу в их же финансовых документах. Результатом стало хоть и вынужденное, но вполне осознанное отшельничество автора в природных зонах, мало подходящих для этого в климатическом плане. Его дебютный роман — ярчайший образчик тюремного творчества. Он поставит читателя перед невероятно трудным выбором: проглатывать страницу за страницей, беззаботно хохоча над шутками, подчас вполне невинными, или остановиться, бережно закрыть потрепанный томик и глубоко задуматься: «А каким #@ №..%$#@??!» Увы, автор не успел насладиться успехом своего детища. Уже будучи тяжело больным, оставаясь прикованным к постели тюремной лечебницы для душевнобольных, он не уставал твердить: «А знаете, что самое паршивое? Написать чертов шедевр и видеть, как эта жалкая кучка имбецилов, так называемое "остальное человечество" продолжает не иметь об этом ни малейшего понятия!»
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Это - Фай Гогс"
Но тяжелые ботинки и мундир с блестящими пуговками продолжают тянуть меня на дно, мой новенький мундир лейтенанта, висящий в шкафу, мундир, который только сегодня утром, так гордясь мной, выгладила Дженни, и теперь мне придется вернуть должок и оставить этого несчастного нью-йоркского паренька наедине с нечистым на руку Томом Хиксом – а ведь я с самого начала видел, что в этом деле с двумя застреленными копами что-то явно нечисто, и уцелевшая девушка как-то испуганно косилась на Томми, но я все равно вынужден подыгрывать ему на этом допросе, выступая в роли злого полицейского; я сижу в своем выкрашенном свежей краской кабинете, стараясь не встречаться глазами с Дженни и детьми, с укоризной смотрящими на меня с фотографии на моем столе.
Вдруг раздается звонок, и глубокий, холодный голос, назвав мой личный код, говорит мне, что настоящий убийца задержан в баре в Уилмингтоне, а из факса тем временем уже вылезает лист с фотографией избитого, взлохмаченного громилы; и я, надеясь, что еще не поздно, бегу в комнату для допросов и барабаню в дверь, одновременно продолжая лить воду; и когда дело почти сделано, парень вот-вот захлебнется, мне останется только получить свою пятерку с правом на досрочное за непредумышленное, — «Полтора ляма и дом на Сейшелах или грошовая пенсия и дерьмовая хибара в Симкинс-Корнере? А можно я подумаю, секунды полторы?» — раздается громкий стук в дверь, и жирный усатый коп, которого было бы не отличить от меня, если только снять с него купленный на распродаже для жирдяев бежевый костюмчик и вытопить из него фунтов двести сала – жирный коп перестает лить воду и, выругавшись, снимает с меня полотенце, переворачивает на бок, чтобы я мог откашляться; и пока он идет к двери, мои подошвы упираются в плотный песок на дне; я что есть силы отталкиваюсь и отчаянно гребу тяжелыми руками и ногами; вскоре я выныриваю на поверхность, но всего лишь для того, чтобы потом, немного погодя, снова погрузиться в искрящуюся бездну глаз хрупкой черноволосой девушки, сидящей полуголой у шеста и делающей странные паучьи пассы тонкой рукой, и в той бездне остаться уже навсегда…
«Но что значит это «навсегда»? И это «потом»? И когда случится это «потом», если все, что должно было случиться, или давным-давно уже случилось, или происходит прямо сейчас, и прямо сейчас она тонет, снова и снова, и вот она уже снова мертва, и снова жива; и делала, и делает, и наверное, будет продолжать это делать она только для того, чтобы доказать нам, что нет ни до, ни после, что не было и нет никакого проклятия, а значит, не было и нет никакого благословения, и нет никаких поверенных, священников, генералов и свиноподобных жирдяев, а все что нам осталось сделать, чтобы не кануть в этой непрерывной и, судя по всему, замкнутой круговерти ее смертей и наших воскрешений, которые ведут к новым нашим смертям и новым ее воскрешениям – это признать, что мы с тобой – и ты, и я – так и остались все тем же насмерть перепуганным десятилетним ребенком, которого для его же безопасности заперли в набитой всяким бесполезным хламом комнате – и я допускаю, что нам оставили полсотни самых безобидных книжек, да еще коробку угля, чтобы мы рисовали голых женщин в змеях – но вот чего нам точно не оставили, так это даже самого маленького, самого безобидного ножичка, не говоря о мечах и боевых топорах, и уж подавно ни одного креста – кто бы нам позволил их хранить после того, что произошло на том берегу, ведь кресты в сочетании с острыми лезвиями нельзя считать ничем иным кроме настойчивого приглашения раз и навсегда покончить с терзающим нас чувством вины за то, в чем ни ты, ни я не виноваты, за то, чего мы даже не совершали – хотя ты, если подумать, мог это предотвратить, пока она плыла к нашей шхуне… – так ты опять за старое? – все, больше не буду, обещаю! – и это же чувство заставило нас навыдумывать разного, лишь бы не вспоминать о той, что была нам дороже всех на свете; и тащат нас куда-то по этим нескончаемым грязным коридорам вовсе не для того, чтобы утопить, а всего лишь чтобы раздеть догола и окатить душем, названным в честь доброго капитана Шарки, грозы шестидесяти трех морей и… – капитана Шарки? Серьезно? Доктора, доктора Шарко! Который когда-то жил во Франции и придумывал всякое, чтобы ребятам вроде нас с тобой жизнь не показалась медом намазанной… – хорошо… окатить душем Шарко, а потом подключить электроды к нашей голове и пропустить сквозь нее десять тысяч вольт; и устроить нам другие, пусть и жестковатые, но совершенно необходимые процедуры, чтобы мы забыли, или наоборот, вспомнили… но погоди… кто здесь… Сосунок?! Сэмм… Генерал! Пельмень? Пельменище, родной!
– Боже, парни! Вы просто не представляете, как же я рад вас всех видеть!!!
Глава 47
В которой Генерал теряет свою армию
– Живой?! – услышал я в ответ радостный рев Генерала. – Мальчик мой, когда ты там затих, я уже грешным делом подумал, что тебе все-таки удалось изгадить мой великий вечер!
Я потряс головой, чтобы стряхнуть воду, льющуюся мне в глаза с мокрых волос, посмотрел наверх и увидел свои руки, примотанные скотчем к крюку балочного крана – одного из тех приспособлений, с помощью которых на наших корпоративных вечеринках частенько подвергались испытаниям либо наши кости, либо наши желудки – в зависимости от ролей, что были назначены нам устроителями.
Кран этот, в свою очередь, был приторочен к очень высокому и очень грязному стеклянному своду помещения настолько вместительного, что даже все наши парни выглядели там сиротливо и потеряно. В