Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


– Быть не может, – нахмурился я. – Для этого нужны невероятные ресурсы. Как минимум сотня сильнейших магов должны…

Земля дрогнула, старик громко сказал: “Ну да, конечно!” – и шагнул в дыру. Та начала таять с краев, сужаться.

– Джеймс? – только и спросила Софи.

Я устало вздохнул и рванул вперед, продолжая удерживать ее за руку. Мы успели провалиться в тропу, прежде чем та схлопнулась. И снова погрязли в тумане. Но на этот раз страха не было, потому что Софи была со мной. Мы переглянулись, едва различая черты друг друга, и я вдруг почувствовал небывалый прилив энергии.

– Живы, – шепнула жена, улыбаясь.

– Точно, – ответил я, – спасибо тебе за это.

Она чуть сжала мою ладонь и смело шагнула вперед.

И я почувствовал восхищение ею. Уверенная, как всегда. С первой нашей встречи эта девушка знала, чего хочет и как этого добиться. Менялись обстоятельства вокруг, рушились планы, плелись интриги, а Софи все так же шла вперед и продолжает это делать. Моя жена из тех, кто сам прокладывает дорогу, а не ждет воли высших. Я всегда был гораздо слабее. Ведомый и нерешительный. Достоин ли я Софи?

Чуть притормозив, задумчиво оглянулся назад. Стоило ли мне идти с ней? Вспомнив женихов-темневиков, толпящихся у ворот дома, я осознал, что каждый из них был бы ей ближе по темпераменту, силе и образу мышления, чем я. Любой из них.

– Джеймс? – Софи тоже остановилась и сделала шаг назад, ко мне. Мягко, осторожно. В тумане это виделось мне так, будто она плывет навстречу. Хотя, вполне возможно, так и было. – Дверь там. Еще несколько шагов.

– А что, если свернуть не туда? – спросил я. – Откуда ты знаешь, что это правильный выход?

– Чувствую.

– Хорошо. – Я попробовал идти, но она преградила путь.

– Что не так?

Я посмотрел на нее, пожал плечами и ответил честно, выразив все происходящее в голове одним словом:

– Сомнения.

– А у меня голова болит, – вдруг капризно сказала она. – Когда выйдем отсюда, заставь меня уснуть? И не уходи, пока не проснусь. Я не доверяю деду.

Улыбка сама появилась на моих губах. Я потянулся вперед и коснулся губами ее лба, вместе с тем осторожно дотрагиваясь свободной рукой до затылка, посылая остатки сил на исцеление.

– Лучше? – спросил, приобняв ее.

А она вдруг всхлипнула и прижалась теснее.

– Теперь хорошо, – ответила, утыкаясь носом куда-то в область моего плеча. – Я ведь и правда думала, что ты умер. Больше так не делай.

– Не буду, – пообещал я.

– И не уходи от меня.

Я промолчал и только тогда понял, что все это время мы говорили, делясь мыслями друг с другом. Да и тела я почти не ощущал.

– Джеймс. – Она стукнула по моей груди кулачком. Я понял это по движению ее руки, но боли не ощутил. – Обещай.

– Что именно?

– Не бросать меня. Может быть, потом… Когда хоть что-то прояснится. Тогда я смогу снова доверять кому-то кроме самых близких. А пока обещай!

Она посмотрела на меня, и я сам не понял, как кивнул, проговорив:

– Конечно, не брошу. Пока сама не скажешь уйти. Обещаю.

Лицо Софи озарилось счастьем.

– Спасибо. – Она отстранилась и снова пошла вперед, требовательно сжимая мою руку в своей и объясняя на ходу: – Тебе здесь не место. Надо выбираться. А потом спать. Мечтаю о мягкой постели. Хотя, знаешь, лавка тоже подойдет.

Я кивнул, соглашаясь. Мне бы подошла и земля – лишь бы можно было лечь и прикрыть глаза хоть на минуту.

Глава 17

как ловушка захлопнулась

Мы вышли в небольшом помещении, напоминающем кладовую в богатом имении. В нем было холодно, или, возможно, это меня колотило от слабости и гнева одновременно. Я чуть не потеряла его. Своего мужа. Друга. Человека, которого, кажется, успела полюбить. Лишь рука Джеймса, сжимавшая мою ладонь, чуть успокаивала, напоминая о важном: есть еще справедливость в этом мире.

Обшарпанные холодные стены осветило несколькими пульсарами, демонстрируя подтверждение моих подозрений: мы оказались в хладнике. Справа от меня нашлось несколько вяленых свиных рулек, подвешенных на цепях.

Слева закашлялся Гюс.

– Старик, – позвала его я, – куда ты нас привел?

Больше не хотелось ждать сюрпризов. Мы все едва держались на ногах. Гаяр сидел прямо на сырой земле, обхватив руками голову. Джеймс, отпустив меня, двинулся к принцу.

– Это имение Крайли, – отозвался Фергюс Блейд и снова отдался приступу кашля, судорожно хватаясь за горло.

Джеймс встал перед ним.

– Вы истощены, – сказал муж. – Я запрещаю вам применять магию. Даже в мелочах.

– Какой суровый лекарь, – прохрипел Гюс и пошатнулся. Упершись рукой в стену, он посмотрел на массивную дверь, отделявшую нас от основной части дома. – Если здесь окажется безопасно, то нам не придётся ничего делать. Несколько дней выгадаем.

– Даже если будет опасно. – Джеймс качнул головой. – Еще немного, и вы выгорите изнутри. Тогда…

– Хватит, – Гюс отмахнулся. – Помоги Гаяру, если можешь. Кажется, он мучается сильнее нас всех. Тёмные тропы безжалостны к тем, кто ими злоупотребляет без приглашения.

Джеймс хотел возразить. Начал говорить что-то, но умолк на полуслове и, посмотрев на меня, попросил:

– Софи, если я отключусь, не волнуйся. Просто дай время, и я приду в себя. И не убей дедушку, умоляю. Как бы ни хотелось этого. Мы заперты здесь, пока не наберемся сил, чтоб выломать чертову дверь… И должны быть дружны, насколько это возможно.

Мы с Гюсом переглянулись. Дружны? Дед был холоден, смотрел с интересом, без капли раскаяния. Я прищурилась, медленно втянула холодный воздух через нос и выдохнула его белым паром. Фергюс оскалился, делая вид, что он ничего и никого не боится и вся ситуация в целом его даже забавляет. Возможно, так оно и было. Я никогда не видела раньше душевнобольных, но, если бы постаралась представить себе одного из них, в воображении сразу нарисовался бы старший Блейд.

Я отвернулась от старика, стараясь подавить в себе гнев, и двинулась к двери. Выглядела та массивной и неподъемной, такую без магии с этой стороны точно вряд ли можно открыть. А во мне была лишь пустота, причем настолько сильная, что хотелось остановиться, закрыть глаза и так и остаться навсегда в одном положении, недвижимой и равнодушной ко всему миру. Но Джеймс что-то бормотал рядом, ругался, напоминал, что жизнь продолжается. Он сам был жизнью: горячим потоком лёгкой энергии, бьющей в нас всех, заряжающей на подъем и на веру в будущее. Одним присутствием. Такой невероятный дар – быть силой для окружающих.

И я продолжила идти только из-за того, что слышала его тихий голос. Коснулась двери, чуть толкнула от себя, ни на что особенно не надеясь, но та поддалась легко и открылась, хоть и производя при этом тихий скрипучий плач.

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание