Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


– Невероятный вы народ, темневики. Сколько всего на тебя свалилось – никогда слез не видел. А тут… Иди сюда, Софи.

Он достал платок из нагрудного кармана и прижал его к мокрым щекам поочередно, после чего обнял меня за плечи и поцеловал в висок, шепнув со смехом:

– Не плачь. Осталось только убить короля, и все у нас будет хорошо.

Я засмеялась. Уткнувшись в его плечо, прижалась крепче, не желая отпускать. Внезапно подумала, что могла потерять Джеймса сегодня и уже никогда он вот так не обнял бы. Не пошутил бы в своей особенной манере, не погладил бы по голове, как маленькую…

– Это все мой дед, – отодвинувшись, посмотрела в глаза мужа, вспоминая, с чего началось “вторжение” женихов. – Это он открыл дверь. Он страшный человек.

– Скорее старый, – грустно улыбнулся муж, осторожно заправляя волосы мне за ухо. – И не умеющий ждать.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла я?

Джеймс покосился на свое предплечье, поясняя:

– Гюс видел глаз смерти на мне, Софи. И не мог не знать, что это значит. Твои женихи не причинили бы мне вреда. Хотя, признаюсь, несколько мгновений я думал иначе. Хорошо, что у меня сильный организм и крепкое – пока еще – сердце.

– То есть, по-твоему, старик просто развлекался?

– Нет. Но, если позволишь, я не стану озвучивать свои домыслы по этому поводу. Скажу одно: у темневиков сильна любовь к действию. Вы просто не можете сидеть и ждать чего-то…

– Нельзя его выгораживать! – возмутилась я. – И тем более приравнивать меня к нему! Старик натравил на тебя всех этих магов! Даже если знал, что они сами покалечатся, разве это нормально?

– Я не говорил, что он нормальный. – Джеймс чуть пригнулся и поцеловал меня в кончик носа. Усмехнувшись, продолжил: – Но зато теперь знаю, что в гневе моя жена страшна. В прямом смысле слова. Ты бы себя видела, Софи, когда плыла по воздуху в клубах тьмы, с белками вместо нормальных глаз!

– О, – только и смогла сказать я, припоминая нечто подобное.

– Да. Красиво и жутко. Жутко больше.

Я ударила его кулаком в плечо. Он засмеялся, разжал кулак и обхватил мою ладонь своей.

– Пора в дорогу, Софи, – сказал, направляясь к выходу, по пути захватив свой любимый саквояж с медикаментами. – Думаю, теперь, когда Гюс вдоволь развлекся, он организует нам телепорт.

– Гад он, – не унималась я.

– Еще какой! – не стал спорить муж, тут же уважительно добавляя: – Надо держаться к нему поближе, только такие и выживают в самых страшных сражениях.

Я фыркнула, но вдруг вспомнила, что за проклятье на роду Блейдов, и перестала ехидничать. Пусть бы дед и правда оказался таким живучим и сильным, каким его представлял Джеймс. Тогда, конечно, королю не жить, но, с другой стороны, я этого Антуана никогда не видела и горевать о нем не стану – по слухам, он тот еще гад.

***

В комнате деда было темно и пахло медовым воском. Три одинокие свечи догорали у стены с нарисованной мелом дверью. Сам Фергюс Блейд сидел в кресле-качалке рядом, глядя на огонь и не поворачивая головы на звук наших шагов.

– Он в трансе, – остановил нас выплывший из темноты Гаяр. – Не стоит его сейчас трогать. Еще пара минут, и мы сможем пройти сквозь портал. Очень важно, чтобы нам правильно проложили путь.

– Значит, лицо ему бить нельзя? – все-таки уточнила я.

– Ни лицо, ни другие части тела, – с самым серьезным видом подтвердил мои догадки Гаяр. – Иначе не уйдем далеко.

– Изворотливый гад! – поделилась своими соображениями с Джеймсом.

– Согласен, – пожал плечами он. – И у тебя явно его гены.

Я возмущенно открыла рот, собираясь узнать, что конкретно он имел в виду, но муженек обнял меня за плечи, прижав к себе и тихо рассмеявшись.

– Софи, все хорошо, – сказал он мне на ухо. – Мы все на взводе и устали, но давай проявим еще немного терпения?

И сразу расхотелось почему-то спорить. Надо так надо, помолчу. И даже дедушку бить не стану. Эх, добрая я душа, все мною пользуются! Но для Джеймса не жалко.

Нам пришлось ждать больше пары минут. Где-то на десятой я села на соседнее с дедом кресло и, прикрыв глаза, постаралась отрешиться от проблем, вспоминая все события, случившиеся за прошедшие дни, и пытаясь подвести хоть какой-то итог.

Я вышла замуж за массира из высшего общества. За дарга. Пробудила в себе дар. Узнала тайну собственного происхождения, нашла родственника. Родственник тот еще гад, но от него зависит, не стану ли я и мои дети проклятыми. Иногда я теряю самообладание и пытаюсь убить кого-нибудь. Что еще? Ах да, моего мужа вот-вот посчитают дезертиром и заключат под стражу, чтобы потом убить. А я, кажется, привязалась к нему.

И – вот она, самая большая ирония судьбы, – стало ясно самое интересное: мне так сильно хотелось богатства и родовитости, а оказалось, что все это было у меня по праву рождения. Хотя…

Я открыла глаза и осмотрела маленькую комнату – спальню деда. М-да, с богатством, кажется, все-таки просчиталась. Зато фамилия какая древняя! Только называть ее никому нельзя – а то сразу казнят, без суда и следствия. Чего же дальше ждать?

Я расстроенно вздохнула, поджала губы, обняла себя руками за плечи.

В следующий миг моей головы коснулась прохладная рука, легко провела по волосам, и сразу стало легче. Я улыбнулась, чувствуя, как уверенность наполняет тело, как уходит страх неизвестного. Подумаешь, есть проблемы! А у кого их нет?

– Спасибо, – шепнула, открывая глаза и… упираясь взглядом в Джеймса, стоящего рядом с Гаяром чуть поодаль. Они мирно беседовали о чем-то.

Очень медленно я перевела взгляд на кресло напротив. Старик все так же смотрел в огонь.

По моей коже табуном промчались мурашки, волоски на руках приподнялись от ужаса. Сглотнув вязкую слюну, я осторожно повернулась и уставилась во тьму позади.

Сначала ничего не происходило, а потом… лица снова коснулось нечто прохладное, едва ощутимое. Будто кто-то погладил лицо. Кто-то, кого я не могла увидеть, но кого чувствовала всем своим существом.

– Отец, – проговорила одними губами, и сердце пропустило удар в ожидании подтверждения догадки.

Тихий шелест-стон у самого уха всколыхнул прядь волос, и снова все стихло. Будто и не было ничего. Но разве могла я спутать его с кем-то еще? Несмелая улыбка овладела моими губами, сердце вернулось к прежнему ритму, и вера в себя вернулась.

Он здесь. Мой отец, которого мне не суждено было увидеть живым, не бросил нас с мамой даже после смерти. Он не обрел покой, зная, что обязательно понадобится своей нерадивой дочери…

Я быстро оглянулась на старика Блейда, думая, стоит ли сказать ему, и наткнулась на прямой немигающий взгляд, от которого снова сбилось дыхание.

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание