В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер

Джоанна Рут Мейер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Глупец тот, кто попытается пройти сквозь Гвиденский лес. Здесь поют смертоносные сирены, обрекая каждого на смерть.СЕРЕНАЯ родилась деревом. Ни страха, ни желаний. Только сияние звезд.Мать пожелала, чтобы я стала монстром.Песнями я заманивала людей в лес и ломала их, как мертвые ветки.И его сломала бы.Но он дал мне имя. Серена, что значит Звезда.ОУЭНМы живем на границе леса.Музыка заманила сюда мою мать. Восемь дочерей Гвиден растерзали ее на кусочки.Теперь погибнем и мы с сестрой.Но одна из сирен спасла меня. Почему?Каждую ночь они тайно встречаются.Каждую ночь ей все сильнее хочется стать человеком.Вот только звезды предрекают: если древнее проклятие не будет разрушено, начнется роковая война между деревьями и людьми…
В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер"


Не хочется ее будить, но я присаживаюсь на кроватку и беру сестру на руки.

Она открывает глаза, прищуривается и бормочет:

– Вэн?

– Я здесь, Авела.

Она крепко обнимает меня и хнычет в шею. Мои собственные слезы капают ей на волосы.

– Они хорошо с тобой обращаются, малышка?

Она не до конца понимает вопрос и просто сжимает мою рубашку в кулачках, спрашивая про отца.

– Мы пока не можем с ним увидеться, милая.

– ПАПА! – визжит она.

Накричавшись вдоволь, Авела вырывается у меня из рук и показывает новые игрушки: кубики, куклы и деревянные бусины на разноцветных веревочках. Я делаю вид, что восхищаюсь ими, а в глубине души хочу схватить ее, отвезти домой и чтобы все было как раньше.

– Почему король держит тебя здесь, малышка? – вслух проговариваю я. – Просто чтобы наказать отца за какое-то мнимое предательство?

Авела разражается слезами.

– Авела, что такое?!

– Король! – всхлипывает она, качая головой. – Не надо короля, не надо, не надо!

Мой желудок ухает в пятки.

– Он приходил к тебе? Зачем?

Но, разумеется, она не может ответить. Я держу ее, пока она не успокаивается, зевая на моей груди.

Пытаюсь что-нибудь придумать – нужно было подготовиться заранее! Мне стоило уже найти способ освободить отца из тюрьмы, чтобы мы сегодня же сбежали из дворца. Покинули Тариан навсегда. Я не могу забрать Авелу и бросить папу. И в то же время, как я могу оставить ее здесь?

Я убеждаю себя, что пока достаточно и того, что удалось найти сестру. Мне некуда ее вести. Негде спрятать. Мне придется оставить ее здесь.

Она почти уснула у меня на руках, и я укладываю ее обратно в кроватку. Рассказываю сказку о женщине, которая превратилась в звезду, пою любимые колыбельные. Ее глаза смыкаются, грудь мерно вздымается и опускается под одеялом. Я замечаю, что Авела подросла, и невольно злюсь. Король не имеет права запирать ее во дворце и не пускать к семье! Не знаю, чего он хочет, не знаю, что он ей сделал, но непременно это выясню. И найду способ как можно скорее увести их с отцом в безопасное место.

Я сижу с Авелой дольше, чем планировал, задремав на стуле у кроватки.

Бедвин будит меня ласковым прикосновением к плечу.

– Уже светает, – тихо говорит она. – Женщина возвращается.

Я проглатываю поток ругательств. Даже не представляю, что Талиесин со мной сделает, если узнает, где я провел ночь.

– Быстро спускайся, – говорит Бедвин. – Спрячься за одной из берез и жди, пока она пройдет мимо. Затем беги по служебной лестнице и выходи через двор кухни. Ты должен вернуться в казарму до рассвета.

Я киваю, плана получше все равно нет.

– Спасибо, – снова говорю я.

Она одаряет меня улыбкой.

Удивительно, но мне удается вернуться в казарму незамеченным. На сон нет времени. Горн звучит как раз в тот момент, когда я забираюсь на койку, и я делаю вид, что, наоборот, спускаюсь. Затем одеваюсь с другими солдатами и плетусь на полигон.

* * *

Проходят дни. Недели. Спина заживает, тело постепенно крепнет, и скоро я с легкостью пробегаю десять миль под палящим солнцем, часами тренируюсь драться на мечах, снова и снова заряжаю мушкет и стреляю и почти всегда попадаю в цель.

Я узнаю имена своих соседей и даже нахожу общий язык с парой из них. Бейнс переехал с семьей из Сайта, когда был совсем маленьким. У него куча старших братьев, и он намерен отличиться в армии, чтобы родители наконец обратили на него внимание. У него темная кожа, он здоровый, как медведь, и до нелепого сильный, так как всю жизнь трудился на родительской ферме. Уверен, он-то никогда не падал в обморок.

Рэйнальт, в свою очередь, родом из северного Тариана и пытается сбежать от родителей. Он полная противоположность Бейнса: высокий, худой и такой бледный, что у него наверняка есть гвайдские корни. Когда он постареет, то ничуть не изменится – его волосы и так белые. Несмотря на то что Рэйнальт пришел в армию учиться на полевого врача, он должен пройти такую же военную подготовку, как и все мы. На самом деле ему не обязательно становиться солдатом или доктором – он наследник прибыльного постоялого двора, но не захотел продолжать семейное дело и записался в армию. Из-за этого мы с Бейнсом постоянно подшучиваем над ним, особенно за трапезами.

– Готов поспорить, что на завтрак, обед и ужин и у тебя всегда были жареная свинина и бара брит. И ты променял их на это! – возмущается Бейнс. Под «этим» он подразумевает извечную похлебку, к которой лучше не присматриваться, когда ешь.

– И вся моя жизнь была расписана за меня, – ворчит Рэйнальт.

– К тому же, если мы отправимся на войну, ты можешь умереть! – радостно добавляет Бейнс. – В постоялом дворе наверняка не так весело.

– Эй, его мог убить один из постояльцев! – возражаю я. – Тут определенно безопаснее.

Рэйнальт бьет Бейнса по руке, брызгает мне в лицо похлебкой, и вот мы снова друзья.

Я умалчиваю о том, откуда приехал и что здесь делаю, но им явно кто-то рассказал – возможно, капитан Талиесин, – потому что одним вечером, когда мы сидим в столовой, насмешки сыплются уже на мою голову.

– Значит, ты сбежал от леса? – интересуется Бейнс. – Испугался ведьмы и ее дочерей? Они ведь выдумка!

Он нанизывает сомнительный кусок мяса на нож и съедает его с кончика, медленно пережевывая.

– Испугался сказочного чудища, – добавляет Рэйнальт, играя светлыми бровями. – Поэтому ты здесь, Меррик? Чтобы научиться драться, а затем вернуться и убить ее?

Я срываюсь с места и молча ухожу из шатра. Направляюсь к полигону и забираюсь на забор. Солнце уже село, на небе тускнеют последние алые лучи.

Они бегут за мной следом.

Бейнс тычет меня в руку.

– Мы просто шутили.

– Остынь, ладно? – Рэйнальт толкает меня с забора в грязь.

Я накидываюсь на него и бью кулаком в челюсть.

Сыпля ругательствами, он вытирает кровь с подбородка.

– Черт возьми, Меррик, да что с тобой такое?!

Бейнс просто пялится на меня, изумленный моей вспышкой гнева.

Я сжимаю и разжимаю пальцы. Не стоило этого делать – драки в армии запрещены, и если Бейнс или Рэйнальт пожалуются на меня, в лучшем случае я отправлюсь работать в конюшню, а в худшем – проведу еще одну ночь в медицинской палатке со свежими ранами от плети.

– Лес забрал мою маму, – говорю я. – Я видел, как древесная сирена сорвала целый поезд с рельсов и убила всех пассажиров. Не рассказывайте мне, что они выдумка.

Рэйнальт осторожно касается пальцами челюсти.

Читать книгу "В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер" - Джоанна Рут Мейер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » В бессердечном лесу - Джоанна Рут Мейер
Внимание