Враг моего мужа - Маргарита Абрамова

Маргарита Абрамова
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Кассия хотела любви. Получила предательство. Она умерла от рук мужа-изменщика, которого боготворила. Но смерть стала для неё не концом, а началом. В ней проснулся древний дар и теперь она может вернуться в прошлое, переиграть судьбу, изменить будущее. Она возвращается в день собственной свадьбы. И в этот раз она сделает всё иначе. Она не скажет «да» ему. Она скажет «да» его врагу. Тёмному магу. Изгнаннику. Мужчине, которого все боятся. Он согласится защитить её. Но цена будет выше, чем Кассия ожидала.

Враг моего мужа - Маргарита Абрамова бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Враг моего мужа - Маргарита Абрамова"


class="p1">— Что обвинит меня в смерти отца.

Монтре кивнул, принимая ответ. Его лицо оставалось невозмутимым, трудно было понять о чем он думает.

— Значит, сами вы не справились, — Дамиан улыбнулся, его шрам на правой щеке сморщился и я засмотрелась на зажившую полоску. Монтре можно было бы считать привлекательным мужчиной, если не уродующий шрам через всю сторону лица — от лба, задевая бровь и щеку. Странно, что он не лишился глаза, когда получил его, — Сколько раз вы уже вернулись? Один? Два?

— Что?! — я не ожидала. Тут же прекратила его рассматривать и замерла пораженной, глядя в его темно-карие глаза, пытаясь понять как он узнал. 

— Уже израсходовали все три попытки? — продолжил он, не обращая внимания на мой испуг, — Или у вас остался хотя бы ещё один шанс? 

— Откуда вы… — мой голос сорвался, превратился в хрип.

— Занятная книга была у вас с собой. Я полистал её, пока вы спали. Интересное чтиво. Немного вычурное, немного пафосное, но познавательное.

Но как он прочёл её? Книга открывается только Хранителю. Только тому, в ком есть дар. 

Этот мужчина действовал нестандартно. Я не представляла, что он может провернуть в следующий момент. 

— Как вы ее прочли?

— Просто приложил вашу руку, когда понял, что в ней скрытые письмена.

Я сжала зубы. Вот так просто? Приложил мою руку — и всё? 

Он наклонил голову, разглядывая меня. Все так же стоя непозволительно близко.

— Ну так что? Сколько у вас осталось попыток? Две? Одна? Ни одной? 

— Я хотела бы переодеться и поговорить нормально.

Он усмехнулся.

— А что так? Не ведутся разговоры, когда ты обнажена? — он вдруг провёл пальцами по моему плечу, едва касаясь, задевая тонкую лямку сорочки. От его прикосновения по коже пробежали холодные мурашки, — Вчера, мисс Райвуд, вас это не остановило. Вы ворвались в мою комнату в борделе, видели многое… А теперь стесняетесь?

— Вчера у меня не было выхода, — ответила я, стараясь не отводить взгляд.

— Ах да, тот преследователь, — он отстранился, позволяя выдохнуть, — Я избавился от него. Не волнуйтесь, он вас больше не побеспокоит, и ничего не сообщит своему хозяину.

Он отошел к окну, помолчал, глядя в него. Солнце освещало его профиль — резкий, почти хищный.

— Я всё утро думал, что же мне с вами делать, — продолжил он, — Вы же понимаете, что вы наделали? — спросил не оборачиваясь.

— Вы добровольно пришли к врагу своего жениха, — обернулся, и его глаза были черными, как вчера, — И теперь вы в моей власти. Понимаете? Я могу сделать с вами всё, что захочу. Никто не знает, что вы здесь. Никто не придёт вас спасать. Никто даже не догадывается, куда вы исчезли. И вы понимаете, что я заинтересован вас использовать в своих мстительных целях? Что вы — идеальный инструмент, чтобы добраться до Филиппа?

— И вы так прямо об этом говорите? 

— А зачем нам скрывать? Это же очевидно. Мы оба взрослые люди. Мы оба понимаем, что происходит. Вы пришли ко мне, потому что у вас нет выбора. Я вас принимаю, потому что вы мне выгодны. Использовать вас, чтобы подобраться к Филиппу. Конечно, я от этого не откажусь.

— У меня ещё остались попытки, — призналась я, и чтобы не думал, что все у него под контролем, и я могу все переиграть.

— Значит, всё же остались… — он кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удовлетворение. — Это хорошо. Значит, у нас есть пространство для манёвра.

— Вы что, специально… — поняла, что он просто легко меня обошел.

— Ну что вы, мисс Райвуд, — он усмехнулся, поднимая руки в примирительном жесте.

— Ну убьёте вы меня, — сказала я, глядя ему прямо в глаза, — Филипп расстроится из-за голоса, погрустит вечер, выпьет бокал вина и найдёт себе новую жертву. Богатых невест в королевстве много. Я же предлагаю вам сотрудничество, — продолжила я, — Сделку. Взаимовыгодную, ведь вы, не меньше моего, хотите уничтожить Филиппа.

— Чтобы уничтожить Уоррена, одной попытки будет недостаточно. Мне нужно вернуться в Совет, птичка.

— Вас выгнали оттуда.

— Как выгнали, так и примут. Против своих законов не пойдут. И будь у меня голос вашего рода, я войду в него беспрепятственно.

Я замерла, боясь услышать то, к чему он клонит. И не ошиблась. Я смотрела на него, чувствуя, как внутри всё сжимается. Снова голос. Снова брак. Снова мужчина, который хочет мной воспользоваться. Неужели нет другого выхода?  

— Ну что вы так испугались? — он усмехнулся, заметив мою растерянность, — Вас так пугает брак со мной? Я думал, вы решительно настроены, а вы…  

— Не смейте мной манипулировать! Вы не знаете, что я пережила… — осеклась, не желая делиться с ним всеми подробностями и выглядеть слабой.

Он не понимает через что мне пришлось пройти, и как я боюсь снова оказаться в клетке, быть чьей-то собственностью. 

— Как знаете, — он пожал плечами, отворачиваясь к окну, — Я не привык принуждать женщин к чему-либо. Никогда. И не начну с вас. 

— Вы минутой ранее угрожали мне.

— Не вам, а Филиппу вами. Поверьте, это разные вещи. Я хочу уничтожить того, кто разрушил мою жизнь. И если для этого нужно жениться на вас — я готов. Но тащить вас насильно под венец я не собираюсь.

Я молчала. Обдумывала. Взвешивала.

— Хотите голос? — спросила, наконец, — Хорошо. Но мне нужны гарантии безопасности. Мне нужно знать, что вы не убьёте меня после того, как заполучите его. Как… — я запнулась, подбирая слова, “…как это сделал Филипп”, — Мне нужно знать, что я не пешка. Не расходный материал. Не жертва.

Он обернулся, прищурился, вглядываясь мне в глаза.  

— Хотите гарантий? — он вновь подошел ко мне, — Мы заключим клятву. На крови. Древнюю, как сама магия. Ту, что нельзя нарушить. Даже если очень захочется.

Я хотела предложить сделку. Просто сделку в обмен на помощь, но не снова выходить

Читать книгу "Враг моего мужа - Маргарита Абрамова" - Маргарита Абрамова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Враг моего мужа - Маргарита Абрамова
Внимание