Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл

Кейти Бирчалл
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны). Хотя что плохого, если Морган проучит парочку грубиянов, верно? Или поможет директору раскрыть свой талант, ну разве не хорошо? Или сделает себя капельку более популярной, это же не преступление? Ничто из этого совершенно не может выйти из-под контроля. Ведь правда?
Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл"


Мне очень хотелось обсудить всё это с Оуэном! Я даже принесла ему несколько своих детских книг со сказками о ведьмах, но оказалось, что о литературе он говорить не желает. Да и моим магическим приятелем его было сложно назвать! Стоило нам встретиться в понедельник, как он принялся меня отчитывать и без конца повторять, что мне нельзя использовать магию в школе, что всё это очень опасно и я непременно попаду в переделку.

– Это не по-настоящему, Морган, – шипел он, тыкая пальцем в моё домашнее задание, на котором красной ручкой было написано: «Высший балл! Отличная работа!» – Нужно остановиться сейчас, пока всё не вышло из-под контроля. Ты попадёшься!

– Нет, не попадусь, – отмахнулась я от него. – Что тут такого? Это же просто домашка!

– А что насчёт танцев?

– После шоу талантов мне не нужно будет танцевать, так что и магию я использовать больше не стану. Пожалуйста, уймись. Это какой-то кошмар! Все колдуны такие унылые? Понятно, почему мы вас не любим.

Я думала, что после этого Оуэн отстанет, но уже на следующий день, когда я забила восемнадцать шайб во время игры в хоккей на физкультуре, он измучил меня своими осуждающими взглядами. А после урока Оуэн подкараулил меня и пустился в свои скучные, убивающие всё веселье размышления об опасностях волшебства.

Так что Оуэн сам виноват, что я его избегаю.

– Слушай, – серьёзно говорит он и преграждает мне путь, чтобы я не смогла сбежать, – мне плевать, почему тебе вздумалось на меня дуться. Я хочу, чтобы ты помогла Феликсу.

– А Феликс здесь при чём?

– Ты не заметила, что он всю неделю в школу не ходит?

– Заметила. Он болеет. И что? – Я убираю стопку книг в сумку. – Хотя бы несколько дней не будет превращать жизни других в кошмар.

– Феликс здоров. Мы с ним вчера утром разговаривали… – Оуэн вдруг замолкает, так как совсем рядом проходит компания ребят из старших классов. – Нужно найти место поспокойнее.

– Меня Айрис ждёт, а до конца перерыва осталось несколько минут.

– Морган, ты устроила беспорядок, тебе и убирать.

– Ладно, – вздыхаю я. Мы заходим в ближайший пустой класс, я устало падаю на стул, а Оуэн плотно закрывает дверь. – Если тебе нужно лекарство от болезни, которую подцепил Феликс, то хочу напомнить, что это ты у нас колдун, так что займись делом и свари какое-нибудь зелье. У меня правда нет времени…

– Феликс не болен! – Оуэн немного молчит, размышляя сесть или нет, и в итоге начинает мерить класс шагами. – Он не может выйти из дома.

– Почему?

– Из-за летучих мышей.

– Ты это о чём?

– О тех мышах, которых ты на него натравила. Помнишь своё совершенно безопасное заклинание? – с сарказмом спрашивает он.

Я не могу удержаться от улыбки, вспомнив, как Феликс с криками бегал по школьному двору.

– На мой взгляд, это было весьма изысканное заклинание, спасибо, что заметил. Тем более он это заслужил.

– Заслужил больше никогда не выходить из дома?

– Откуда столько драмы? Чары давно рассеялись, пусть не боится выходить из дома. Обещаю, что больше не стану насылать на него летучих мышей.

– Да, – фыркает Мерлин, который сидит на моей руке в образе скорпиона, – в следующий раз нашлёшь рой саранчи.

– Я думала о пчёлах, но саранча куда лучше, – подмигиваю я ему.

Но Оуэну совсем не смешно.

– Знаешь, я уже не понимаю, кто из вас двоих злее.

– Точно Морган, – говорит Мерлин, указывая на меня жалом. – Однажды на вечеринке мамы она дала одной ведьме кусок мыла и сказала, что это ванильный макарун.

– И что? Она была очень вредной и всем говорила, что у Доры просто ужасный наряд. Тоже мне, нашли невинную овечку! – принялась я горячо защищаться. – Кто знал, что она такой большой кусок откусит?

– Феликс не просто так боится выходить из дома, – продолжает Оуэн. – Летучие мыши никуда не делись. Они по-прежнему сидят на дереве перед окном его комнаты. Стоит Феликсу выйти за порог, как они снова на него набрасываются!

Несколько секунд я молча таращусь на него.

– Ты серьёзно?

Оуэн кивает:

– Но заклинание было всего на день, – ошарашенно произношу я, ёрзая на стуле. – Летучие мыши уже должны были исчезнуть.

– А они всё ещё там. И ты от них избавишься. Сегодня.

– Ладно. Я же не знала, – бормочу я, пытаясь понять, почему летучие мыши никак не отстанут от Феликса. Наверное, заклинание оказалось сильнее, чем я планировала. – Сразу после школы пойду к нему и посмотрю, что можно сделать.

– Я с тобой, – твёрдо говорит Оуэн.

Тут дверь в класс распахивается, и в проёме появляется мистер Хопкинс. Выход директора весьма живописен: он качает бёдрами и щёлкает пальцами, грациозно поднимает руки над головой и кружится. Всё его тело танцует, но лицо при этом остаётся унылым и печальным.

– О, – говорит мистер Хопкинс, заметив нас, – я искал мисс Кэмпбелл. Вы её не видели?

– Кажется, она в учительской, – отвечает Оуэн. – А вы… в порядке?

– Да. Хотя нет. Но это не важно.

– Всё ещё берёте уроки сальсы? – спрашиваю я с улыбкой.

Кажется, он сейчас расплачется.

– Ненавижу сальсу. Ненавижу! Но всё равно танцую! Я просто не могу остановиться! Ничего не помогает! Врачи только руками разводят, они ни разу с таким не сталкивались. Никто не может мне помочь! Это настоящее проклятие! Я танцую, пока не падаю от усталости, но потом это снова начинается! Каждую минуту каждого дня! – Он громко всхлипывает, при этом его ноги так и выделывают разные кренделя. – Простите. Я не должен докучать ученикам своими проблемами. Но я так люблю свою работу! Всю жизнь я хотел стать директором школы! Но теперь всему конец!

– Почему? Вы хотите… уволиться? – спрашиваю я.

– Разве родители станут терпеть вечно танцующего директора? Да и со своими обязанностями я больше не справляюсь. Скоро о моём уходе объявят официально, но пока не говорите никому, – произносит мистер Хопкинс, шмыгая носом, а потом танцует в сторону двери. – Хорошего вам дня.

Он перепрыгивает порог, снова кружится и закрывает за собой дверь.

– Дай угадаю, – вздыхает Оуэн, – это заклинание тоже было на один день?

Едва завидев дом Феликса, я понимаю, что Оуэн мне не врал. На ветвях раскидистого дерева, которое растёт на лужайке перед входной дверью, вниз головой висит целая стая летучих мышей. Аккурат перед окном, за которым, как я понимаю, находится комната Феликса. Если бы от них не было столько неприятностей, можно было бы сказать, что это красивое зрелище: очаровательные создания, закутавшиеся в свои огромные крылья, мирно посапывают среди листьев.

Читать книгу "Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл" - Кейти Бирчалл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл
Внимание