Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл

Кейти Бирчалл
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны). Хотя что плохого, если Морган проучит парочку грубиянов, верно? Или поможет директору раскрыть свой талант, ну разве не хорошо? Или сделает себя капельку более популярной, это же не преступление? Ничто из этого совершенно не может выйти из-под контроля. Ведь правда?
Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл"


Он смотрит на меня с выражением, и я закатываю глаза.

– Ладно! Всё прошло не очень.

– Какой сюрприз, – говорит он с победной улыбкой. – Как думаешь, это из-за того, что ты на самом деле не умеешь танцевать?

– Тише! – шиплю на него я, оглядываясь по сторонам. – Что с тобой такое? Хочешь, чтобы все тебя услышали? К твоему сведению, мы решили, что удобнее всего записать танец, а потом тренироваться, пересматривая его в замедленной съёмке. Айрис до сих пор в спортивном зале, занимается по видео, так что – ХА! – я прямо сейчас учу её. – Я иду дальше, но на этот раз держу подбородок гордо поднятым. – Это новый способ преподавания. Если честно, я сегодня увидела Айрис с новой стороны. Мне всегда казалось, что ничто не способно поколебать её уверенности в себе, но она совершенно пала духом, когда поняла, что не всё даётся ей просто. Тем не менее я уговорила её не бросать, так что скоро она будет танцевать не хуже меня.

– Вот только разница в том, что Айрис готова потрудиться ради достижения цели, а вот ты просто щёлкаешь пальцами и получаешь что хочешь.

Я вздыхаю.

– Знаешь, было гораздо веселее, когда ты не нудил по поводу моих заклинаний. Конечно, мне немного стыдно, что я вру Айрис о своих талантах. Но если бы я не использовала магию, то со мной бы до сих пор никто не дружил, а вся школа считала бы меня странной.

– Когда это с тобой никто не дружил? И тебя до сих пор считают странной.

– Ну, я хотя бы не колдун, – хмуро бросаю я. – Лучше уж быть школьной чудилой.

Оуэн резко останавливается и преграждает мне дорогу.

– Что ты сейчас сказала?

– Ничего. – Я звоню Доре, чтобы попросить заехать за мной пораньше. – Признай, ты просто завидуешь. Ведь я могу сделать себя невероятной танцовщицей, а ты нет.

– Думаешь, я не могу превратить себя в танцора?

– Разумеется, нет, ты же не ведьма. Колдуны просто… лечат людей травами, и всё такое.

– Что? – возмущённо переспрашивает он. – Ты серьёзно? Думаешь, этим колдуны занимаются?

– Вы делаете что-то ещё?

– Ну всё, Морган Чармли, – говорит он, тыча в меня пальцем. – В эти выходные приходи ко мне, поверь, я смогу доказать, что колдуны куда круче ведьм.

– Нет уж! Мне нельзя ходить в гости к колдунам! Если моя мама или любая другая ведьма узнает…

– Тогда сделай так, чтобы они не узнали, – отрезает Оуэн. – Или боишься, что я прав?

Я неуверенно топчусь на месте.

– Ладно. В эту субботу. Я приду.

И вот наступает суббота. Я сбегаю из дома под нелепым предлогом и иду в сторону книжного магазина Блейзов. Если честно, вся эта затея Оуэна просто смехотворна. Мерлин тоже считает, что наша встреча просто пустая трата времени, не говоря уже о том, что он не устаёт напоминать, что мне нельзя проводить с ним время.

– Нельзя дружить с колдунами, – в сотый раз повторяет Мерлин. – Это неправильно. И если кто-нибудь узнает, то у нас будут большие неприятности.

Не хочется это признавать, но Мерлин прав. От одной мысли, что мама узнает о моей дружбе с колдуном, у меня всё внутри содрогается.

Но мне нравится дружить с Оуэном. Из всей школы только он был добр ко мне с самого начала. К тому же сложно всё ещё верить, что все колдуны злые, если теперь я знаю, что один из них точно не такой. Если честно, мне очень нравится, что я хоть с кем-то могу поговорить о магии. Мерлин однажды сказал, что я никогда не смогу по-настоящему стать своей в школе, ведь мне всегда придётся скрывать самую важную часть своей жизни. Но всё изменилось. Я встретила того, кто понимает меня.

Кроме того, Оуэн пообещал, что его мамы весь день не будет дома, так что нашему секрету ничего не угрожает.

– Нужно подняться на чердак, – тихо говорит мне Оуэн, бренча ключами в кармане. – Я уже отнёс туда котёл.

Услышав, как серьёзно он говорит о своём котле, я прыскаю со смеху и получаю за это сердитый взгляд.

– Ты понятия не имеешь, насколько могущественны колдуны, – сквозь зубы цедит Оуэн.

Я встречаюсь взглядом с Мерлином, который сидит у моих ног в обличье чёрного кота, и закатываю глаза.

– Зачем нам лезть на пыльный чердак? – спрашиваю я, пока мы карабкаемся по шатким скрипучим ступенькам.

– Для безопасности, – объясняет Оуэн. – Как я и говорил, папа весь день будет в книжном, а у мамы дела в городе, но нас всё равно могут случайно застать с котлом в гостиной. Тогда проблем не оберёшься, отец ведь не знает, что я колдун, а мама считает, что тебя лучше всего сжечь на костре. А на чердаке мы можем об этом не беспокоиться.

– Умно, – киваю я и сажусь перед котлом со скрещёнными ногами.

– О, и это тебе, – говорит Оуэн, передавая мне детскую книжку с картинками.

Я беру её и читаю название: «Колдовские сказки».

– Серьёзно? – Я перелистываю несколько страниц. – Ты хочешь, чтобы я на это время тратила?

– Да, хочу. Я решил, что тебе будет полезно знать обе точки зрения, – говорит он и садится по другую сторону котла.

– Ну, тогда спасибо. Наверное.

Я прячу книгу в сумку, а Оуэн достаёт из карманов несколько стеклянных бутылочек и аккуратно расставляет перед собой. Я с интересом их рассматриваю. Все они заполнены разноцветными жидкостями.

– Если бы у нас было больше времени, то мы бы использовали обычные ингредиенты, – объясняет он, потом берёт большую книгу в кожаной обложке и листает её, пока не находит нужную страницу. – Но раз мы торопимся, то я использую заранее подготовленные смеси.

– Ведьмам не нужно время на заклинания, – замечает Мерлин, прохаживаясь рядом с Оуэном с распушённым хвостом. – И ингредиенты не нужны.

Оуэн приподнимает бровь:

– А ещё ведьмы принимают глупые поспешные решения, от которых одни неприятности. Неприятности, которые приходится разгребать колдунам при помощи как следует обдуманных зелий.

– Другими словами, – замечает Мерлин, – ведьмы весёлые, а колдуны скучные.

– Он всегда такой? – спрашивает Оуэн, возвращаясь к книге.

– Это он ещё в хорошем настроении, – говорю я, когда Мерлин прыгает мне на колени и начинает тянуться, больно вонзая в меня когти. – Попробуй жить с ним постоянно.

– Так, нашёл, – говорит Оуэн, проводя пальцем по странице. – Начнём с этого.

– Что это за книга? – спрашиваю я и пытаюсь заглянуть внутрь.

– Книга зелий.

– Круто! Можно посмотреть?

– Нет.

– Почему это?

– Потому что ты ведьма.

Я вздыхаю:

– Ладно. И что это будет за зелье?

– То, которое сделает меня танцором, – отвечает он и берёт несколько бутылочек.

Читать книгу "Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл" - Кейти Бирчалл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл
Внимание