Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс

Сью Хинсенбергс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.

Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"


не следует. Не следует идти в полицию, обращаться в СМИ и пускаться в бега. Если парни из казино узнают, что Гектор в курсе, где искать мужей, то они будут в относительной безопасности.

– Выбора у нас нет, – сказала Пэм. – Если они нас хоть немного ценят, то вернут эти деньги, чтобы спасти нас. Но на кону целых десять миллионов долларов. И вот вопрос: ценят ли они нас настолько? – Пэм посмотрела на часы и добавила: – Вот скоро наш парикмахер это и выяснит.

42. Всего лишь парикмахер

Счастливая жена – счастливая семья.

Самые разные мужчины сидели в кресле у Гектора, и если попадались умные, то именно это высказывание чаще всего звучало из их уст насчет семейной жизни. Они встречались с Гектором взглядом в зеркале и делились этой мудростью, словно вручали ему ключи от царства. Гектор учился быстро и повторял эту фразу словно мантру. И жизнь его была хороша, поскольку жена была счастлива.

Бренда обожала свою новую работу в казино, так что Гектор, насвистывая, повесил в витрине парикмахерской табличку «Вернусь через 30 минут», осмотрел парковку и, убедившись, что все спокойно, запер за собой дверь. Он прошагал вдоль торгового центра до боулинга, где обменялся приветствиями с владельцем пекарни и купил шесть пончиков, четыре слоеных пирожка с курицей, брауни с соленой карамелью и диетическую колу. Пятна жира стали появляться на коричневом бумажном пакете, как только он поставил его на пассажирское сиденье своего грузовика, и аромат пряной курицы наполнил кабину. Очень скоро Гектор уже обменивался любезностями с крепким охранником казино, осторожно опустив пакет с едой рядом со списком посетителей, где поставил подпись, и наконец получил гостевой пропуск. Охранник проводил его до лифта. Гектор спустился в подвал и пошел по коридору, насвистывая и размахивая пакетом, а также отмечая, где были установлены камеры.

Он прошел мимо главного поста охраны и банка казино, завернул за угол, где его встретил молодой стажер и сопроводил до комнаты техперсонала. Открыл дверь своим ключом, и Гектор остался ждать со своей едой у порога. Стажер подошел к Бренде, которая сидела за компьютером наискосок от входа, и сообщил о том, что прибыл Гектор.

Злополучный игровой автомат, о котором ему рассказывала Бренда, стоял в центре комнаты, и на него никто не обращал внимания. В дальнем углу комнаты были окна, выходившие на столовую. У стены стояли автоматы с едой и напитками, а еще Гектор заметил крохотную кухню, оснащенную кофемашиной и микроволновкой. За длинным обеденным столом сидели шестеро сотрудников. Гектор предположил, что это Падма и те следователи из Индии. Особенно ему была интересна Падма. Он видел ее несколько раз в казино и подслушал, как о ней говорил Хэнк. Ничего особенного – лишь то, что она была амбициозной и целеустремленной.

Гектор уделял Падме особое внимание с тех пор, как она стала играть значительную роль в жизни его жены. Он смотрел, как она подошла и стала настраивать высоту сиденья так, чтобы то поднялось хотя бы на десять сантиметров. Гектор отметил, что она нахмурилась, и проследил за ее взглядом, которым Падма окинула стол перед собой. Пока он изучал пятерых мужчин, ему вспомнилась детская игра «Кто отличается от остальных». Как там зовут того забавного коротышку? Бренда же упоминала… Фарид, точно. Фарид по прозвищу Финансовый Сокол. Гектор был знаком с такими еще по Сальвадору – мужчины, которые берут себе клички хищников как символ чести и силы, а по сути – как щит, за которым можно укрыться.

Гектор заметил, как Фарид оторвался от своего смартфона и посмотрел на Падму. По рукам парикмахера пробежали мурашки, когда выражение ее лица в мгновение ока сменилось со зловещей усмешки на ослепительную солнечную улыбку. Так потрясающе быстро сменить поведение, словно она была мифическим оборотнем. Гектор сделал в памяти зарубку. Опасная женщина. Очень опасная.

Гектор перевел взгляд на дальний край стола, где сидели четверо мужчин. Этот тип мужчин он узнал легко – профессионалы. Через открытую дверь Гектор видел их едва заметные бугорки под пиджаками на уровне пояса. Этого хватило, чтобы он напрягся. Не таких коллег он желал для Бренды. Эти парни были здесь точно не для того, чтобы просматривать записи с камер наблюдения или изучать выписки со счетов.

– Спасибо, Гек-торо. Я могла бы заказать что-нибудь… Любая еда сойдет.

Он улыбнулся и вручил ей пакет с обедом.

– Но тогда у меня не было бы повода тебя повидать. Как думаешь, задержишься сегодня допоздна?

– Не знаю. Пока они здесь, – Бренда кивнула на столовую, – я должна быть на месте. На всякий случай.

Она проводила его до двери и тихо спросила:

– Ты ведь пришел, чтобы посмотреть на них?

– Ты меня знаешь, моя любопытная девочка, – подмигнул ей Гектор. – Мне и впрямь нравится узнавать поближе тех, о ком ты мне рассказываешь.

– Кто это тут у нас? – раздался голос.

Бренда с Гектором повернулись и увидели, что к ним подошел Фарид. Коротышка держался очень прямо и сиял своей кривозубой улыбкой, которую, как счел Гектор, некоторые люди находили обезоруживающей. Он заметил, что тот жует жвачку. Бренда представила мужа, и Фарид протянул ему руку. Рука его была влажная и вялая. Гектор ненавидел такие рукопожатия. Он посмотрел Фариду прямо в глаза, и у него мгновенно скрутило кишки. Он уже видел такие глаза, и они ему никогда не нравились. Этот парень точно не был обычным бухгалтером.

– Вы здесь работаете, Гектор?

– О нет, я всего лишь парикмахер. – Гектор постарался сохранить спокойную и приветливую улыбку.

– Он просто занес мне обед, – вмешалась Бренда и подняла пакет с жирными пятнами как доказательство.

Фарид проигнорировал ее замечание.

– Парикмахер… Мне, возможно, потребуется подровнять волосы, если я задержусь тут надолго. Вы на дому не обслуживаете?

– Обычно нет. Но могу сделать исключение.

– Нравятся мне люди, которые во всем видят возможность, – усмехнулся Фарид. – Приятно было познакомиться, Гектор. Извините, нужно позвонить.

Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

– Вот о нем я тебе и рассказывала.

– Я так и подумал. – Гектор поцеловал ее в щеку и прошептал: – Будь осторожна с ними. Напиши мне, если что.

– Я могу за себя постоять, Гек-торо.

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Это я за них волнуюсь.

Он подмигнул, окинул еще раз взглядом людей в столовой и, насвистывая, пошел по коридору. Но вместо лифта повернул в сторону лестницы на первый этаж и вышел через черный ход, проверяя по привычке замки

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс" - Сью Хинсенбергс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
Внимание