Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.
- Автор: Сью Хинсенбергс
- Жанр: Детективы
- Страниц: 97
- Добавлено: 8.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"
Он включил свет, снял табличку с двери и стал точить свою опасную бритву, не спуская глаз с парковки. Полчаса спустя заметил минивэн Пэм, паркующийся в дальнем углу. Гектор убрал все инструменты и выскользнул через черный ход. Ему стало любопытно, что за разговор его ждет. Эти женщины были должны ему сто штук, и либо у них не было ни гроша, либо этот Фарид прав и они действовали заодно со своими мужьями, и тогда их визит означал, что деньги при них. Был только один способ это узнать.
Гектор постучал по крылу минивэна и улыбнулся, услышав возгласы удивления, перешедшие в хихиканье. Открыв дверь, он запрыгнул внутрь и бесшумно прикрыл дверь за собой.
– Я принес вам пончики, – он протянул пакет.
Пэм промокала рубашку – она пролила воду прямо на грудь, – а вот Нэнси улыбнулась и выбрала пончик в сахарной пудре. Шализа развернулась на переднем сиденье и цапнула из коробки пончик в шоколадной глазури. Пэм тоже повернулась лицом ко всем собравшимся и остановила свой выбор на сливочной помадке.
Гектор обшарил взглядом салон грузовичка и не увидел ничего, хотя бы отдаленно напоминающего пакет с наличностью. Что ж, тем будет интереснее…
Он откинулся на спинку сиденья. Пэм и Шализа воззрились на Нэнси – очевидно, говорить должна была она.
Нэнси вытерла рот и сглотнула.
– Эм-м, Гектор… Мы ценим, что вы взялись за наш скромный заказ, но, кажется, произошла некая… заминка.
Гектор, вздохнув, поставил коробку с пончиками на пол, стер улыбку с лица, скрестил руки и уставился на Нэнси. Она снова сглотнула.
Гектор не сводил с нее взгляда. Он был очень терпелив. И даже стал реже моргать, чтобы она ощутила ход времени.
Нэнси вытерла руки о джинсы.
– Гектор, мы заплатили вам за работу…
– Вы частично заплатили за мою работу.
– Эм-м… да. Мы частично заплатили вам за работу… которую вы частично выполнили.
Гектор поднял брови, но хранил молчание и не двигался. Нэнси потерла шов на обивке сиденья.
– Вообще-то, пока что все, что вы сделали, – это взяли у нас деньги. Хм-м… да, как же лучше выразиться? Мы имеем все основания полагать…
– Да ради всего святого, Нэнси, – прервала ее Пэм. – Гектор, вы помогли нашим тупоголовым мужьям инсценировать смерть и взяли у нас за это деньги. Они отнюдь не мертвы, а вы сорвали двойной куш.
Из всего того, что Гектор ожидал от них услышать, это было наименее вероятное. Он осторожно кивнул, стараясь не подтверждать их обвинение.
– Двойной куш?
Он готов был поспорить, что это Ларри где-то облажался. Все время, что Гектор гостил у матери, тот сидел за ноутбуком. Хэнк же его просил, но тот всегда отвечал, что знает, что делает. Гектор тогда посмотрел на парня, которого нанял сидеть у входной двери, и тот лишь приподнял бровь в ответ.
Но Пэм была права. Может, он и правда пожадничал… С этической точки зрения, было неправильно брать деньги за невыполненную работу. Но, как он часто говорил Бренде, иногда в этом бизнесе, где плохие люди поступают плохо с другими плохими людьми, ты просто пытаешься быть тем последним плохим человеком, который делает последний ход.
– Да уж, двойной куш, – поддакнула Шализа. – Мы заплатили вам, чтобы вы их убили, а потом поймали Ларри на том, что он проверяет свою электронную почту.
Так он и знал!
– Так что мы не только НЕ должны вам сто тысяч долларов, но и хотим обратно наш задаток в пятьдесят тысяч, – сказала Нэнси.
– Извините, леди, – усмехнулся Гектор, – но предоплату я не возвращаю. Вы хотели, чтобы они исчезли, и они исчезли. А я этому посодействовал. Так что гонорар остается в силе.
– Вы не можете выставить нам счет за то, чего не делали, – возмутилась Нэнси.
– Я не собираюсь тут спорить о семантике. Вы сами хотели избавиться от своих мужей. Что ж, их больше нет в ваших жизнях. Где мои деньги?
– У нас нет денег, – ответила Пэм. – Должны мы вам или нет – и это очень спорный вопрос, что должны, – но денег нет. Ваши придурки-клиенты отменили свои страховки и послали нас на хрен, образно говоря. Оставили с этим самым хреном без масла. Иными словами, без гроша в кармане.
Итак, они знают о страховке. А ведь в самом деле, как могли эти мужики так подставить своих жен? Что же это за мужья такие… Гектор почувствовал, как к горлу подступает желчь. Но все же он отбросил эту мысль. Ведь в конце концов жены сами наняли его, чтобы их убить.
– И это ваша вина, – добавила Пэм.
– Моя вина?! – изумился Гектор. – С чего вдруг это моя вина?
– А с того, что они отменили страховки, потому что не хотели, чтобы их смерти расследовали. Ведь они же не умерли! А не умерли они, потому что вы помогли им инсценировать смерть. И, как следствие, это ваша вина, что у нас нет денег.
Гектор ни разу еще не слышал, как употребляют выражение «как следствие» в реальном разговоре.
– Вы знаете, почему они сбежали? – спросила Пэм.
– Нет, – коротко ответил он. Не следует давать понять им, что он знает, а что нет.
– А вы не спрашивали? – спросила Нэнси.
– Нет.
Пэм подалась поближе.
– Гектор, мы тут в затруднительном положении. Ребята из казино считают, что Хэнк с дружками украли кучу денег, и они хотят их вернуть. Начальница Хэнка думает, что мы знаем, где деньги. И она привела с собой этого жуткого типа из Мумбаи. У них есть связи с организованной преступностью. Так что мы не ждем, что они будут действовать по закону, как вы и сами понимаете. Этот тип угрожает убить нас, если мы не вернем деньги.
Пэм посмотрела на Нэнси и Шализу – те поддержали ее кивком.
В который раз Бренда все предугадала. Она сказала Гектору, что визит Фарида напугал Пэм. Бренда знала, что тот блефовал, потому что у него не было никаких доказательств, что Хэнк и Дэйв вообще что-то украли, не говоря уже о миллионах долларов. А доказательств у него не было потому, что, как отметила Бренда, он со своей командой их и не искал. Они ни разу не включили компьютер и не открыли ни одну папку. Все, что делал этот Финансовый Сокол, – угрожал Пэм.
Но ни у нее, ни у двух других денег не было. Если б были, Гектор давно держал бы в руках конверт с наличкой и давно