После похорон - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В основе сюжета романа "После похорон" - классическая ситуация: съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родственники делят наследство. Однако тот факт, что почившему помогли отправиться на тот свет, очевиден даже для слепого. Но только Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни... "Черный кофе" - роман, написанный Чарльзом Осборном по мотивам одноименной пьесы Агаты Кристи. Впервые пьеса появилась на театральных подмостках в 1930 году. К Пуаро обращается за помощью знаменитый физик сэр Клод Эмори. Однако увидеться с ним Пуаро и Гастингс не успевают - ученый отравлен. При этом исчезла открытая им формула сверхмощного взрывчатого вещества...
После похорон - Агата Кристи бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "После похорон - Агата Кристи"


Вот что озадачило и обеспокоило Элен Эбернети в тот момент,когда вы выступили с вашей знаменитой инсинуацией. Ей показалось, будто что-то«не так». Я понял, в чем дело, вчера вечером, когда Розамунд Шейн неожиданносделала замечание о том, что происходит в подобных случаях. Все всегда смотрятна говорящего. Следовательно, что-то «не так» было с Корой Ланскене, так как втот момент на нее смотрели все, включая миссис Лео. Вчера вечером, послеразговора об отражениях и о том, как кто себя видит, миссис Лео, очевидно,стала экспериментировать перед зеркалом. Ее лицо не особенно асимметрично.Возможно, она подумала о Коре, вспомнила о ее привычке наклонять голову вправои повторила этот жест, глядя в зеркало. Что-то в отражении показалось ейнеправильным, и она тотчас же сообразила, что было «не так» в день похорон.Миссис Лео задумалась: либо Кора стала наклонять голову не вправо, а влево, чтоказалось маловероятным, либо Кора не была Корой, что тоже вроде бы не имелосмысла. Но она решила сразу же сообщить о своем открытии мистеру Энтуислу.Однако некто, привыкший рано вставать, уже поднялся, последовал за ней и,опасаясь разоблачения, ударил ее мраморным дверным стопором. – После паузыПуаро добавил: – Теперь могу сообщить вам, мисс Гилкрист, что сотрясение мозгау миссис Эбернети не слишком тяжелое. Скоро она сама сможет нам рассказать, чтос ней произошло.

– Я ничего подобного не делала, – заявила мисс Гилкрист. –Все это – бессовестная ложь.

– В тот день на похороны приезжали вы, – внезапно заговорилМайкл Шейн, пристально изучая лицо мисс Гилкрист. – Мне следовало догадатьсяраньше – я смутно чувствовал, что где-то вас уже видел, но никто не обращаетособого внимания на…

– На простую компаньонку – почти служанку, – закончила миссГилкрист слегка дрожащим голосом. – Но продолжайте, мсье Пуаро! Договаривайтеваш вздор до конца!

– Разумеется, предположение об убийстве, сделанное вамипосле похорон, было всего лишь первым шагом, – снова заговорил Пуаро. – Многоевы держали про запас. В любой момент вы были готовы признаться, что подслушалиразговор Ричарда с его сестрой. В действительности он, несомненно, сообщил ей,что ему осталось недолго жить, что объясняет загадочную фразу в письме, которуюРичард Эбернети написал Коре по возвращении домой. «Монахиня» была другим вашимизобретением. Монахиня, вернее, монахини, приходившие в коттедж в деньдознания, натолкнули вас на мысль упомянуть о монахине, которая «повсюду завами следует», что вы и сделали, когда старались услышать, что говорит миссисТимоти по телефону миссис Лео. Другая причина – стремление сопровождать миссисТимоти в «Эндерби», дабы узнать, на кого падают подозрения. Что касаетсяотравления себя мышьяком – тяжелого, но отнюдь не смертельного, – то этодостаточно старый прием. Могу сообщить, что он пробудил в инспекторе Мортонеподозрения на ваш счет.

– А картина? – спросила Розамунд. – Что это была за картина?

Пуаро медленно развернул телеграмму.

– Этим утром я позвонил мистеру Энтуислу, поручив емупоехать в «Стэнсфилд-Грейндж» и, якобы по просьбе самого мистера Эбернети, –тут Пуаро устремил твердый взгляд на Тимоти, – пошарить среди картин в комнатемисс Гилкрист и взять с собой ту, что изображает гавань Полфлексана, подпредлогом изготовления новой рамки в качестве сюрприза для мисс Гилкрист. Вдействительности он должен был доставить картину в Лондон и явиться с ней кмистеру Гатри, которого я предупредил телеграммой. В результате сделанныйнаспех набросок гавани был удален, обнаружив оригинальную картину. – Он поднялтелеграмму и прочитал: – «Безусловно Вермеер. Гатри».

Внезапно, словно под действием электрошока, мисс Гилкристразразилась бессвязной речью:

– Я знала, что это был Вермеер! А она не знала! Рассуждала оРембрандте и итальянских примитивистах и не могла распознать Вермеера, когда онбыл у нее под носом! Всегда разглагольствовала об искусстве – и ничего в нем несмыслила! Она была на редкость глупой женщиной. Вечно болтала об «Эндерби», одетстве, о Ричарде, Тимоти, Лоре и всех остальных. Эти дети купались в деньгах!У них всегда было все самое лучшее! Вы не представляете, как надоедает час зачасом, день за днем слушать одно и то же и откликаться: «О да, миссисЛанскене!», «В самом деле, миссис Ланскене?». Притворяться, что тебе интересно,а в действительности скучать, зная, что впереди тебя не ждет ничего… И тут –Вермеер! Я читала в газете, что картина Вермеера недавно была продана за пять слишним тысяч фунтов!

– И вы так жестоко убили ее из-за пяти тысяч? – В голосеСьюзен звучало недоверие.

– На пять тысяч, – отозвался Пуаро, – можно взять в арендучайную и снабдить ее всем необходимым…

Мисс Гилкрист повернулась к нему:

– Хоть вы меня понимаете. Это был мой единственный шанс. Ядолжна была раздобыть крупную сумму. – Навязчивая идея вибрировала в ее голосе.– Я собиралась назвать новую чайную «Пальма» и заказать меню с верблюдами наобложке. Иногда можно достать симпатичный фарфор – из того, что не приняли дляэкспорта, – а не эти ужасные белые чашки. Я хотела открыть чайную в каком-нибудьприятном месте, где живут симпатичные люди, – в Рае или, может, Чичестере… Яуверена, что смогла бы добиться успеха. – Помолчав, она задумчиво добавила: –Дубовые столики и маленькие плетеные стулья с мягкими сиденьями в красно-белуюполоску…

Несколько секунд несуществующая чайная казалась болеереальной, чем викторианская солидность гостиной в «Эндерби»…

Чары развеял инспектор Мортон.

Мисс Гилкрист вежливо повернулась к нему.

– Конечно, – сказала она. – Я готова следовать за вами. Нехочу никаких неприятностей. В конце концов, если я не смогу открыть «Пальму»,все остальное не имеет значения…

Мисс Гилкрист вышла из комнаты вместе с инспектором, аСьюзен произнесла по-прежнему дрожащим голосом:

– Никогда не представляла себе убийцу, выглядящую как леди.Это ужасно…

Глава 25

– Но я не понимаю, при чем тут восковые цветы, – сказалаРозамунд, с укоризной глядя на Пуаро своими огромными голубыми глазами.

Они находились в лондонской квартире Элен. Сама Эленотдыхала на диване, а Розамунд и Пуаро пили чай вместе с ней.

– Не понимаю, какое отношение имеют к этому восковые цветы,– повторила Розамунд, – и малахитовый столик.

– Малахитовый столик – никакого. А восковые цветы быливторой ошибкой мисс Гилкрист. Она упомянула, что они великолепно выглядят намалахитовом столике. Но мисс Гилкрист не могла видеть их там, потому что ихразбили и унесли до ее приезда вместе с Тимоти и Мод. Значит, она видела их,побывав в «Эндерби» как Кора Ланскене.

– Глупо с ее стороны, – заметила Розамунд.

Читать книгу "После похорон - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » После похорон - Агата Кристи
Внимание