После похорон - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В основе сюжета романа "После похорон" - классическая ситуация: съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родственники делят наследство. Однако тот факт, что почившему помогли отправиться на тот свет, очевиден даже для слепого. Но только Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни... "Черный кофе" - роман, написанный Чарльзом Осборном по мотивам одноименной пьесы Агаты Кристи. Впервые пьеса появилась на театральных подмостках в 1930 году. К Пуаро обращается за помощью знаменитый физик сэр Клод Эмори. Однако увидеться с ним Пуаро и Гастингс не успевают - ученый отравлен. При этом исчезла открытая им формула сверхмощного взрывчатого вещества...
После похорон - Агата Кристи бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "После похорон - Агата Кристи"


– Я никогда не играла Шекспира, – ответила Розамунд. –Правда, однажды сыграла Джессику в «Венецианском купце». Паршивая роль.

– Тем не менее она не лишена пафоса. «Я никогда не радуюсь,слыша звуки музыки». Какое бремя пришлось нести бедной Джессике – дочери всеминенавидимого и презираемого еврея. Какие сомнения, должно быть, терзали ее,когда она прибежала к своему возлюбленному с отцовскими дукатами. Джессика сзолотом – это одно, а Джессика без золота – совсем другое.

Розамунд обернулась и взглянула на него.

– Я думала, вы уехали, – с упреком сказала она, посмотрев начасы. – Уже начало первого.

– Я опоздал на поезд, – объяснил Пуаро.

– Почему?

– Вы думаете, я сделал это намеренно?

– Полагаю, что да. Вы ведь очень пунктуальны, не так ли?Если бы вы хотели успеть на поезд, то, несомненно, успели бы.

– Ваша логика восхитительна. Вы знаете, мадам, что я сидел вмаленькой беседке, ожидая, что вы, возможно, нанесете мне визит?

Розамунд уставилась на него:

– Зачем мне это делать? Вы ведь попрощались со всеми нами вбиблиотеке.

– Совершенно верно. А вы ничего не хотели мне сказать?

– Нет. – Розамунд покачала головой. – Мне нужно былоподумать о многих важных вещах.

– Понимаю.

– Я не часто думаю, – продолжала Розамунд. – Это кажется мнепустой тратой времени. Но важно спланировать свою жизнь так, как тебе этогохочется.

– Именно этим вы и занимались?

– В общем, да… Я пыталась принять решение насчет кое-чего.

– Насчет вашего мужа?

– В некотором смысле.

Помолчав, Пуаро сообщил:

– Только что прибыл инспектор Мортон – полицейский офицер,расследующий обстоятельства гибели миссис Ланскене. Он собирается выяснить увсех вас, что вы делали в тот день, когда ее убили.

– Понятно. Алиби, – весело отозвалась Розамунд. Ее красивоелицо осветила озорная улыбка. – Майклу придется нелегко. Он думает, будто я незнаю, что тогда он был с той женщиной.

– Откуда вы знаете?

– Это было ясно по тому, как он сообщил, что идет на ленч сОскаром. Майкл говорил нарочито небрежным тоном, слегка наморщив нос, – онвсегда так делает, когда лжет.

– Я искренне рад, что не женат на вас, мадам!

– А потом я, конечно, сама проверила это, позвонив Оскару, –продолжала Розамунд. – Мужчины всегда так глупо врут.

– Боюсь, ваш муж не всегда вам верен? – рискнул спроситьПуаро.

Розамунд не стала возражать:

– Далеко не всегда.

– Но вас это не тревожит?

– В некотором отношении это даже забавно, – ответилаРозамунд. – Иметь мужа, которого все женщины хотят от тебя увести. Я бы нехотела быть замужем за человеком, который никому не нужен, – как бедняжкаСьюзен. Ее Грег абсолютно никчемен!

Пуаро внимательно смотрел на Розамунд.

– А если бы кому-то удалось увести от вас мужа?

– Не выйдет, – усмехнулась Розамунд. – Тем более сейчас.

– Вы имеете в виду…

– Не сейчас, когда мы получили деньги дяди Ричарда. Майкл,конечно, порядочный бабник – а эта Соррел Дейнтон не прочь заграбастать егоцеликом и полностью, – но театр для него превыше всего. Теперь он может нетолько играть, но и сам ставить пьесы. Майкл честолюбив и по-настоящемуталантлив. Не то что я. Мне нравится играть, но я бездарь, хотя и выгляжуприятно. Нет, теперь я уже не беспокоюсь из-за Майкла. Ведь это мои деньги.

Ее глаза спокойно встретили взгляд Пуаро. Он думал о том,как странно, что обе племянницы Ричарда Эбернети влюбились в мужчин, которые неспособны ответить им тем же. При этом Розамунд была очень красива, а Сьюзен –привлекательна и сексапильна. Сьюзен нуждалась в иллюзии, будто Грегори любитее, и цеплялась за эту иллюзию. Розамунд, напротив, не питала никаких иллюзий,но твердо знала, чего хочет.

– Все дело в том, – сказала Розамунд, – что я должна принятьважное решение относительно будущего. Майкл еще не знает… – На ее губахмелькнула улыбка. – Он узнал, что в тот день я не ходила за покупками, аРиджентс-парк вызывает у него сильные подозрения.

– При чем тут Риджентс-парк? – Пуаро выглядел озадаченным.

– Я пошла туда, побывав на Харли-стрит,[44] простопрогуляться и подумать. Естественно, Майкл считает, что если я туда ходила, тотолько на свидание с каким-то мужчиной. – Розамунд снова улыбнулась. – Ему этоочень не понравилось!

– Но почему бы вам не пойти в Риджентс-парк? – допытывалсяПуаро.

– Вы имеете в виду, чтобы прогуляться?

– Да. Вы никогда не делали так раньше?

– Никогда. Зачем мне гулять по Риджентс-парку?

Пуаро посмотрел на нее и промолвил:

– Вам – незачем. – После паузы он добавил: – Думаю, выдолжны уступить зеленый малахитовый столик вашей кузине Сьюзен.

Глаза Розамунд широко открылись.

– Это еще почему? Он мне нужен.

– Знаю. Но вы сохраните вашего мужа, а бедная Сьюзенпотеряет своего.

– Потеряет? Вы хотите сказать, что Грег завел кого-то?Никогда бы не подумала. Он выглядит таким жалким.

– Измена – не единственный способ потерять мужа, мадам.

– Надеюсь, вы не… – Розамунд уставилась на него. – Вы недумаете, что Грег отравил дядю Ричарда, убил тетю Кору и огрел по голове тетюЭлен? Даже мне понятно, что это нелепо!

– Тогда кто это сделал?

– Разумеется, Джордж. Он скользкий тип и замешан в каких-товалютных махинациях – я слышала это от друзей, которые побывали в Монте-Карло.Наверное, дядя Ричард узнал об этом и собирался исключить его из завещания. –Розамунд безмятежно добавила: – Я-то всегда знала, что это Джордж.

Глава 24

Телеграмма пришла в шесть вечера.

Согласно требованию, она была доставлена с посыльным, а незачитана по телефону, и Эркюль Пуаро, уже некоторое время державшийся вблизи отвходной двери, взял телеграмму у Лэнскома, как только ему передал еемальчик-посыльный.

Читать книгу "После похорон - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » После похорон - Агата Кристи
Внимание