Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Новое, на первый взгляд кажущееся неразрешимым дело для блестящего сыщика Гамильтона Клика. Юная леди Маргарет Чейн наследует уникальный по красоте бриллиант «Пурпурный император». Этот камень окружен дурной славой: много лет за ним охотится индуистская секта, а своим владельцам он приносит несчастье. И вскоре новая хозяйка бриллианта бесследно исчезает… Классика детективного жанра со всеми необходимыми атрибутами.
- Автор: Мэри Э. Хэнши
- Жанр: Детективы
- Страниц: 55
- Добавлено: 19.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши"
По правде говоря, и самого Клика на какое-то время охватило сомнение в непричастности сэра Эдгара ко всему этому ужасному делу. Косвенные улики сыщик всегда рассматривал как паутину случайных совпадений, которую нужно отмести веником человеческого здравомыслия. Но почему-то сейчас все было по-другому.
Он расположился в дальнем конце большого бального зала и с болью в сердце наблюдал, как коронер излагает дело во всей его неприглядной наготе.
Все происходящее Клик воспринимал как какой-то дурной сон. Коронер сообщил присяжным, собравшимся для свершения правосудия, тот непреложный факт, что они находятся здесь, чтобы расследовать главным образом смерть неизвестного человека, личность которого Скотленд-Ярду до сих пор точно установить не удалось.
Клик поднялся на ноги и бросил быстрый взгляд в другой конец зала, где стояли Бобби Уинн и его сестра Дженнифер и следили за происходящим с нескрываемым интересом. Если они и не имели к этому никакого отношения, то их болезненное любопытство было просто отвратительно. Но если это не просто любопытство…
Наблюдая за этой сценой в качестве простого зрителя (он специально просил мистера Нэкома позаботиться о том, чтобы его не вызывали в каком-либо официальном качестве), Клик почувствовал, что может более четко оценить ситуацию.
Констебль Робертс был вызван первым свидетелем. Он вкратце рассказал о своей встрече с молодым «военным джентльменом», который привез его на машине в 10 часов 11 марта и вовлек в дело, поначалу казавшееся не более чем бессмысленной погоней.
– Дама, о которой молодой джентльмен сообщил, будто она лежит мертвая, была жива. И даже очень жива, сэр, – добавил констебль с некоторой долей сомнения. – Но он оказался так же обманут, как и я.
Клик кивнул, и едва заметная кривая усмешка медленно скользнула по его лицу при этом простодушном признании.
Коронер тоже кивнул.
– Понятно, – произнес он тоном, подобающим судье. – И что же, вы никого не встретили на обратном пути, мистер Робертс?
– Э-э-э… – начал Робертс, растерянно оглядывая комнату и краснея, – никого, так сказать… То есть никого, имеющего отношение к делу… ничего подозрительного не было, сэр, и… и…
Но язвительный голос коронера резко прервал его путаные размышления.
– Это не совсем ваше дело, мистер Робертс, – сказал он кратко. – Правосудие находится в других руках, и, конечно, не вам решать, был он подозрительной личностью или нет. Так кто же это?
Румяное лицо полицейского как-то сразу посерело, он судорожно втянул в себя воздух и провел рукой по вспотевшему лбу.
– Джентльмен, которого я видел, был сэр Эдгар Брентон, – выпалил он сдавленным голосом. – Но какое отношение он имеет к этому делу, ума не приложу. Он просто возвращался со станции.
– Откуда вы это знаете?
– Потому что он так сказал, – решительно ответил констебль.
Простота заявления и абсолютная уверенность в голосе этого человека вызвали сочувствие в душе Клика. Это было лучшее свидетельство уважения к молодому человеку, которое он мог получить. Голос коронера прервал размышления Клика.
– Вы можете вернуться на место, – разрешил он. И констебль отошел с выражением облегчения на лице.
Вторым свидетелем был доктор Верралл – бледный и спокойный, но с каким-то странным выражением в глазах, заставившим Клика пристально посмотреть на него. Создавалось впечатление, что в своих показаниях он что-то утаивает, говоря ровно столько, сколько минимально необходимо. И только то, в чем он был совершенно уверен.
– Итак, ваше первое предположение, – спокойно спросил коронер, – состояло в том, что покойный был застрелен из револьвера, лежавшего рядом с ним?
– Ну да.
– А потом?
– Потом инспектор Хэдленд, находившийся на месте преступления, когда я приехал, указал на другие очевидные следы, и я пришел к выводу, что он, несомненно, был отравлен синильной кислотой, выдавленной в капсулу из-под магнезии.
Дрожь волнения пробежала по собравшейся аудитории. Отравлен! Тогда, может быть, сэр Эдгар…
– Возможно ли, чтобы этот человек принял ее сам и покончил с собой? – осведомился коронер, озвучивая мысль, пришедшую в голову каждому из присутствующих.
– Нет. На шее виднелись следы пальцев, свидетельствующие о том, что его схватили и с силой втолкнули отравленную капсулу в глотку. Смерть, скорее всего, наступила практически сразу.
Коронер прочистил горло.
– Можно ли идентифицировать эти отпечатки пальцев, доктор Верралл? – спросил он. Ответ последовал не сразу. Доктор заколебался, притворно кашлянул и провел рукой по губам.
– Вряд ли, – ответил он холодно и четко. – Прошел уже примерно час. Очевидно, это были длинные тонкие пальцы, но это все, что удалось разобрать.
– Хм! Тонкие, да? Возможно, женские?
Что-то похожее на страх промелькнуло в лице доктора и тут же исчезло.
– Конечно нет! – огрызнулся он с неожиданной горячностью. – Они определенно принадлежали мужчине. Кроме того, на горле виднелись следы тяжелого кольца с печаткой.
Кольцо с печаткой? Эта новость, как вспышка, пронеслась по длинному переполненному залу. Клик быстро оглянулся через плечо и встретился взглядом с сэром Эдгаром Брентоном, стоявшим в дверях вместе со своей бледной матерью.
Но теперь в его сторону смотрели не только глаза Клика, но и другие. Кольцо с печаткой? Подобное кольцо было на пальце сэра Эдгара с тех пор, как он достиг совершеннолетия! Каждый член деревенской общины помнил его радость и ликование, когда наступил тот день… И теперь на горле убитого были следы кольца с печаткой.
– А где нашли револьвер? – спросил коронер.
– Рядом с телом убитого. Тот был мертв уже довольно долго, прежде чем его застрелили, и трупное окоченение уже наступило. Тот, кто стрелял, послал пулю в грудь мертвеца.
– Совершенно верно… И я так понимаю, что речь идет именно об этом револьвере?
Коронер поднял маленький темный металлический предмет, который поймал луч света яркой планкой на тонком стволе.
Доктор Верралл склонил голову.
– Да, это так, – спокойно сказал он.
– А вы знаете, кому он принадлежит?
– Я… не знаю…
Воцарилась мертвая тишина, полная какого-то затаенного ужаса, от которого каждый удар сердца и пульсация крови отдавались чудовищной мыслью о том, что это могло означать.
– Пока этого достаточно, доктор Верралл. Большое вам спасибо, – раздался тот же уверенный голос, и толпа вздохнула с облегчением. Кто будет следующим, кого призовут?
Следующим вызванным оказался не кто иной, как сам мистер Мэверик Нэком, который в своей лаконичной манере поведал в назидание всем присутствующим, как он и его коллега, мистер Джордж Хэдленд из Скотленд-Ярда, вместе обнаружили тело.
– Были ли там какие-нибудь следы борьбы? – спокойно спросил коронер с уважением в голосе.
– Да, – взволнованно ответил мистер Нэком. – Несомненно, были. Об этом свидетельствовал обрывок порванного кружева, найденный в руке мертвеца.
– Порванное кружево? – невольно повторил кто-то вслух.
Значит, в деле все-таки была женщина!
Мистер Нэком