Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Новое, на первый взгляд кажущееся неразрешимым дело для блестящего сыщика Гамильтона Клика. Юная леди Маргарет Чейн наследует уникальный по красоте бриллиант «Пурпурный император». Этот камень окружен дурной славой: много лет за ним охотится индуистская секта, а своим владельцам он приносит несчастье. И вскоре новая хозяйка бриллианта бесследно исчезает… Классика детективного жанра со всеми необходимыми атрибутами.
- Автор: Мэри Э. Хэнши
- Жанр: Детективы
- Страниц: 55
- Добавлено: 19.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши"
Все это время леди Брентон выглядела совершенно ошеломленной той паутиной, которая плелась вокруг нее, но звук имени любимого сына вернул ей силы.
– Эдгара? – закричала она высоким пронзительным голосом. – А он-то тут при чем?
– При том, дорогая леди, – последовал спокойный ответ, – что когда я вышел из сада, то чуть не столкнулся с ним, и он был так взволнован, что даже не заметил меня, пока я с ним не заговорил!
– Эдгар? – повторила леди Брентон с ноткой страха и удивления в голосе. – Эдгар был на территории Чейн-Корта в ту ночь? – И Клик мог бы благословить ее за ту нотку сомнения, которая прозвучала в ее тоне, ибо это был, несомненно, один из пунктов, который он сам хотел бы прояснить. – Но что делал Эдгар в такое время и в таком месте? Да ведь он был на званом обеде, я помню… Нет, это невозможно!
– Не так уж это и невозможно, дорогая леди. Сэр Эдгар сам сказал, что приехал, чтобы встретиться с леди Маргарет.
Стоя в тени оконной занавески, Клик нахмурил брови и задумчиво пощипал подбородок. Так вот как молодой джентльмен объяснил свое присутствие в поместье! Вполне правдоподобно, хотя и сильно отличается от объяснения, которое он дал лейтенанту Деланду. Впрочем, этого и следовало ожидать… В конце концов, это могло оказаться всего лишь отвлекающим маневром. Конечно, вокзал был более подходящим местом для ожидания возвращения невесты из-за границы, чем территория ее дома поздно ночью! Впрочем, Клик не очень-то верил в виновность молодого человека и вполне мог предположить, что сэр Эдгар пошел по стопам матери, чтобы выяснить ее намерения.
В том, что леди Брентон находилась здесь в ту ночь, Клик был почти уверен, несмотря на ее яростное отрицание. Мать и сына, вне всякого сомнения, связывали очень прочные узы. Вполне возможно, что эти двое играли в разные игры, однако были полны решимости защитить друг друга. Но он не думал, что сэр Эдгар…
Мягкий мурлыкающий голос Далла прервал его размышления, и Клик снова навострил уши, прислушиваясь.
– Именно его упоминание о леди Маргарет заставило меня задуматься, не для этого ли пришли и вы, – продолжал индус. – Наверное, поэтому я не особенно удивился, увидев вас там.
– Вы меня там не видели! – возмущенно бросила она в ответ. – Право, это невыносимо! Я говорю вам, что в ту ночь меня не было рядом с Чейн-Кортом, мистер Далл! И я не останусь больше ни на секунду, чтобы выслушивать такие отвратительные обвинения! И пожалуйста, не ходите за мной и не говорите мне больше ничего, вы и так уже достаточно обидели меня сегодня утром своим глупым и нелепым замечанием о шарфах.
Мгновение она стояла в нерешительности, затем повернулась и торопливо пошла по дорожке через лужайку, исчезнув, словно тень. Когда она уходила, Клик, присев в своем укрытии, услышал тихий гортанный смешок. Затем мягкие шаги последовали за леди Брентон и затихли в тишине пустынного места.
Какое-то время Клик сидел молча, погруженный в свои мысли. В голосе Джунги Далла прозвучала некая убежденность, инстинктивно подсказавшая Клику, что леди Брентон была там в ту ночь, как бы она это ни отрицала, и сэр Эдгар тоже. То, что они оба будут бороться изо всех сил, чтобы сохранить свой визит в тайне от мира, он чувствовал не менее уверенно.
Но почему кто-то из них – мать или сын – прятался в доме в ту ночь? Могла ли это быть леди Брентон, чья фигура мелькнула на лужайке перед его изумленным взором? Правда, на ней был золотой шарф, а по ее собственным словам, в тот день она его не надевала. Тем не менее это не единственный в мире золотой шарф, и даже индийские были в широком доступе.
Тогда что ее обязывало познакомить Джунгу Далла с леди Маргарет, когда девочка была в Париже? Имелась ли у индуса какая-то власть над этой женщиной? Все эти мысли проносились в его голове, но…
Он вдруг насторожился, потому что из ночной тишины около окна снова донесся звук шагов, кто-то крался на цыпочках. Перед его острым, проницательным взглядом в темноте промелькнула фигура, которая заставила сердце Клика бешено забиться, потому что это был сам сэр Эдгар Брентон!
Глава XXI. Этот безумный мир
С минуту молодой человек не издавал ни звука, не шевелился, и Клику так захотелось поверить, что его присутствие здесь было случайным – просто стечение обстоятельств. Но вдруг, всмотревшись повнимательнее, он на мгновение увидел лицо сэра Эдгара. И этот единственный взгляд подсказал ему, что перед ним не случайный соглядатай, а тот, чья ненависть к индусу, по-видимому, подвела его сейчас очень близко к убийству… если он уже не совершил его. Лицо сэра Эдгара было белым от смертельной ярости, а его дрожащие руки и губы говорили сами за себя. Когда Клик увидел маленький блестящий предмет в одной из трясущихся рук молодого человека, он понял, что пришло время действовать быстро. Он наклонился как раз в тот момент, когда сэр Эдгар поднял револьвер, чтобы прицелиться в удаляющуюся фигуру Джунги Далла, и крепко схватил юношу за плечо. Он перекинул свое стройное тело через неширокий подоконник и втащил Эдгара Брентона в бальный зал прежде, чем тот успел вскрикнуть.
Клик был чрезвычайно силен, и, когда молодой человек оказался перед ним, брызгая слюной от ярости, детектив коротко и резко рассмеялся.
– Я застал вас врасплох, не так ли, мой друг? – сказал он, когда сэр Эдгар угрожающе повернулся к нему. – Однако быстрая мысль требует быстрых действий. Тысяча извинений, но…
– Кто вы такой, черт возьми, и что вы здесь делаете? – сердито перебил его сэр Эдгар, пытаясь узнать странным образом преобразившееся лицо человека, стоявшего рядом с ним.
– Кто я такой? – спросил Клик с легким смешком. – Ах, мой друг, не вы один хотели бы услышать ответ на этот вопрос. А вот что я здесь делаю – это совсем другое дело. Полагаю, предотвращаю еще одно убийство. Во всяком случае…
Он сделал быстрый выпад вперед, что-то зашуршало, и раздался резкий металлический щелчок.