Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Новое, на первый взгляд кажущееся неразрешимым дело для блестящего сыщика Гамильтона Клика. Юная леди Маргарет Чейн наследует уникальный по красоте бриллиант «Пурпурный император». Этот камень окружен дурной славой: много лет за ним охотится индуистская секта, а своим владельцам он приносит несчастье. И вскоре новая хозяйка бриллианта бесследно исчезает… Классика детективного жанра со всеми необходимыми атрибутами.
- Автор: Мэри Э. Хэнши
- Жанр: Детективы
- Страниц: 55
- Добавлено: 19.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши"
– Мистер Джордж Хэдленд, – вежливо вставил этот джентльмен. Хотя Клик, казалось, был согласен с устранением Доллопса из игры, он внимательно рассматривал каждую деталь внешности девушки и сразу же решил, что она ему нравится, несмотря на ее подозрительное поведение. Она принадлежала как раз к тому типу женщин, связь которых с убийством была просто невозможна. – Конечно, мистер Нэком, вряд ли стоит объяснять что-то, если детали ей уже известны. Может быть, мисс Дженнифер приходила узнать какие-нибудь свежие новости?
– Именно это я и делала, – ответила она с благодарностью, и в ее звучном голосе, несмотря на все усилия сохранить спокойствие, послышалось волнение. – Я просто собиралась прогуляться. У меня раскалывалась голова, и в таких случаях только хорошая прогулка на свежем воздухе приносит мне хоть какую-то пользу. И вдруг я встретила констебля Робертса. Я остановила его, и он сказал, что достопочтенная мисс Чейн убита. Конечно же, я не хотела, чтобы меня задерживали, и просто пыталась вернуться домой, когда этот молодой оборванец набросился на меня, приняв, как я полагаю, за сообщницу.
– Что ж, это очень прискорбно, – мягко вмешался Клик, – но, видите ли, мисс, ему было приказано арестовывать любого, кто окажется поблизости. А при таких обстоятельствах… – Его голос умолк, но недосказанное и так было ясно.
Мисс Уинн энергично закивала головой.
– Да, да, верно, я понимаю… Но все-таки это какая-то ошибка, и сейчас я думаю, что мне лучше вернуться домой. А то теперь вы и правда будете подозревать меня в убийстве.
– Ерунда, мисс Дженнифер, с таким же успехом мы могли бы подозревать леди Брентон или сэра Эдгара.
– Да, конечно, – быстро ответила девушка. – Но, поскольку леди Брентон заперлась в своей комнате, к тому же с головной болью, а сэра Эдгара можно не ждать до утра, я думаю, что мы все в равных условиях.
Странная, неуловимая улыбка скользнула по лицу Клика и так же быстро исчезла.
– Совершенно верно, мисс Дженнифер, – вежливо проговорил он. – Кроме того, речь идет не о женщинах, а о владельце этого револьвера, который мы нашли на месте.
Девушка увидела револьвер и ошарашенно уставилась на него.
– Боже мой! Он ведь сказал… Эдгар… он ведь сказал, что его украли!
Поняв, какой эффект произвели ее слова, она резко повернулась к Клику.
– Если вы смеете подозревать Эдгара, то ошибаетесь. Он никогда не был даже в миле от этого места! Вы же не втянете его в эту гнусную историю? Не втянете, говорю вам!
– Успокойтесь, моя дорогая юная леди; доказательства в равной степени указывают как на мужчину, так и на женщину, – мягко возразил Клик. – Вы абсолютно уверены, что ничего не знаете об убийстве? Никого не подозреваете?
На какую-то долю секунды ему показалось, что она колеблется. Потом она заговорила с истеричными нотками в голосе:
– А почему я должна кого-то подозревать? Я бы вообще не пришла, если бы Робертс не сказал мне, что это мисс Чейн.
– В таком случае больше нам и говорить не о чем, – ответил Клик. – Мы с вами прощаемся, но, может быть, вы позволите кому-нибудь из нас проводить вас домой?
– Я сам провожу мисс Дженнифер обратно, – вызвался доктор с трогательной готовностью, которую Клик отметил про себя. Пожелав всем в последний раз спокойной ночи, пара повернулась и пошла по дорожке.
– Гм! – протянул Клик, потирая подбородок. – У нас появляется новый элемент тайны. Готов поклясться, она знала обо всем, что произошло этой ночью. Она ведь не слишком удивилась, Робертс, когда ей все рассказали?
– Если уж на то пошло, сэр, она даже бровью не повела, как будто я рассказал не о смерти мисс Чейн, а о дохлой кошке.
– Что вы об этом думаете, Клик? – озадаченно спросил мистер Нэком.
– Пока еще ничего. Робертс, поставьте охрану вокруг дома, а потом идите спать. Мы подождем здесь, пока не придет помощь. Спокойной ночи.
Но когда дородный полицейский с облегчением удалился, Клик повернулся к своему спутнику:
– Никто не сравнится с женщиной в искусстве лгать, – сказал он. – Мисс Дженнифер знает, кто это был. Она знала, что преступление уже совершено, и вся ее одежда пропахла жасминовыми духами! Вы обратили внимание на золотой кружевной шарф?
– Боже правый! Вы же не подозреваете?.. – голос мистера Нэкома был полон тревоги.
– Я никогда никого не подозреваю, пока не получу доказательств. У меня могут быть сомнения, и в данный момент я действительно думаю, что молодая леди либо владеет опасными знаниями, либо зачем-то хочет свалить всю вину на сэра Эдгара…
– Боже мой, Клик, как, почему, почему вы так думаете?
– Во-первых, потому, что она явно неслучайно была на месте преступления; во-вторых, ее замечание о револьвере, возможно, было не таким уж спонтанным, как могло показаться. Нет, мой друг, вот увидите, мисс Дженнифер знает немного больше, чем вы думаете, и намеревается обратить это немногое в свою пользу, чтобы завоевать человека, которому она отдала свое сердце, к большому разочарованию нашего доброго доктора. Интересно, как там мой бедный юный Доллопс?
Пронзительным свистом Клик быстро подозвал помощника к себе, и на лице Доллопса, когда тот увидел, что сыщики остались одни, отразилось искреннее возмущение.
– Боже мой, сэр! – воскликнул он. – Неужели вы позволили этой молодой девице обвести вас вокруг пальца? Как же, прогуливалась она! Теперь это так называется! Да ведь она вылезла прямо из одного из этих окон и спрыгнула на землю, как первоклассный грабитель.
– Ты говоришь, она была в доме?
– Да, мистер Нэком, и я бы сказал вам раньше, если бы вы не прогнали меня! В комнате над крыльцом она была и соскользнула вниз по плющу прямо перед моими изумленными глазами, а затем разглядела меня и дала стрекача. А я бежал во весь опор за другой женщиной, когда увидел эту… э-э… как-то так!
– Еще одна женщина! – Нэком многозначительно посмотрел на Клика.
– А ты уверен, что это была не та же самая женщина, Доллопс? – неожиданно спросил Клик. – Ты ведь мог ошибиться в темноте.
Доллопс позволил себе слегка фыркнуть от негодования.
– Конечно, конечно, сэр, но другая леди была не у дома. Она словно плыла за деревьями в чем-то вроде красного платья.
– Что?.. Красного?.. Ты имеешь в виду алого? Может, это был алый атлас, Доллопс? Как ты думаешь, это могло быть алым атласом?
– Именно так, сэр. Это было блестящее одеяние, а когда я подошел поближе, почувствовал благоухание, как будто сад наполнился цветами.
– Что? – вскричал Клик. – Опять жасминовые духи! Должно быть, это та же самая женщина, которую я видел месяц назад… И все