Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн

Роберт Лоуренс Стайн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Потеряв отца в ужасной аварии, Лиза едва не лишилась рассудка. Кошмары и видения не дают ей покоя, заставляя переживать трагедию вновь. Получив предложение поработать няней, Лиза охотно соглашается, надеясь, что работа поможет ей выбросить тяжелые воспоминания из головы.Но легкий заработок оборачивается сплошным ужасом, когда знакомые Лизы начинают гибнуть один за другим, а сама она понимает, что на улице Страха кошмары иногда становятся явью…
Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн"


– Мою возьмите, – предложил Нейт. Порывшись в рюкзаке, он нашел тетрадь и бросил Сэралинн.

Мы позанимались с часок, что-то решая вместе, что-то самостоятельно. Примерно в четверть десятого Нейт вдруг вскочил.

– Когда Бренда возвращается домой?

– Сегодня она задержится, – сказала я. – Может, в одиннадцать. А ты куда собрался?

Он был уже на полпути к входной двери.

– Айзек не отвечает на сообщения. Ему пора бы уже прийти.

– Пойдешь на поиски? – спросила Сэралинн.

Нейт кивнул.

– Сгоняю до его хаты, погляжу, что там. Одна нога здесь, другая там. Вы тут сильно не скучайте.

Он исчез в передней. Я услышала, как за ним захлопнулась дверь.

– Тебе не кажется, что он какой-то нервный? – спросила я.

Сэралинн перевернула страницу тетради.

– Нейт как Нейт. Никогда не знаешь, чего от него ждать.

Я покосилась на нее.

– Я все-таки не очень хорошо его знаю. То есть мы вместе всего месяц. Его… что-то угнетает?

– Иногда. Не подумай, что у него не все дома. Нет, ну иногда он в настроении, иногда нет. Волноваться не о чем. Просто бывают у человека заскоки.

Я кивнула. Дальше мы штудировали химию в полном молчании. Потом мне пришло в голову еще кое-что.

– А вы досняли тот ужастик, что снимали у Нейта на заднем дворе?

Она покачала головой.

– Нет. Отстойно получилось. Серьезно, полная шляпа. У меня теперь большие проблемы. До конца семестра нужно срочно придумать новый проект.

Я покачала головой.

– Блин, засада… Есть идеи?

Сэралинн хотела ответить.

Но мой вопль прервал ее.

Взглянув на вершину лестницы, я снова увидела его. Демоническое создание.

Длинные пальцы демона цеплялись за перила. Он склонился в нашу сторону. Его красные глаза горели огнем. На оливковой шкуре играли блики света от люстры. Пасть приоткрылась в зубастой ухмылке.

Я снова закричала. И дрожащей рукой указала на него.

Сэралинн обернулась.

– Лиза, что такое? Что ты увидела?

– Он здесь! – выдавила я. – Эта тварь. На лестнице!

Глаза Сэралинн распахнулись шире. Она учащенно задышала.

– Он смотрит на нас! – завопила я. – Он на нас смотрит!

Сэралинн с растерянным видом повернулась ко мне и схватила за руку.

– Лиза, – проговорила она, – там никого нет.

39

Тварь сжимала и разжимала на перилах змеевидные пальцы. Яркий свет люстры сверкал на ее оливковой макушке. Огненные глаза померкли, мерцая, точно пурпурные угли.

– Сэралинн, ну посмотри же! – завизжала я. – На верху лестницы! Вот же он, на нас смотрит!

Сэралинн сжала мою руку. Хотела меня обнять, но я вскочила.

– Лиза, я ничего не вижу. – Она тоже встала. Отойдя от дивана, она направилась к лестнице. – Где? Где ты его видишь?

Тварь на площадке запрокинула голову, разинув пасть в беззвучном хохоте. Приседая от смеха, демон зашлепал ладонями по перилам, наслаждаясь моим ужасом и растерянностью.

– Сэралинн, неужели ты не видишь его? Я… я его не воображаю. Он там стоит. Смеется над нами…

– Лиза, на лестнице никого нет.

– Боже. Боже. Ты не видишь его? Правда? Боже… – Голос у меня сел. – Неужели он и правда только у меня в голове? Неужели я действительно сумасшедшая?

Отвернувшись от лестницы, Сэралинн обняла меня, крепко-крепко. Меня так трясло, что я боялась упасть. Колени подкашивались.

– Лиза, ш-ш-ш, – шептала Сэралинн. – Попробуй успокоиться. Постарайся не дрожать, Лиза. Все хорошо. Мы в безопасности. Наверху никого нет.

– Но… но… – захныкала я.

Прижавшись щекою к моей щеке, она прошептала мне на ухо:

– Позвонить твоему врачу?

– Н-нет, – выдавила я. – Я…

– Она может тебе помочь, – настаивала Сэралинн. – Даст что-нибудь, чтобы ты успокоилась. – Разомкнув объятия, она отступила назад. Ее подбородок дрожал. – Ты, наверное, в ужасе, Лиза… Прошу, скажи, чем я могу помочь.

Набрав в грудь побольше воздуха, я задержала дыхание, пытаясь унять лихорадочную дрожь. Отвернувшись от Сэралинн, я посмотрела на вершину лестницы.

Чудовища и след простыл.

– Гарри, – пробормотала я. – Гарри там, наверху. Я должна убедиться, что ему ничего не грозит.

Я опять представила, как безобразное существо бежит через детскую, выпрыгивает в окно и мчится по лужайке…

С трудом переставляя ноги, я сорвалась с места. Взлетела по лестнице. Сэралинн неслась следом.

Я сломя голову бросилась по длинному коридору. Вцепившись в дверную ручку, я распахнула дверь и влетела в комнату.

Серебристый свет луны струился в распахнутое окно. Я повернулась к кроватке. Одеяло было откинуто.

Гарри пропал.

40

Сэралинн уставилась на открытое окно.

– Нет! – выдавила она. – Гарри не выпрыгнул. Он бы не стал.

– Нет, – согласилась я. – Он прячется. Как в тот раз. – Сердце у меня так заходилось, что я буквально слышала стук крови в висках. – Как в тот раз, – повторила я.

– Где? – спросила Сэралинн. – Куда он спрятался?

Вместо ответа я побежала вниз. В прихожую. Там я распахнула гардероб.

– Гарри, все хорошо, – сказала я. – Можешь вылеза…

И чуть не задохнулась: в шкафу его не было.

– Он там? – Сэралинн сунулась в шкаф, раздвигая пальто. Никаких следов Гарри.

– Он… он наверняка где-то в доме, – пробормотала я. – Иногда он пугается и…

– Я поищу наверху, – сказала Сэралинн, развернув меня к себе. – А ты ищи внизу. Обыщи каждый шкаф. Каждую комнату. Мы найдем его. Уверена, что найдем.

– Но… что его напугало? – вырвалось у меня. – Погоди, Сэралинн. Если ты не видела тварь… Если не было никакой твари… то что его напугало?

– Твои вопли небось, – буркнула она. – Ты орала как резаная! Тут не то что Гарри, я сама перепугалась до чертиков!

– Ты права, – проговорила я убитым голосом. – Да, ты права. Я напугала Гарри. Пойдем. Давай разыщем беднягу и объясним, что ничего ему не грозит.

Сэралинн снова побежала наверх. Я пересекла гостиную и вышла в коридор. Посмотрела в буфете, под столом.

– Гарри?! Гарри?! – кричала я, сложив ладони рупором.

Я обыскала комнату для прислуги в глубине дома, заваленную картонными коробками от пола до потолка.

Читать книгу "Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн" - Роберт Лоуренс Стайн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Не ложись поздно - Роберт Лоуренс Стайн
Внимание