Леди и Орк - Финли Фенн
Он — самый страшный монстр во всем королевстве. А она — именно то, что ему нужно, чтобы выиграть войну… В мире, где орки и люди ведут бесконечную войну, леди Норр обречена на бездетный брак, жестокого мужа-лорда и жизнь в благородной бедности — до того дня, когда ее дом разоряет орочья орда. А во главе нападения идет их огромный, смертоносный капитан: печально известный Гримарр. У Гримарра есть порочный план насчет леди Норр — и способ раз и навсегда положить конец этой войне. Она станет его пленницей… и идеальной приманкой для лорда Норра. Бежать невозможно. Очень скоро леди Норр уносят к Горе Орков в мощных руках ее злейшего врага. Безжалостного, властного военачальника с бархатным голосом и головокружительным запахом, который пробуждает в ней все запретные желания, о существовании которых она даже не подозревала… Но Гримарр не признает полумер — ни на войне, ни в удовольствии. И прежде чем он покорит самые глубокие и темные желания леди Норр, ей придется отдать ему всё. Свою верность. Свое обручальное кольцо. Свое будущее… А пока войска ее мужа идут по следу, леди Норр не может позволить себе играть в такую опасную игру… Или все же может? Даже если планы этого смертоносного орка окажутся единственным способом спасти их всех?
- Автор: Финли Фенн
- Жанр: Романы
- Страниц: 104
- Добавлено: 8.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Леди и Орк - Финли Фенн"
— Конечно, мы не собираемся разрывать договор, который только что подписали, — продолжил Отто, его голос прозвучал поразительно спокойно, несмотря на нож, по-прежнему прижатый к горлу. — Это всё просто недоразумение.
Облегчение ясно читалось на лицах собравшихся людей, и они уже прятали оружие в ножны и отступали назад. Тем временем Йоарр наконец отпустил Отто, так что тот пошатнулся, а затем двумя плавными, в высшей степени впечатляющими прыжками снова оказался на крыше кареты позади них, сидя на корточках и выглядя в высшей степени довольным собой.
Перед Джул Гримарр слегка опустил ятаган и буравил Отто хмурым взглядом полнейшего презрения.
— Рад слышать об этом… недоразумении, — сказал он обманчиво ровным голосом. — Воистину, ни один истинный лорд не нарушил бы так свое слово перед своим народом. И уж тем более перед своей собственной родней.
Произнося это, он бросил многозначительный взгляд на Джул, его рука сжалась на эфесе ятагана, и Джул видела, как дернулся кадык Отто, когда он сглотнул, а его беспокойные глаза мельком взглянули на неё.
— Конечно, нет, — сказал он с вымученной улыбочкой. — Мы же семья, не так ли, Джул?
Джул подавила фырканье — конечно, они были семьей, по крайней мере до тех пор, пока не станет удобнее её убить. И даже сейчас она прекрасно понимала, что Отто всё еще мог убить её, так легко, одним лишь словом, в любой момент. Он всё еще был её врагом, всё еще привилегированным, зацикленным на себе глупцом, который всегда выберет самый легкий путь.
А это значило… Джул расправила плечи… она не смеет уехать отсюда с ним сейчас. Она не могла так рисковать. Ни ради сына, ни ради себя.
— Мы семья, Фрэнк, — холодно сказала она. — И потому, я уверена, ты поймешь, если я не пожелаю продолжать путь в Ярвуд с тобой в данный момент, учитывая обстоятельства?
Она снова посмотрела на карету Астина — жуткое зрелище внутри было всё еще слишком хорошо видно, и вот уже появились видения, непрошеные и тошнотворные, того, что должно было последовать дальше. Прощание с Астином, похороны Астина, встречи с его бесчисленными деловыми партнерами и слугами, возвращение в этот холодный пустой дом, который никогда не был её домом…
И, хвала богам, Гримарр внезапно снова оказался рядом, его когтистая рука легла на плечо Джул, твердая и теплая.
— Нет, она туда не вернется, — сказал он глубоким, уверенным голосом. — Теперь, когда лорд Норр мертв, мы вернем эту женщину с нами в нашу гору. Она будет служить доказательством вашей обновленной клятвы и вашей доброй воли к нам.
Облегчение снова ощущалось как физическая сила, проникающая в самые кости Джул — она может вернуться, правда? — но ей удалось сохранить твердый взгляд и выпрямить спину.
— Я готова служить таким образом, — сказала она Отто. — И, возможно, кузен, ты будешь время от времени навещать меня, чтобы убедиться, что со мной хорошо обращаются, и что наш мирный договор остается в силе. А также чтобы обсудить некоторые семейные вопросы.
Она имела в виду земли и поместье Астина, и видела, как в глазах Отто вспыхнуло понимание, внезапное осознание того, что, возможно, всё это еще может обернуться к его выгоде, если он правильно разыграет свои карты. И его быстрая ответная улыбка, обращенная к Джул, была на самом деле искренней, согревая его лицо и бледные, слабые глаза.
— Ну разумеется, дорогая Джул, — ответил он. — Я вернусь через неделю или две, как только улажу дела с похоронами Норра, и мы поговорим.
Джул удалось сдержать презрительную усмешку, и вместо этого она выдавила тонкую, холодную улыбку.
— Отлично, — ответил она. — И, как я уверена, тебе известно, кузен, мой лорд-отец после своей смерти оставил мне определенные гарантированные фонды, которые вскоре должны быть возвращены под мой контроль с полным восстановлением их сумм. А пока, — её взгляд скользнул по хорошо нагруженным повозкам с припасами людей, — как благовоспитанной леди, мне потребуются кое-какие дополнительные припасы, чтобы сделать мое возобновившееся пребывание в плену более комфортным.
Джул не упустила вспышку раздражения в глазах Отто, но, к счастью, он был не настолько глуп, чтобы спорить, и махнул рукой в сторону повозок с припасами позади него.
— Естественно, кузина, — ответил он с натянутой улыбкой. — Какие пожелаешь?
— Вон ту, — без колебаний ответила Джул, указывая на самую большую повозку в конце вереницы, доверху груженную мукой, солью, свининой и элем. — И мне также понадобятся те две лошади, что в неё запряжены, разумеется. И, кажется, я видела здесь нового мерина лорда Норра?
Сейчас она наглела, она знала это, но этот конь заслуживал лучшего, чем Астин, и вскоре один из людей вывел его из задних рядов, полностью оседланного и взнузданного. Он был так же прекрасен, как Джул и запомнила, высокий, породистый скакун, и она совершенно проигнорировала потрясенные вздохи окружающих мужчин, когда задрала юбки и вскочила в седло, сидя верхом.
— Счастливого пути, дорогой кузен, — сказала она Отто с прохладной улыбкой. — Я буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи и предвкушать целую жизнь в мире.
И, не дожидаясь его ответа, она ударила коня по бокам и поскакала прочь сквозь деревья.
Глава 36
Джул мчалась через лес на головокружительной скорости, чувствуя, как перекатывается под ней мощное тело коня, в то время как деревья вокруг проносились мимо.
Она возвращается, шептали её ликующие мысли. Назад, к Горе Орков. Назад — домой.
Но был ли это дом, на самом деле? После всего, что совершил Гримарр? Конечно, он только что спас её — но даже это могло быть сделано ради его братьев, ради их мира. Потому что, когда дело касалось одной лишь Джул, суровая правда заключалась в том, что он всё равно предавал её. Он всё равно продал её. Он всё равно отправил их сына на верную смерть. Он лгал, он обманывал её, он использовал её в своих собственных целях.
И что хуже всего, отослав её одну с Астином, он подписал ей смертный приговор. Совсем как её отец, как Астин, как Отто.
Эта правда, мрачная и несомненная, казалось, лишь крепла по мере того, как Джул скакала всё ближе и ближе к Горе Орков. Её скалистые утесы, смертоносно и высоко