Убей меня, люби меня - Хэй Янь
Рабыня и падший принц вступают в игру власти и чувств: история сложной и болезненной любви в сеттинге Древнего Китая.На что готов человек ради выживания?Она сорок третья, обученная шпионка со смертельным заданием. Теперь она Мэй Линь – узница в императорском дворце и рабыня третьего принца. Послушная, молчаливая и покорная.Мужун Цзинхэ капризен, любвеобилен и опасен: он привык играть с людьми по собственной прихоти. Для него она вещь, игрушка. Пока однажды их роли не меняются.Восточная драма с сильным эмоциональным накалом, по которой снята популярная дорама 2024 года.Бумажная версия доступна у издательства МИФ.Факты о книге1. Новелла послужила основой для одноименной популярной дорамы Kill me love me 2024 года.2. Сильная героиня: девушка-шпионка становится наложницей властного и капризного принца, но стремится к свободе и умеет выживать любой ценой.3. Эмоционально сильная история о неравной любви между рабыней и принцем: выживание в условиях преследований и погони, slow burn, ангст – все в одной книге.4. Погружение в атмосферу древнего Китая: дворцовые интриги, мистические усыпальницы, великолепие свадеб и жестокость ритуалов.5. История любви, эмоциональной привязанности с приправой мазохизма.Анастасия Касаткина, редактор книги:«Это самая ангстовая история со стеклом, которую я читала за этот год. Конечно, даже если вы смотрели дораму, стоит ознакомиться с оригиналом – истории и особенно финал сильно разнятся. Пожалуй, больше всего меня впечатлил удивительный натурализм в описании человеческого быта и жизни при поэтичном описании чувств персонажей. О чем я? Кажется, китайские фэнтези рисуют людьми чистыми и красивыми, за что мы их и любим. В этой истории, как в произведениях Флобера и Золя, герои испытывают трудности и стыд за свое состояние и потребности тела, чувствуют голод, воняют, их тошнит. И это вы еще финальные сцены не читали!».
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Убей меня, люби меня - Хэй Янь"
Однажды, завершив утренний прием, он увидел у ворот зала Тайхэ стражника из сада Мяньчунь. Сердце императора ухнуло вниз от испуга, что с Мэй Линь что-то случилось. Но, заметив на лице стражника улыбку, он пришел в себя. А когда тот сообщил Мужун Цзинхэ, что девушка очнулась, он, даже не сменив парадную одежду, тут же бросился к ней.
Сад находился за пределами дворца. Бежать туда в таком виде означало устроить переполох в столице. Цин Янь, поняв, что не в силах его удержать, тут же распорядился подготовить колесницу.
Добравшись до сада, император долго медлил перед входом в покои Мэй Линь. В конце концов, так и не решившись войти, развернулся и пошел обратно.
Цин Янь, который сопровождал его, был ошарашен его поведением, но потом понял, что государь решил переодеться.
После покорения Сияня и возвращения в столицу, помимо утренних аудиенций, Мужун Цзинхэ все свое время проводил в саду Мяньчунь. Поэтому там у него было несколько смен одежд. Переодевшись в голубой парчовый чанпао, император снова подошел к покоям Мэй Линь. Понимая, что откладывать больше нельзя, он поднял голову, выдохнул и вошел внутрь.
Мэй Линь была одна. Как и прежде, глаза ее были закрыты, и она спала глубоким сном. Мужун Цзинхэ растерялся, и все его бурные чувства – трепетное ожидание, мучительное волнение и радость от ее пробуждения – сразу утихли, сменившись глубокой печалью. Он подошел, сел на краешек кровати и, проведя пальцами по ее лицу, нагнулся и поцеловал.
Мэй Линь сквозь сон ощутила на лице влажное прикосновение и проснулась. Еще не очнувшись от дремы, она открыла глаза и увидела то, что не забудет до конца своих дней, настолько невероятным было это зрелище. Человек перед ней, даже будучи полностью парализован или измучен болью, разъедающей тело, даже когда жизнь его висела на волоске, не терял самообладания и осыпал ее колкостями. Она не помнила, чтобы он показал хоть каплю уязвимости или беспомощности. А теперь его лицо искажено страданием… она что, все еще спит?
– Почему ты плачешь?
От ее слов мужчина, склонившийся над ней в порыве нежности, замер, а затем резко отпрянул, как от раскаленного железа, и поспешно отвернулся.
Мэй Линь протерла глаза и медленно села. Вскоре после своего возвращения она почувствовала усталость, потому решила немного поспать. И не ожидала, что, проснувшись, увидит его… да еще таким.
Казалось, с их расставания, когда Мужун Цзинхэ срочно отправился в Наньюэ, прошло всего дней двадцать, не более.
– Тебе показалось. – Он снова повернулся к ней. От слез не осталось и следа, но его покрасневшие глаза и хрипота в голосе выдавали то, что он не желал признавать.
Мэй Линь заметила, что он, несмотря на свой спокойный вид, не мог скрыть смущение и напряжение. Подумав немного, она решила не смущать его дальше и, вспомнив о чем-то, поспешно встала с постели.
Ей казалось, что она двигается быстро, но со стороны ее движения выглядели медленными и скованными. Мужун Цзинхэ слегка нахмурился, сразу оказался рядом и подхватил ее на руки.
– Что ты собираешься делать?
Мэй Линь вздрогнула. Она хотела поприветствовать его почтительным поклоном, ведь как-никак он теперь император. Но кто бы мог подумать, что, не успев ступить на пол, она окажется в его объятиях. Поэтому она решила притвориться, что не поняла, в чем дело.
– Я так долго спала. Хочу пройтись.
Мужун Цзинхэ посмотрел на нее недоверчиво, но все же достал из шкафа у кровати накидку, хорошенько укутал девушку, а затем на руках вынес наружу.
– Ладно… я сама могу идти, – безнадежно возразила Мэй Линь: она ведь не беспомощная калека.
Она растерялась: как теперь к нему обращаться? По имени? «Господин»? «Ваше величество»? «Ваша светлость»? Первые два обращения уже нельзя было использовать, а последние два вызывали у нее странную неловкость, и слова застревали в горле.
– Хм, – только и сказал Мужун Цзинхэ, но не выпустил ее, а прижал еще крепче, так что она почувствовала, как сильно бьется его сердце. Откуда ей было знать, о чем он в тот момент думал. «Я несколько дней носил на себе мертвое тело незнакомой женщины, тебя-то я буду носить на руках столько, сколько захочу». Конечно, о том унизительном эпизоде она никогда не должна была узнать.
Дойдя до внутреннего дворика, он наконец опустил ее на резную кушетку, которую слуги поставили прямо под аркой из цветущих роз.
Но Мэй Линь и не думала лежать спокойно. Она тут же приподнялась, опираясь на подлокотник, и вдруг обнаружила, что на ней нет обуви. Растерявшись на миг, девушка опустила босые ноги на шерстяной ковер, расстеленный под цветочным навесом.
Через мгновение подали туфли, Мужун Цзинхэ принял их и наклонился, чтобы лично обуть Мэй Линь, отчего та опешила и отдернула ноги, спрятав их в складках одежды на кушетке. Подняв голову, она с удивлением узнала в слуге, подавшем обувь, Цин Яня. Он совсем не изменился. Она широко ему улыбнулась.
Цин Янь ответил ей легким поклоном, улыбаясь одними глазами.
– Цин Янь, возвращайся во дворец и принеси доклады, – громко приказал Мужун Цзинхэ с легким недовольством в голосе.
Мэй Линь отметила его хмурое выражение лица. Очевидно, когда он отдавал распоряжения Цин Яню, то в нем естественным образом пробуждалось императорское величие. Теперь разница между ними проявлялась все отчетливее, и хотя она и раньше была немалой, все же это обстоятельство заставило девушку пасть духом.
Дождавшись, когда Цин Янь уйдет, она опустила взгляд на мужчину, который все еще сидел у ее ног.
– Ты… Так ты теперь император? – спросила она робко, словно не знала об этом.
– М-м, – невозмутимо буркнул Мужун Цзинхэ и, подхватив ее ногу, начал обувать.
Мэй Линь не смела пошевелиться. Отказаться было непозволительно, но и принять такую милость – невозможно. Однако он не изменился в лице, будто в том, что император лично обувает женщину, не было ничего необычного. Она подумала, что попробует воспринимать его как прежнего капризного и ребячливого правителя Цзинбэя, и спросила:
– Раз уж ты стал императором, прежние обещания еще в силе?
Мужун Цзинхэ остановился и, немного помедлив, ответил:
– Разводное письмо в твоих покоях. Вы с Цин Янем больше не состоите в браке.
«И потому не смей его одаривать такими улыбками», – добавил он про себя.
Мэй Линь захлопала ресницами, ожидая продолжения. Но он молча надел ей вторую туфлю и поднялся.
– А… остальное? Я могу уйти, когда пожелаю? – не вытерпев, спросила