Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…
Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?
Джиа
Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.
Тейт
Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.
“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Жанр: Романы
- Страниц: 105
- Добавлено: 14.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"
В его глазах мелькнула искра ярости.
— Если — ключевое слово. Я не позволю этому случиться.
— Да. И я тоже. Потому что разведусь с тобой. — Я резко встала.
Он поднялся следом.
— Не будь лицемеркой. Ты и я сделаны из одного теста, маленькая Apricity. — Он поймал мое запястье, словно вор в темноте, его пальцы обвили мои. — Единственная разница в том, что я не хочу меняться, чтобы угодить миру. А ты хочешь.
— Я не такая, как ты. — Я выдернула руку, каждая клеточка моего тела вспыхнула огнём. — Да, мне всё равно, когда умирают плохие люди, но я бы никогда не подвергла тебя риску, чтобы решить свои проблемы. Если ты хочешь, чтобы у нас всё получилось, ты должен пойти на мировую с Каллаханами. Я уйду от тебя, — предупредила я. — Я люблю тебя, Тейт. Но я люблю и себя тоже.
Тейт закрыл глаза, выдохнув прерывисто. Его руки сжали края стола, костяшки побелели. Внутри него бушевал шторм. Между человеком, которым он был — жестоким, безрассудным, мстительным, кровожадным, — и тем, которым ему нужно было стать, чтобы быть со мной. Я ждала целую минуту, может, две, прежде чем мой муж снова заговорил.
— Хорошо. Ради тебя, Apricity, я остановлю эту войну.
ГЛАВА 44
ДЖИА
Когда мы вернулись в мамину палату, Лина выглядела так, словно увидела призрака. Что, вероятно, и было близко к истине, учитывая её сферу деятельности. Я натянуто направилась к синему дивану, который стал неотъемлемой частью моей жизни. Аликс и Сэди быстро пробормотали прощания и выскользнули за дверь, оставив меня наедине.
Лина заняла кресло напротив, а Тейт сел рядом со мной.
— Я поговорила с твоей матерью, Джиа. Не с её духовным проводником, а напрямую с ней.
Я моргнула, не совсем понимая, что это значит.
— Это редкость, — пояснила она. — Я этого не ожидала.
— Почему? — Я спрятала руки под себя.
— Обычно я могу установить прямой контакт с людьми только после их смерти. Это значит, что душа твоей матери почти полностью отделилась от тела. Они едва ещё соединены. Так как её душа больше не заперта внутри тела, я смогла поговорить с ней напрямую.
— Это значит, что она мертва?
— Почти. — Лина взглянула через плечо на маму, словно над чем-то размышляя. — Наша связь была очень сильной. Вероятно, самой сильной за всю мою карьеру.
— Мама всегда была разговорчивой.
— Мы говорили по-испански, — сказала Лина. — Я сказала ей, что владею им. Несколько лет проводила лето в Испании. Ей не хватало испанской речи.
Я мягко улыбнулась. Мама говорила по-испански, когда только могла. Мы с Эллиотом тоже говорили с ней на нём.
— Она сказала, что ты потеряла отца и брата несколько лет назад. Это было причиной, по которой ей трудно было отпустить и покинуть Землю. Она очень волновалась за тебя.
Я в шоке уставилась на Тейта. Он рассказал ей о трагедии моей семьи? Он покачал головой, понимая мой немой вопрос.
Если не он, то откуда она знала? Эта информация не была доступна каждому. Всё же я оставалась скептичной. Может, Аликс и Сэди что-то проговорили, пока меня не было.
— Она сказала, что ты всегда заботилась обо всех вокруг, — продолжала Лина. — Что ты осталась на этой работе, чтобы заботиться о ней и посылать деньги её сестре, которая испытывает финансовые трудности.
— Да. У моей тёти хроническая болезнь.
Ужас сменился паникой. Если это правда, что ещё узнала эта Лина?
— Джиа, твоя мать была готова уйти уже несколько месяцев, — тихо сказала Лина. — Она оставалась только ради тебя.
— Что заставило её передумать? — Я всхлипнула. — Отключить душу от тела?
— Она сказала, что теперь всё изменилось. — Взгляд Лины метнулся к Тейту. — Среди прочего, она упомянула, что узнала: у тебя есть муж. Она одобряет его. Сказала, что он заботится о тебе. Она доверяет ему собрать воедино то, что она оставит после себя.
Моё лицо вспыхнуло. Я всё ещё не знала, во что верить. Всё это мог быть спектакль Тейта.
— Ты думаешь, я шарлатанка, правда? — Лина изучала меня с маленькой, понимающей улыбкой. Она не выглядела обиженной на собственное наблюдение.
— Я скорее девочка науки. — Я виновато улыбнулась. — Цифры. Физика. Всё такое. Мама была духовной.
— Ах да. — Лина улыбнулась. — Она упомянула это. На самом деле, сказала, что ты, скорее всего, будешь очень скептичной. Поэтому она велела мне передать тебе… — Она опустила взгляд на руки. — Al mal tiempo, buena cara.
«При плохой погоде — хорошее лицо».
Выражение, которое мама часто использовала, когда жизнь становилась тяжёлой. В общем смысле — сохранять позитив. Не терять надежду.
Просто переживи это, и всё будет хорошо.
Моё сердце забилось, как рыба, выброшенная на берег. Я поверила Лине. Я не знала, с кем именно она разговаривала. Может, со своей собственной интуицией. Но в том разговоре я узнала маму.
Подавшись вперёд на диване, я ахнула:
— Почему же она всё ещё держится за жизнь тогда? Она же видит, что я замужем и обо мне заботятся.
— Ну конечно, она не хочет умирать в этом унылом халате! — Лина взмахнула рукой в сторону мамы, её лицо выразило искренний ужас. — Она хочет уйти стильно. Умереть так, как жила. Она дала мне инструкции. Записывай.
Она щёлкнула пальцами, и я тут же достала телефон, открыв заметки.
— Она хочет уйти особым образом. И, кстати, она в ужасе от того, что ты позволила такому количеству посторонних видеть её в таком виде. — Лина неодобрительно цокнула языком. — Она хочет, чтобы ты надела на неё асимметричное шёлковое платье Zimmermann из органзы, то самое с Гаваной, и шёлковые туфли Manolo Blahnik с пряжкой.
Я быстро напечатала её инструкции. Теперь я была на сто процентов уверена, что это не подстроено. Мама обожала сочетать эти вещи. Они были одного оттенка розового золота.
— Что ещё? — я подняла взгляд от телефона.
— Она хочет, чтобы ты покрасила ей волосы. Она не желает уходить в иной мир с сединой и, ради всего святого, уложи их. У неё волосы пушатся от того, что ты их всё