Сломленные во тьме - Эшли Элизабет
СЛОМАННАЯ. Такой он находит меня во тьме, спасая от когтей кровожадного чудовища, возвращая в единственное место, что я когда-либо называла домом. ПОМЕСТЬЕ АЛАРИ. Крепость, где прошло моё детство, укрытое за неприступными каменными стенами. Место, где моё сердце билось только для него. Но всё изменилось семь лет назад в зловещую ночь, когда мне пришлось оставить позади всё и всех, кого я знала. А теперь, стоя перед ним и произнося клятвы, я больше не вижу нежного мальчика, с которым выросла, а лишь мужчину — сильного и властного, того, кто правит во тьме. Для мира он — смертоносный хищник. Для меня — мой муж. Готовый сжечь мир дотла и уничтожить любого монстра, посмевшего прикоснуться ко мне, включая того безымянного, что прячется в тенях, жаждая вернуть меня любой ценой. ДЬЯВОЛ. Человек, которого боятся все… кроме одного. ЛЕО АЛАРИ.
- Автор: Эшли Элизабет
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 77
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сломленные во тьме - Эшли Элизабет"
Мэдди пожимает плечами.
— Без понятия. — Она подносит бокал к губам, бросая взгляд через костер, и мне кажется, на секунду ее глаза встречаются с глазами Илая, прежде чем она отводит взгляд и смотрит на воду.
— Я успела! — Алина подходит с заразительной улыбкой, маршируя по песку. Ее свитер развевается на ветру, а длинные каштановые волосы разлетаются по плечам.
— Эй, я не знала, что ты приедешь сегодня! — Я начинаю вставать, но она жестом останавливает меня, наклоняясь, чтобы обнять.
— Конечно! Я так рада, что смогла закончить экзамены раньше. Кроме того, я ни за что не пропустила бы это!
Я хмурю брови.
— Пропустила бы что? — Смотрю на Мэдди, которая тут же начинает быстро осушать бокал.
Внезапно Мауро подходит и ставит свой стул рядом со стулом Мэдди, чтобы Алина могла сесть.
— Спасибо, — говорит она, одновременно показывая это жестами. Ее щеки слегка розовеют. Он кивает и возвращается на свое место, садясь на песок.
— Я не понимаю… — Я оглядываюсь на большой стол, за которым идет подготовка, наблюдая, как миссис Алари руководит расстановкой блюд. Затем мой взгляд скользит по группе, переходя от одного человека к другому, и все они словно избегают смотреть на меня, их глаза блуждают где угодно, только не на мне. — Что-то происходит?
Рука ложится мне на плечо, и я поднимаю взгляд, встречаясь с моими любимыми темными, как виски, глазами. Выражение лица Лео смягчается, на губах появляется легкая улыбка.
— Хочешь прогуляться, Светлячок?
В животе порхают бабочки. Когда я встаю, он снимает пиджак и накидывает его мне на плечи. Протягивает руку, и я машинально беру ее, переплетая пальцы. Его большой палец нежно скользит по моей руке, вызывая мурашки.
То самое счастливое чувство в глубине груди пускает корни, расползаясь по мне, как плющ.
Мы идем молча несколько минут, удаляясь от группы, пока они не скрываются из виду, и выходим к тихому месту с большим бревном. Лео садится и притягивает меня к себе, обнимая за плечи. Солнце на горизонте начинает садиться — красивые оттенки оранжевого и розового мерцают в небе.
— Здесь так красиво, — говорю я, прижимаясь ближе к Лео.
Он крепче обнимает меня, его губы касаются макушки, оставляя нежные поцелуи.
— Ни один закат не сравнится с тобой.
Я смеюсь, качая головой.
— Это было очень банально.
— А что плохого в банальностях?
Я поднимаю на него взгляд, губы растягиваются в улыбке.
— Абсолютно ничего. — Поднимаю подбородок, ожидая, когда его губы найдут мои в мягком, сладком поцелуе.
В том, что чувствуется как дом.
Он отбрасывает мои волосы назад, перекидывая через плечо. Его лоб касается моего, теплые дыхание ласкает кожу.
— Я люблю тебя.
Я улыбаюсь, смакуя эти три маленьких слова, которые значат так много.
— Я люблю тебя.
Он тоже улыбается и отстраняется, глядя на океан.
— Знаешь, я думал, как жаль, что у нас так и не было всего этого по-настоящему.
Я смотрю на него, не понимая.
— О чем ты?
— Просто я так и не смог сделать тебе предложение. Никто не подарил тебе обручальное кольцо. У нас не было настоящей свадьбы или медового месяца. Мы пропустили все самое приятное, разве нет?
Я смотрю на наши соединенные руки, платиновые кольца на пальцах привлекают мое внимание.
— Когда я была маленькой, я только об этом и мечтала. О шикарном предложении. О роскошной свадьбе. Но теперь, когда мы женаты, я поняла, что все это не так важно, как казалось. Это мелочи в общей картине.
Он кивает, задумавшись.
— Думаю, ты права. — Он достает из кармана маленькую черную коробочку. — Тогда, наверное, можно просто выбросить это в океан, да?
Он поднимает руку, и прежде чем я успеваю осознать, что делаю, мои пальцы хватают его за запястье.
— Лео. — Я моргаю несколько раз, не отрывая взгляда от коробочки. — Что… Что это?
Его губы растягиваются в улыбке, заставляя мое сердце бешено колотиться, когда он опускается на одно колено передо мной. Он на уровне моих глаз, и я вижу, как в его взгляде мелькает нервное ожидание, пока я пытаюсь сдержать эмоции.
— Скарлетт, — выдыхает он. — Ты была и остаешься единственной женщиной в моем сердце. Ты вернула свет в мою жизнь, когда я уже привык к темноте. И теперь, когда ты у меня есть, я никогда тебя не отпущу. — Слезы катятся по моим щекам, а на лице расцветает широкая улыбка. — Я обещаю любить тебя каждый день до конца своей жизни. Обещаю будить тебя от каждого кошмара и держать на руках, пока ты не уснешь. Обещаю всегда держать холодильник полным нарезанных овощей и фруктов. И обещаю всегда оставлять для тебя ночник. — Рыдания сотрясают меня, горло сжимается, словно в тисках.
Он открывает коробочку, и я ахаю, когда он достает изящное обручальное кольцо, держа его передо мной. Две тонкие платиновые ленты переплетаются, усыпанные маленькими бриллиантами, похожими на виноградные лозы, и сходятся в центре, где красуется великолепный розовый бриллиант с двумя белыми по бокам, напоминающими крылья.
— Согласна ли ты, Скарлетт, мой Светлячок, сделать меня самым счастливым человеком на свете и выйти за меня… снова?
Я энергично киваю, протягиваю дрожащую руку и наблюдаю, как он надевает кольцо на мой палец. Я секунду смотрю на него в неверии, а затем бросаюсь в его объятия, обвивая его руками и ногами, пока мы катаемся по песку, смеясь.
Лежа на нем, я осыпаю поцелуями его шею.
— Поэтому на террасе накрывают шикарный ужин?
Он ухмыляется.
— Да. Я хотел, чтобы все могли отпраздновать вместе.
Я поднимаю бровь.
— И как ты был так уверен, что я соглашусь?
— Может, потому что… — Он кладет ладонь мне на грудь. — Твое сердце. — А затем мою руку себе на грудь. — И мое сердце. — Его губы касаются моих. — Они бьются друг для друга.
Я закусываю нижнюю губу, глаза наполняются слезами.
Он садится, обнимая меня.
— Спасибо. — Его руки бережно держат мои щеки, большие пальцы стирают слезы.
— За что ты меня благодаришь? — Я стряхиваю песок с его плеч, пытаясь отвлечься.
— За то, что вернула свет в мою тьму.
Слезы подступают к глазам.
— Без тебя у меня не было бы счастливого конца. — Мои губы скользят по его, между нами нарастает напряжение. — Без тебя я бы осталась разбитой во тьме. — Наши губы сливаются в поцелуе, его рука скользит за мою шею, притягивая ближе,