Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн

Л. Дж. Шэн
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…

Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?

Джиа

Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.

Тейт

Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.

“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.

Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"


радуясь вызову.

— Никогда не говори «никогда». И я не собираюсь умирать пока.

— Уверен? — Тирни подняла бровь. — Потому что я рада протянуть руку помощи.

— Я точно знаю, где хочу эту…

— Дай знать, когда закончишь флиртовать, — я провёл языком по верхним зубам. — Без давления. Подожду.

— Слушай, Блэкторн, ты нам не нужен как соперник, — Тайрон прочистил горло. — Нет ни территориальных, ни финансовых споров. Но отпустить тебя целым — это ужасный сигнал нашим врагам.

Велло кивнул в знак согласия.

— Тогда что ты можешь нам предложить? — спросил Тайрон.

После того как они сожгли мою яхту?

— Могу предложить убирайся к чёрту, — я зажёг сигарету. Даже это было щедро. — Смотри: трое, которых я убивал, убили моего отца в тюрьме и заслужили медленную, жестокую смерть, которую я им дал. Последние двое — случайные жертвы за посягательство на жену. И я здесь, чтобы сказать вам: если будете продолжать атаковать её, у вас не останется солдат. Не хотите, чтобы я начал отвечать и преследовать вашу драгоценную жемчужину. — Мой взгляд остановился на Тирни. Она, к её чести, не дрогнула.

Тирнан встал, впечатляющего роста, разбил виски на краю стола, проявляя небрежность, и ткнул осколком мне в горло, нависая над столом. Несмотря на насилие, он был спокоен:

— Следи за своим языком, когда говоришь о моей сестре. Не хочу потрошить тебя, как рыбу, на глазах у жены.

Нет, он этого не сделает. Он, вероятно, получит извращённое удовольствие.

Я равнодушно посмотрел на него:

— Слухи верны. Ты злой, бесполезный пьяница. Какой клише.

— Садись, пока я не вставил тебе пулю в череп, — Ахиллес указал на Тирнана сигаретой. — Я единственный с заряженным оружием и не потерплю угроз моим гостям на моей территории, да ещё с осколками двухсотдолларового стакана.

Тирнан медленно сел, дразня, не отрывая глаз.

Я заметил тревожный взгляд Джиа. Всё шло не так, как она надеялась.

— Блэкторн, — Велло повернулся ко мне. — Прекрати тратить время. Ты убил пятерых их солдат меньше чем за пять месяцев. Понятно, что они хотят компенсацию.

— Они сожгли мою яхту.

— Ты застрахован через свою задницу, — сухо сказал Лука. — Дай им что-то, с чем можно работать.

— Лучшее, что я могу сделать, — это оплатить этому ублюдку тут за то, чтобы он размял член в какой-нибудь дешевке, — я указал на Тирнана своей сигаретой. — Может, это его раскрепостит.

— Кто бы мог подумать, что всё, что Тейту нужно, чтобы найти чувство юмора, — это мегаломаньяк из ирландской мафии? — радостно сказал Энцо, вырезая ножом череп на столе. — Он сегодня просто смешной.

Тирнан играл с осколком стекла в руке, на губах играла маленькая улыбка.

— Мы забираем твои три грузовых корабля. Те, что пришвартованы здесь, в Бруклине, — решительно предложил Тайрон. — Они нам нужны для перевозок. Они достаточно старые, чтобы тебе это не стало финансовым ударом, и мир будет восстановлен.

— Ты что, с ума сошёл, Да? — Тирнан пронзил его взглядом. — Он должен дать нам место в совете GS Properties и отсос за наши хлопоты.

Я знал, что любой разумный человек принял бы предложение Тайрона. Но я не был разумным. И уж точно я не собирался отпускать его сына после того, как тот пытался похитить мою жену. Дважды. Дело уже не было в убийцах Даниэля. Дело было в Джиа. Я хотел, чтобы они знали: никто не трогает мою жену.

— Вы получите ни хрена, — протянул я. — Я плохо реагирую на давление со стороны.

— Мы ходим по кругу. — Лука затушил сигарету в пепельнице и тут же зажёг новую. — Тирнан, Тайрон — Блэкторн не уступит. Я знаю этого человека. Он гибкий как трёхдневный труп.

— И такой же обаятельный, — добавил Ахиллес. — Делайте с этой информацией что хотите. Но это его лучшее и последнее предложение.

— Его лучшее и последнее предложение — это ничто. — Тирнан зевнул, и мне показалось, что он такой же безумный ублюдок, как Ахиллес. Две капли в одном испорченном горшке.

— Неверно. — Я затушил сигарету. — Альтернатива — война, и поверьте, вы туда не хотите. Срежьте убытки. Идите дальше. Никогда не приближайтесь к моей жене. Отличная сделка.

Тирнан приподнял бровь. — Ты не выиграешь, Блэкторн. Чего мне не хватает в ресурсах, я компенсирую жестокостью. Я не буду первым моргать.

— Зачем ты пришёл сюда, если не хотел заключать какую-то сделку? — Тайрон обратил внимание на меня. Он не был таким вспыльчивым, как его сын. В другой жизни мы могли бы ладить.

— В основном, чтобы разозлить твоего сына. — Я пожал плечом. — Посмотреть поближе, куда я хочу ему воткнуть нож. Он носит сердце на рукаве, и если не будет осторожен, это сердце станет чучелом в моей хижине в Стейндропе.

Конечно, я лгал.

У меня не было хижины в Стейндропе. Это было дерьмо.

У меня была хижина в Вермонте, и мне действительно нужно было украсить эту деревянную стену.

Тирнан снова встал и наклонился через стол, наши лица оказались в дюйме друг от друга. Его глаза блестели безумием. Танцующая в них жестокость говорила мне, что он худший тип криминального босса. Такой, который видит убийство как цель, а не как средство.

— Хочу прояснить одну вещь. — Он понизил голос до шепота, пальцы разложил на столе. — Если ты уйдёшь отсюда, не дав нам уступки, чего-то, что оправдает наши усилия, я пойду за тобой и всем, что тебе принадлежит. Это не угроза, Блэкторн. Это обещание.

Я медленно встал, растягивая момент. Все глаза были прикованы к нам.

— Делай что хочешь, Каллахан. Я отвечу тем же. Пусть победит сильнейший.

ГЛАВА 34

ТЕЙТ

Мне было восемнадцать, когда я снова проверил, что с Андрином. К тому времени я уже не был тщедушным, неловким Габриэлем Доу. Я был Тейт Блэкторн, звезда лакросса, любимец Гарварда, таинственный сын магната недвижимости, вундеркинд, самый красивый Прекрасный Принц в светской хронике Нью-Йорка.

Быстрый поиск в Google был достаточен, чтобы узнать судьбу Андрина, и это было совсем не то, чего я ожидал.

Через три месяца после того, как я ушёл из пансиона, Андрин нашёл свою смерть в подозрительно несчастном лыжном несчастном случае.

Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн" - Л. Дж. Шэн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Внимание