Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний - Алекса Корр

Алекса Корр
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В зале наступила тишина. Я, отвернувшись от незнакомца и уже сделав несколько шагов в сторону Сергио, остановилась и медленно повернулась назад. Незнакомец изменился. Теперь он выглядел более мужественно и надменно. Он медленно прошел в сторону кресла нашего правителя и вальяжно устроился на нем. Но никто не посмел ему возразить, даже наш король Мариус. Осмотев всех скучающим взглядом, незнакомец остановил свой взор на мне и громко сказал: — Дань! И в этот раз в качестве Дани я забираю её, — его черные глаза смотрели на меня с высокомерной усмешкой. Я опешила и замерла, пытаясь понять, что я сейчас услышала. Вперед попытался выйти граф Вельский, но был остановлен взмахом руки Мариуса. — Но зачем вам графиня? Она же пустышка... Незнакомец усмехнулся и ответил, не отводя от меня насмешливый взгляд: — Она забавная...

Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний - Алекса Корр бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний - Алекса Корр"


десять минут, заскочила в свои покои и переодевшись, отправилась в кабинет приемного отца, по пути размышляя: зачем я ему понадобилась?

Граф Вельский сидел за столом и просматривал какие-то бумаги, но при виде меня отложил их в сторону.

— Опять размахивала мечом?

Я улыбнулась и ответила:

— Вы же сами, батюшка, разрешили мне это. Вот мы с Маркусом и тренируемся.

— Ну, это был единственный способ дать тебе возможность сбрасывать энергию… Но позвал я тебя по другому поводу.

Я тут же подобралась и обратилась во внимание.

— Дайри, тебе скоро исполнится восемнадцать лет. Через полгода у вас с Мариэлой дебют во дворце. Вы будете представлены всему высшему свету. Как правило, именно после дебюта начинают поступать брачные предложения. Но я сегодня виделся с герцогом Ольсоном и он высказал желание, чтобы ты стала женой Сергио. Хоть я и не ответил сразу же согласием, решив сначала переговорить с тобой, но я считаю, что молодой Ольсон — самая лучшая партия для тебя. Молод, знатен, богат, славится своей удалью, а еще, насколько я успел заметить, заинтересован тобой.

Не ожидая такого разговора, я покраснела и опустила голову, а граф, видя мое смятение, мягко закончил:

— Я не настаиваю, девочка. Но не забывай о своей особенности. Через год время уплаты дани, и эти чешуйчатые опять будут рыскать по нашим землям. Мне будет спокойней, если к тому времени ты уже станешь замужней леди. И еще: Ольсоны — одни из немногих, кто знает, кто ты на самом деле. И ты сможешь быть сама собой… А теперь иди, подумай на досуге.

Вернувшись к себе, я запрыгнула на кровать и раскинула руки в стороны. На лице непроизвольно появилась улыбка. Могла ли я раньше подумать, что моя жизнь совершит такой кульбит и из обычной приютской девчонки я стану сначала графиней, а потом и целой герцогиней?

Конечно же нет! Но, боже, как же я рада, что попала сюда!

Еле дождавшись вечера, я пробралась в дальнюю беседку, где меня уже ждал парень. Сергио стоял, прислонившись плечом к арке входа и внимательно следил за моим приближением.

Высокий, темноволосый, подтянутый, красивый. Он давно мне нравился. Я знала, что по нему сохнут многие аристократки, не раз встречала заметки о нем в желтой прессе. Но я никогда не думала, что он выберет меня, а не какую-нибудь манерную аристократку. А сегодняшний разговор с графом убедил меня в обратном, поэтому я и решилась на эту встречу.

Сергио учтиво поцеловал мою руку, немного дольше, чем полагается по этикету, задержав в своей руке мою ладошку, а потом провел к скамье, на которую мы опустились.

— Леди Дайри, я хотел переговорить с вами с глазу на глаз, прежде чем предпринимать официальные шаги. Мы знакомы с вами уже несколько лет, и я не перестаю вам удивляться. Вы смогли покорить мое сердце, и я был бы счастлив, если бы вы согласились стать моей женой, единственной в моем сердце и в жизни.

На этих словах он достал из кармана коробочку и открыл её, показывая мне изящное кольцо с большим бриллиантом.

Я рассмеялась, чем вызвала у молодого герцога легкое замешательство.

— Лорд Сергио, простите. Я смеюсь не над вашими словами. Просто сегодня ваш батюшка разговаривал с моим, и они обсуждали наш с вами брак. Не думала, что лорд Вильям сделает это за вашей спиной.

Сергио расслабился и откинулся на спинку лавочки.

— Ну, отцу я не раз говорил о своих планах в отношении вас, но не думал, что он решит форсировать события, — на этих словах Сергио хохотнул. — Но, может, так и лучше? И о чем же договорились наши отцы?

— О, пока ни о чем, — я бросила на него лукавый взгляд. — Мой батюшка ждет моего согласия.

Сергио тут же придвинулся ко мне, развернувшись в мою сторону и сверля меня своими синими глазами.

— И вы?..

— Еще не решила! — попыталась встать, но тут же была поймана мужчиной и очутилась у него на коленях. Смеяться сразу расхотелось, а Сергио обвил мою талию своей рукой и склонился ко мне.

— Маленькая бестия! Дайри, ну что ты со мной делаешь, а? Я же не отступлю. И знаешь, ты не выйдешь из этой беседки, пока я не услышу, что ты согласна.

— Мммм, и как будешь уговаривать?

Сергио только хитро улыбнулся и через секунду его теплые губы накрыли мои в самом головокружительном поцелуе.

И черт подери, мне понравилось! А спустя некоторое время, когда он прервался и нежно провел рукой по моему лицу, задав свой вопрос еще раз, я ответила согласием, решив, что прав мой приемный отец и Сергио именно тот, с кем я смогу быть счастливой…

Глава 7

Дарья

Возвращалась я после встречи с Сергио в приподнятом настроении и с опухшими от поцелуев губами, очень надеясь, что не встречу никого по пути в свои покои.

Надо будет завтра сказать приемному отцу свое согласие. Предвкушала удивление Маркуса и Мариэлы, когда они все узнают. Хотя, Сергио дружит с Маркусом, скорее всего, он уже рассказал брату о своих планах.

В покоях быстро приняла ванну и только хотела расположиться на кровати, как в дверь постучали, и на пороге появилась Мариэла. Она была бледной, и я сразу кинулась к сестре.

— Мари, что случилось? — я искренне переживала за свою нежную и ранимую сестру, к которой за это время сильно привязалась.

— Дайри, а пойдем на наше место, а?

— Подожди, сейчас только плед захвачу.

«Нашим местом» мы с Мариэлой называли небольшую площадку на крыше замка. Когда-то, года три назад, я обнаружила это место, когда обследовала замок, и уговорила Мариэль пойти туда со мной.

Сначала девушка была в шоке: «Как же так, графские дети и полезут на крышу!», но, поддавшись моим уговорам, пошла за мной, а потом и сама полюбила это место.

Небольшая площадка между башенками, где можно было удобно расположиться на пледе и наблюдать за звездами.

И мы достаточно часто сбегали туда, вооружившись пледом, корзинкой с закусками. Лежали рядом, любовались звездами и делились своими женскими секретами.

Повзрослев, мы стали приходить туда реже, поэтому, услышав такое приглашение от Мариэлы, или, как я называла её, когда никто не слышал, Мари, я тут же поняла, что сестру что-то сильно беспокоит, и она хочет поговорить по душам.

Быстро переоделась, подхватила плед, и мы отправились в свое тайное место.

Ночь была прохладной, и мы, сев рядышком, накинули на плечи один плед

Читать книгу "Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний - Алекса Корр" - Алекса Корр бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний - Алекса Корр
Внимание