После неё - Найки Рор
Бо Бакер Джуниор, для фанатов Милашка Би, — не похож на стереотип чемпиона НФЛ. Интроверт, наполовину француз, увлекается игрой на фортепиано, он полностью сосредоточен на своей работе. Бакер проводит дни, чередуя тренировки с изучением соперников и пробами атакующих схем, и не допускает исключений в своём строгом распорядке. Благодаря преданности футболу он завоевал трофеи, побил рекорды и был признан лучшим ресивером последнего десятилетия. Но есть ещё одна цель, которую Бо хочет достичь: выиграть Суперкубок в форме Baltimora Ravens, его родной команды. Пенни Льюис — фанатка номер один команды Baltimora Ravens. Она знает статистику, следит за играми, выросла в семье, которая считает футбол религией. Над её кроватью до сих пор висит в рамке футболка Джо Флакко. Пенни считает, что была поцелована удачей, когда ей удалось получить работу помощника стилиста в модном агентстве, которое занимается экипировкой её любимой команды. И вот из раздевалки «Воронов» Пенни готовится насладиться новым спортивным сезоном и новым рабочим приключением, когда руководство клуба объявляет о подписании нового контракта. Внезапно Пенни отбрасывает в её прошлое, когда ей было тринадцать и девушка вспоминает, что значит страдать из-за любви. Потому что в город только что вернулся Бо Бакер Джуниор. Правда от застенчивого мальчика, который подарил ей первый поцелуй, держа за руку, ничего не осталось.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "После неё - Найки Рор"
Глава 60
Она
I Did Something Bad
Балтимор, май 2023
Прошло ещё две недели, и постоянная физическая боль осталась почти тёплым воспоминанием. Физиотерапия была не такой уж плохой, особенно потому, что проводилась дома и состояла из массажа и пассивных упражнений, чтобы не ослаблять оставшиеся здоровые суставы. В остальном я заставляла себя есть и общаться, чтобы не беспокоить родителей, даже если не была уверена, что этот фарс может продолжаться долго, потому что если моё тело восстанавливалось, сердцу до исцеления было далеко.
— Гаррик, мне нужно повторить? Не дай ей замёрзнуть, — приказала брату мама, застёгивая мою парку, как будто мне было шесть. Пришло время моего визита в больницу, и я должна была выйти из дома после долгого перерыва.
— У меня не кабриолет.
— Не будь идиотом.
— Готова, Пенни? — спросил брат. Я кивнула. Он медленно поднял меня и посадил в инвалидное кресло. Как только вышли из дома, мне в голову ударил кислород. Свежий, весенний воздух заставил меня почувствовать себя сильной и онемевшей одновременно.
Гаррик усадил меня на пассажирское сиденье, и когда я пристегнула ремень безопасности, почувствовала небольшую боль в рёбрах, но с этим я могла справиться.
— Поезжай медленно, — велела я.
— Вот почему мы выезжаем на час раньше.
Мы выехали с подъездной дорожки и медленно повернули на Лунный бульвар. Мой взгляд упал на старый дом Бо с припаркованным перед ним «феррари». Невозможно было не слышать рёв его машин, и, насколько я могла судить, Бо бывал на этой улице слишком часто.
— Он также купил и дом Милтонов, и ходят слухи, что он строит бассейн.
Я не ответила и не прокомментировала. Я увидела Бо посреди подъездной дорожки рядом с другим мужчиной и быстро отвернулась, чтобы не встречаться с ним взглядом. — И он подписал пятилетний контракт с Ravens.
— Не хочу ничего слышать о нём, — отрезала я.
— Это чтобы поддержать разговор.
— Если хочешь завязать разговор, говори о погоде.
Визит в больницу подтвердил, — моё выздоровление идёт лучше, чем ожидалось; скоро я смогу ходить и к лету даже начну бегать. Это должно было меня подбодрить, но едва ли. Вернувшись на Лунный бульвар, Гаррик припарковал машину на подъездной дорожке, и я увидела странный ирокез (больше не фиолетовый), ожидающий меня на крыльце.
— Только не говори мне, что у тебя появился раб! — начал О, имея в виду брата, который толкал инвалидную коляску.
— Эй, отнесись к моему дворецкому с уважением.
— Просто говорите обо мне так, будто меня здесь нет.
Гаррик поднял меня и посадил на качели, а О' сел рядом.
— Что с тобой случилось, Пенни?
— Дерево внезапно пересекло дорогу.
— Должно быть, большое дерево.
— Довольно большое, но мне становится лучше. Как ты?
— Работа на себя — это совсем другая игра. Острые ощущения потерпеть неудачу — больший афродизиак, чем устрицы.
Я усмехнулась.
— Ты собираешься открыть выставочный зал?
— Что-то вроде того, но сейчас мы сосредоточены на социальных сетях с помощью Харди. Но нам бы не помешал секретарь, кто-то, кто может приносить нам кофе и зарядные устройства для телефонов, так что если ты безработная и ищешь работу, дай мне знать.
— Вот это было бы удачей, работать у вас на побегушках.
О' улыбнулся.
— Мы открыты для продвижения, если сотрудник того заслуживает.
— Сколько у вас сотрудников?
— Ни одного.
— Ого, это большая честь.
— Я знаю, мы не оказываем нашу благосклонность кому попало, но если тебе интересно, Ravens до сих пор ищут новых стилистов.
— Я не хочу иметь ничего общего с Ravens.
— Даже с капитаном?
— Ни с кем из них.
— Ладно, ты сняла с меня груз, потому что он всё время о тебе спрашивает. — О' встал и укоризненно посмотрел на меня. — Не позволяй этому сломить тебя, Пенни. Я знаю, что ты не хрупкая натура, и я знаю, что ты хорошо справляешься со своей работой. Если не Everlast, будет ещё одна отличная возможность. — Я вяло кивнула. — И если не мистер Конгениальность, будет кто-то лучше него. И не так уж много нужно, чтобы быть лучше, чем он.
— Спасибо, что зашёл, О'.
— Я пробуду в Балтиморе ещё немного, так что когда захочешь напиться, как в старые добрые времена, просто позвони мне.
Глава 61
Он
It's Nice to have a friend
Балтимор, май 2023
Меньше всего мне хотелось участвовать в турнире по гольфу на глазах у фанатов и репортёров, но капитан хотел этого, и я был у него в долгу. Я не стал выяснять, как Ламар узнал о встрече с Морганом или почему он так обрадовался подписанию мной пятилетнего контракта, мне хватило знания, что наша ссора похоронена.
И по правде говоря, я был ему должен не только за эти две вещи, но и за то, что его колкие слова, в дополнение к словам Келли, вывели меня из своеобразного ступора.
— Посмотри на этот удар, Сосунок, и созерцай моё совершенство, — сказал Ламар, прицеливаясь.
Я проследил за траекторией мяча, совершенно не думая о том, что делаю. В голове у меня была только одна мысль: Пенелопа Льюис.
Я знал, что она выздоравливает, её отец и брат держали меня в курсе, как знал, что она больше не хочет слышать моё имя. Я продолжал ходить к ней каждый день, надеясь, что сегодня повезёт, но надежды, что она хотя бы даст мне шанс высказаться, начали таять.
Я не знал, сдастся ли она когда-нибудь, и не знал, простит ли она меня когда-нибудь.
И на данном этапе исправить и вернуться назад становилось уже невозможно.
— Эй, Бо, — крикнул Ламар. — Твоя очередь.
Я подошёл к тележке и схватил свою клюшку. Помощник поставил мяч, а я сосредоточился на ударе. Я выполнил его не особо стараясь, и мяч оказался далеко от лунки.
— Какой паршивый удар.
— Не начинай.
— Ты близорук?
— Я пассивно присутствую на этом мероприятии.
— Сосунок, дыши воздухом, тебе пойдёт на пользу.
— Я и так достаточно надышался.
Ламар усмехнулся.
— Ты прав, и не знаю, заметил ли ты, но я даже не упомянул тот факт, что твой плюс один — не Пенни.
— Спасибо, что не надавил на больное место, и я отвечу взаимностью, не заставляя тебя чувствовать себя плохо из-за того, что твой плюс один — О'.
Ах да, каждый игрок должен был привести кого-то на это замечательное мероприятие. Моя спутница (Келли), сидела за открытой барной стойкой в ожидании, когда всё закончится. Компанию Ламару составил бывший руководитель