Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн
После шести лет жизни в отрицании Лука наконец столкнулся с правдой. С жестоким открытием, которое отказывался принять, когда я больше всего в этом нуждалась. Теперь месть, которую он так отчаянно жаждет, направлена не на меня, а на монстра, ответственного за разрушение всех наших жизней. Возможно, в этот раз мы по одну сторону баррикад, но это не значит, что я прощу его за то, что не верил мне. Или за то, что ненавидел меня, когда я просто любила его. Как только начинаю думать, что тьма не сможет затянуть нас еще глубже, она грозит поглотить целиком. Только на этот раз Лука рядом, напоминая о том, как все было раньше... борется за меня. Умоляет о прощении. Но я не знаю, смогу ли когда-нибудь дать ему это. Пока он не докажет, что мальчик, в которого я влюбилась, все еще существует, скрываясь под тем, кто разбил мое сердце. И я начинаю задаваться вопросом, есть ли будущее для нас.
- Автор: Трейси Лоррейн
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 66
- Добавлено: 23.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн"
— Я знаю. Если бы у меня были какие-то подозрения, что это он, я бы уже давно ему задницу надрала.
Я не могу сдержать смех. Мысль о том, что она пытается одолеть кого-то из своих сыновей, забавна.
— Это Бретт, — признаюсь я.
Ее пальцы сжимают чашку, суставы белеют от напряжения.
— Почему бы тебе не рассказать мне все, что не успела рассказать вчера вечером? Например, правду о том, как вы двое преодолели прошлое. Я знаю своего сына, Пейтон. Знаю, как сильно его ранил твой уход, как сильно он убеждал себя, что ненавидит тебя. Поэтому не могу представить, что он без колебаний принял тебя обратно в свою жизнь.
— Вы правы, — бормочу я, делая глоток кофе.
Я даю ей очень цензурный отчет о том, как мы снова нашли друг друга.
— Похоже, у тебя тут зарождается любовный роман, юная леди, — мягко говорит она, когда я заканчиваю объяснять, очевидно помня, что я хотела стать писательницей с самого раннего детства.
— Думаю, нам просто нужно посмотреть, получим ли мы в конце концов наше «долго и счастливо».
— Я верю в вас двоих. Никогда не было сомнений, что вы созданы друг для друга, просто, возможно, вы были слишком молоды, чтобы полностью понять силу ваших чувств. Думаю, в конечном итоге, то время, которое вы провели порознь, пошло вам на пользу. Благодаря этому вы теперь гораздо больше цените то, что у вас есть.
Я улыбаюсь ей, понимая ее точку зрения, но все еще ненавидя то, что мы потеряли столько времени вместе.
— Мне так жаль. За эти годы было столько моментов, когда я просто хотела появиться у вас на пороге и признаться во всем.
— О, Пейтон. — Она протягивает руку через стол, чтобы взять меня за руку.
— Я хотела, чтобы мама поступила по-другому. Думала, что она выбрала легкий путь, сбежав.
— Твоя мама поступала так, как должны поступать все мамы. Она защищала своих детей. Я должна была сделать то же самое для своих мальчиков давным-давно. Но я оставалась, думая, что это меньшее из двух зол. Я знала, что Бретт был козлом. Властным, деспотичным, и это только некоторые из его недостатков. Но в конечном итоге я думала, что для них будет лучше иметь двух родителей, чем одного. Как горько я ошибалась.
— Нет. Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть сохранить семью.
— Даже если их отец — монстр?
— Вы не могли знать.
Она отводит взгляд, и от нее исходит волна стыда.
— Я знала о женщинах. Он годами изменял за моей спиной. Каждая его поездка означала еще одну измену. Я просто не ожидала... — Она сдерживает всхлип.
— Я знаю.
Ее взгляд снова встречается с моим, и мы оба грустно улыбаемся друг другу.
— Ты действительно не знаешь, где он?
Я качаю головой.
— Оказывается, у некоторых наших друзей есть хорошие связи.
— Ты имеешь в виду опасные?
— Да, и это тоже. — Я смеюсь, но в этом нет ничего смешного. — Нам просто нужно верить, что все уладится.
Она кивает.
— Если Бретт ушел, где бы он ни был, то так тому и быть. Надеюсь, мои мальчики смогут обрести покой без постоянного давления.
— Лука был близок к тому, чтобы все бросить.
— Я знаю, — признается она.
— Он вам сказал?
— Нет, Пейтон. Мои мальчики мне ничего не говорят. Но я их мама и чувствую такие вещи.
— О.
— Ты поймешь, когда у тебя будут свои дети.
Я киваю, надеясь, что у меня будет такая же интуиция, как у нее.
— Я волнуюсь за Ли, — признаюсь я.
— Ли... — Она испускает долгий вздох. — Он чувствует вещи глубже и сильнее, чем другие, и не знает, как с этим справиться. Лука выражает свой гнев и разочарование. Ли просто закрывается в себе. Находит освобождение в тишине.
— Почему?
— Я не знаю. Но что-то подсказывает мне, что это, вероятно, как-то связано с Бреттом.
— Думаете, Бретт сделал с ним что-то?
— Может, не лично, но он, без сомнения, причастен к этому.
— Боже.
— Поверь мне, Пейтон. Нам всем лучше без него в нашей жизни. Я могу только надеяться, что все, что они сделали, не обернется против них позже.
Я киваю.
— Одевайся, — говорит она, вскакивая, как будто этого разговора и не было. — Мне нужно сходить в магазин, а мальчики на время уедут. Пойдешь со мной?
— Конечно.
Я допиваю кофе, отношу чашку в раковину и направляюсь к лестнице, но останавливаюсь, когда Мэдди зовет меня по имени. Оглядываюсь через плечо на нее, все еще сидящую за столом.
— Я так рада, что ты вернулся. Мой мальчик был несчастен без тебя.
— Я тоже. И не осознавала, насколько сильно, пока не оказался снова с ним.
Она улыбается мне, и я ухожу, чувствуя, что мое сердце наполнено до предела.
— Разве магазин не в той стороне? — спрашиваю я, когда Мэдди поворачивает не в ту сторону, как я ожидала. Конечно я не жила здесь шесть лет, но магазин же не переехал.
— Нужно еще кое-куда заехать.
— Хорошо, — говорю я, откидываясь на спинку сиденья и устраиваясь поудобнее.
Она рассказывает мне о городе и о том, что изменилось с тех пор, как я уехала, а также признается, что проводит время с биологическим отцом Челси.
Мы болтаем, как будто прошло не несколько лет, а всего несколько минут, и как будто нас не окружает больше драмы, чем большинство людей испытывают за всю свою жизнь, прежде чем сворачивает на парковку у пляжа.
— Здесь?
— Да. — Она выключает двигатель и поворачивается ко мне. — Прости, Пейтон. Это все подстроено.
— О-окей, — говорю я скептически.
Наверняка она не собирается убить меня и спрятать тело на пляже... правда?
— Ты помнишь ваше место? — спрашивает она, вырывая меня из моих безумных мыслей.
— Конечно. — Я не могу не улыбнуться, вспоминая место, где мы с Лукой обычно проводили время, когда хотели уединиться. Я думала, что это секрет, но, похоже, это было лишь мое желание.
— Он ждет тебя там. Выходи.
Я киваю, но ничего не говорю. Возбуждение, которое взрывается в моем животе, захватывает все мои мысли.
Выхожу из машины, даже не осознавая, что двигаюсь, и бегу к проходу в живой изгороди.
— Повеселитесь, — кричит мне вслед Мэдди, но я уже бегу по тропинке, ведущей к нашему месту.
Нашему убежищу.
Мои шаги замедляются, как только вижу, что он сделал.
В месте, где мы проводили так много времени в детстве, лежит одеяло,