Те самые Сейморы - Саванна Роуз
Враги не становятся влюбленными — они лишь притворяются. Парни из клана Сейморов всегда были не больше, чем грудой мускулов и острых скул. Груда красоты, призванная скрыть их гнилую сущность. Они явились в этот мир с одной лишь местью в сердце. Дыша ненавистью. Сея хаос. Сжигая мечты дотла. Но ненависть жила не только в них. Какое-то время и я обрушивала свою ярость на них. Моя команда против их братвы. Кирпичик за кирпичиком, мы были одержимы целью уничтожить Сейморов. А потом всё изменилось. И виной тому был тот синеглазый изгой — Руди Сеймор. Его тихая ложь и опасная правда. Его дьявольская улыбка и порочный язык. То, как он прикасался ко мне — снаружи и глубоко внутри. Внезапно огонь в глазах парней Сейморов стал казаться иным. Притягательным. Но огонь он и есть огонь. И мне предстоит на собственном опыте узнать, что значит — обжечься.
- Автор: Саванна Роуз
- Жанр: Романы
- Страниц: 70
- Добавлено: 29.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Те самые Сейморы - Саванна Роуз"
ГЛАВА 34
Мне снилось, будто я плыву в теплом коричневом море. Это было так блаженно, что мне хотелось остаться там навсегда — если бы только найти тот телефон и заставить его замолчать.
В конце концов я выплыла к самому краю сознания и обнаружила, что телефон все еще звонит, надрывисто дребезжа и вибрируя на тумбочке. Со стоном я вытянулась так далеко, как только могла, не выходя из защитного круга рук Руди, схватила трубку и поднесла к глазам. Джулианна?
— М-м-м. Алло?
— Поднимайся, соня! Уже почти девять, нам нужно занести твои ключи в школу перед тем, как идти за купальником. Нет, даже не вздумай говорить, что у тебя уже есть. Это важная вечеринка — мои родители пригласили кое-каких чиновников, а те, в свою очередь, ведут своих отпрысков. Ты должна произвести впечатление на сына сенатора, но не в том ужасном бордовом купальнике, что ты называешь платьем. Я уже в пути, буду через пять минут. Будь готова! — она бросила трубку, не дожидаясь ответа.
По спине пробежали мурашки паники, пригвоздив меня к кровати на десять драгоценных секунд. А потом я рванула. Буквально взлетела с кровати и юркнула в гардероб.
— Руди, просыпайся! Джулианна уже едет, тебе нужно убираться отсюда!
Он простонал.
— Еще пять минуточек, — пробурчал он сквозь сон.
— Руди! Проснись! — я уже втискивалась в трусы и швыряла в сторону грязные джинсы в поисках чистых. Надо бы однажды навести в гардеробе порядок.
— Чего? Подожди… — спросил он, резко садясь на кровати. Его волосы торчали во все стороны, а слипшиеся от сна глаза походили на две загадочные лужи.
Я швырнула ему его одежду и схватила лифчик.
— Ты должен исчезнуть, немедленно! — мой голос взлетел до частоты, от которой воют собаки. — Джулианна бросит один взгляд на мой наряд — любой наряд! — и решит, что мне срочно нужно переодеться, потом потащит меня сюда на переодежку, и когда обнаружит здесь тебя, она просто взорвется, и это похерит все для нас обоих, потому что мы сами ей ничего не сказали, а я уже соврала ей кучу раз, чтобы скрыть это, и она все поймет, и…
Он схватил меня за лицо и поцеловал так сильно, что у меня закружилась голова, когда он наконец отпустил. Пока я изливала этот поток слов, он уже успел одеться.
Я глубоко вздохнула, снова поцеловала его, потом натянула футболку поверх лифчика, надела носки и запихнула ноги в кроссовки. Привести в порядок волосы было некогда, так что я просто схватила расческу и потащила его вниз по лестнице.
— Телефон с собой? — спросила я.
Он шлепнул себя по карману и кивнул.
— Увидимся сегодня вечером? — спросил он, пока я направляла его к двери в гараж.
— Нет. Джулианна тащит меня на свою вечеринку у бассейна. Скоро увидимся, я обещаю. Я… — я прикусила губу, не произнеся слова, которые жаждала сказать кому-нибудь, хоть кому-нибудь, сколько себя помнила. Руди подмигнул мне, снова поцеловал в губы, затем ринулся к своей машине и завел ее, как только я нажала кнопку открытия гаража. Он не стал терять ни секунды, но даже так, едва ворота гаража успели закрыться, как снаружи остановилась машина Джулианны.
С его отъезда не прошло и тридцати секунд. Они должны были проехать друг мимо друга.
Неужели она видела, как он выезжает с моей парковки?
Узнала ли она все, еще до того, как я успею открыть дверь?
Я яростно прошлась расческой по волосам, направляясь к входной двери.
«Я просто взволнована, потому что проспала», — твердила я себе. «Она не должна знать ничего больше».
Я рывком распахнула дверь как раз в тот миг, когда она уже собиралась нажать на звонок.
Что будет, то будет.
ГЛАВА 35
Выражение лица Джулианны было трудно разгадать. Ее глаза выражали смесь решимости и паники. Она быстрым взглядом окинула пространство вокруг меня, затем отбросила волосы за плечо и тихо вздохнула.
— Привет! Ого, ты и правда спала, да? — она с ног до головы оглядела меня и закатила глаза. — Ну ладно. Собери волосы, хватай ключи, и давай убираться отсюда к черту.
Я удивленно моргнула, но послушалась.
— Ты не заставишь меня переодеться? — спросила я почти шутя.
Она покачала головой, поджав губы и уставившись в ту сторону, откуда должна была приехать.
— Поговорим в машине.
Хмурясь, я собрала свои вещи и пошла за ней к автомобилю. Едва мы тронулись, как она бросила на меня тревожный взгляд.
— Ты знаешь, что у тебя сталкер?
— Что?
Она вздохнула.
— Вот почему я не стала ждать, пока ты переоденешься. В последнее время я постоянно вижу ужасную машину Сейморов. Один из них за тобой следит.
Я пожала плечами.
— Может, у них тут просто друг живет.
Она посмотрела на меня с разочарованием.
— Ты ничему не научилась? У них нет друзей, особенно в этом районе. У них есть жертвы, и я почти уверена, что одна из них — ты.
Я покачала головой. Выражение тревоги на моем лице было трудно скрыть. Для Джулианны это означало, что я боюсь повторить судьбу Китти Мэй. На самом же деле я была в ужасе от того, насколько мы с Руди беспечны.
— Я правда так не думаю, Джулианна, — сказала я, потирая глаза.
Она вздохнула и пожала плечами, но я поняла, что она не оставит эту тему. Мы отвезли мои ключи мистеру Фостеру и добрались до торгового центра, где я при первой же возможности юркнула в примерочную.
«Думаю, нам нужно всем рассказать, — написала я Руди. — Джулианна решила, что вы, парни, преследуете меня. Без понятия, что она задумала».
Он не ответил сразу, но я этого и не ожидала. Мы оба в прошлую ночь проспали часов по четыре, и окажись я не в этой примерочной, а где-нибудь в кровати, я бы тоже сейчас дремала.
— Любимый цвет Арчи Джеймсона — зеленый, — объявила Джулианна из-за двери. Она перекинула через дверь уродливый зеленый купальник с принтом под пальмовые листья. Он был завязан так замысловато и нелогично, что у меня ушло пять минут, чтобы просто его надеть.
— Я похожа на бородавчатую жабу, — сказала я, скорчив гримасу своему отражению. Меня Арчи даже не интересовал.
— Попробуй вот этот.
Мы потратили несколько часов, перебрав все купальники в магазине, пока я наконец не остановилась на мерцающем, голографическом дизайне, который прикрывал все, что нужно, но при