Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин
Брак по расчёту? Ни за что! Но в ночь побега, когда, казалось, до свободы рукой подать, Анну похищает граф Эмирсон. Он — хозяин невидимого замка, стоящего на высоком холме. Триста лет назад ведьма прокляла его душу за страшные грехи и обрекла на вечные мучения. С тех пор граф ищет свою истинную, способную снять проклятие. Но является ли Анна истинной? Или произошла ошибка?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин"
— Что это было? — спросила она, прерывисто дыша.
Эмирей нависал над ней, как скала, защищающая от угрожающих волн. Он посмотрел в сторону, где, по всей видимости, заметил лучника.
— Возьмите его! — приказал он стражникам, указав рукой на крышу соседнего здания.
Анна проследила за его взглядом и успела увидеть только мелькнувшую тень. Она, наверное, принадлежала тому, кто выпустил стрелу. Все стражники мигом ринулись в указанную королем сторону.
— Вы не поранились? — Эмирей повернулся к принцессе.
— Нет, — с блестевшими от страха глазами она поглядела на плечо короля, — а вот вам досталось.
— Ерунда, — отмахнулся Эмирей.
— Не надо так, — беспокойно сказала Элиза, осмотрев рану, — стрела пролетела мимо, задев кожу. Ничего страшного, но, чтобы заражения не произошло, нужно обработать рану. Сходите к лекарю.
— Потом, — Эмирей мрачно посмотрел на крышу, откуда выстрелили. — Убить хотели вас.
Элиза промолчала. Она и так все знала. Ареона попытался исполнить угрозу.
— Если не пойдете к лекарю, тогда давайте я проработаю рану, — не отставала Элиза.
— Вам нужно быть осторожней, — предупредил Эмирей, не слыша ее слов, — это будет не первая их попытка.
— Я не боюсь.
— А стоило бы, — добавил он строго. — Я не смогу быть всегда рядом. И однажды мне не удастся вас спасти.
— Вы меня спасли, — Элиза подняла на него глаза. — Второй раз уже. Я ваша должница.
Эмирей вздохнул.
— Я не хочу, чтобы с вами что-то произошло, Элиза, — признался он.
Его слова поразили принцессу, казалось, до глубины сердца, но та постаралась не выдать своего удивления.
— Рану все же обработаем, — сказала она волевым тоном и повела Эмирея в оранжерею.
Там он сел на деревянную табуретку, а Элизы ушла. Она вернулась через пару минут с подносом в руках, на котором стоял кувшин воды и маленькая миска с какой-то зеленой жижей, лежала чистая белая ткань. Она попросила его снять рубашку, но король замялся.
— Не будьте ребенком, — строго нахмурилась Элиза, помешивая деревянной ложкой зелёную жижу в миске.
После этого Эмирей неуверенно опустил рубаху, обнажив раненое плечо, по которому медленно стекала струйка крови.
Элиза повернулась, держа в руках миску с мазью. При виде его обнаженной груди, она нервно сглотнула. Глаза растерянно опустились. На щеках появился смущенный румянец. Но когда она снова подняла глаза, то обратила внимание на рану. А при виде крови смущение отошло на второй план. Она уверенно и бережно стала очищать кожу вокруг раны, обрабатывая место увечья.
— Откуда вы все это знаете?
Руки ее не колебались, когда она умело перевязала рану на плече Эмирея.
— Я училась в королевской академии, — проронила Элиза, — там всему научили.
— Что же вы еще умеете? — он посмотрел на нее с любопытством.
Ему, казалось, было интересно узнать, чего еще он не знает о принцессе.
— Ну, — потянула Элиза, положив ненужный кусок ткани на поднос, — искусно рисую, вышиваю, владею искусством фехтования, знаю четыре языка, играю на трёх музыкальных инструментах. А также много читаю. Пожалуй, это все.
Эмирей неловко поежился.
— Общее у нас только умение фехтования.
— Но это-то вы должны были знать, поскольку все же носите королевский титул, — заметила Элиза. — А насчет игры на фортепиано или чтения?
— На чтение у меня как-то времени не хватает, — ответил он стыдливо.
— Это лишь отговорки, — возразила Элиза. — Те, кто по-настоящему любит читать, всегда найдут для этого времени. А на каком-нибудь музыкальном инструменте играете?
Эмирей отрицательно покачал головой. Видно, ему было неловко признаваться в своем невежестве.
— Хотя у нас есть фортепиано, — пролепетал он.
— Есть? — удивилась Элиза.
— В тронном зале, — сказал он. — Когда проходят торжественные балы, на нем порой играют музыканты. Но вы могли бы…
Эмирей сглотнул, не решаясь докончить начатое.
— Что могла бы? — подхватила с интересом Элиза.
— Научить меня играть на фортепиано, — обронил Эмирсон совсем тихо.
— А вы хотите этого? — После молчаливого кивка короля, она добавила: — Учитывая, что вы дважды спасли мне жизнь, я должна вам. Так что я не против вас научить.
Эмирей выдохнул. Его лицо расслабилось. Какое облегчение он, наверное, ощутил в этот момент! Видимо, ожидал отказа, но принцесса согласилась.
— У меня сейчас состоится совет. Но после него я свободен, — сказал он, вставая.
— Отлично, — улыбнулась Элиза.
Глава 38
Проносилось множество воспоминаний. Одна сцена сменялась другой. Они сидели вдвоём в тронном зале. Принцесса учила Эмирея нотной грамоте. Пока она рассказывала о существовании нот, он внимательно слушал ее, хотя по рассеянному взгляду Эмирея было заметно непонимание.
Он неуклюже повторял движения за Элизой. Но получалось у него не так хорошо. Элиза смеялась, и Эмирей впервые видел ее искренний смех. Он, казалось, не мог налюбоваться ее ямочками на щеках. И ради нее он продолжал повторять за ее пальцами, нажимающими на белые клавиши.
— Можете что-то сыграть? — попросил он.
Элиза задумалась.
— Есть одна мелодия, я ее придумала сама. Она, конечно, еще не до конца сочинена, но я вам сыграю небольшой кусочек.
Эмирей охотно закивал. И тут тронный зал наполнился знакомой Анне музыкой, лившейся из-под пальцев принцессы. Она играла мелодию, которая звучала в голове Анны несколько недель и которую играл тогда в зале граф Эмирсон. Анна ощутила, как слезинка соскользнула по щеке. Она плакала, потому что ей было больно. Но почему больно? Может, от предчувствия чего-то плохого?
Картины снова начали сменяться, перед глазами Анны пролетали дни, недели. Она видела, как Элиза с Эмиреем сидели в королевской библиотеке. Как принцесса рассказывала всякие любопытные факты, а король ее с интересом слушал. Они проводили много вечеров вместе, сидя в дворцовом саду под полной лунной. В другой сцене Эмирей помогал принцессе поливать посаженные ею растения в оранжерее, которая раньше принадлежала королеве Лили. Однажды Эмирей подарил принцессе рыжего маленького щенка, и Элиза назвала его Руфи. Она заботилась о щенке со всей нежностью, на которую была способна ее добрая душа.
Они смеялись, становились день за днем ближе друг другу. Но в этом круговороте воспоминаний у Анны появились незнакомые ранее ощущения и мысли, которые будто принадлежали не ей. Будто сквозь густой туман просачивались смутные воспоминания. Будто она проживала это когда-то, давным-давно…
Поток воспоминаний пролетал так быстро, что у Анны закружилась голова. Но он остановился на одной из картин. Элиза и Эмирей сидели на скамье во дворцовом саду под густой кроной