Бросок наудачу - Бэт Риклз

Бэт Риклз
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить. Но ведь сердцу не прикажешь…
Бросок наудачу - Бэт Риклз бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бросок наудачу - Бэт Риклз"


– О, черт, да. Хорошо, что она одумалась.

– Да, я знаю.

Они обе переводят взгляд на меня, но, только когда Мелисса спрашивает: «А как насчет тебя и Брайса?» – я осознаю: и мне нужно сообщить им выбранный цвет наряда.

– Понятия не имею, – пожимаю я плечами. – Может быть, синий? Я еще не думала об этом.

– Брайс хорошо смотрится в синем, – замечает Мелисса.

Как будто это должно мне помочь.

– Да, это так, – снова пожимаю я плечами. – Не знаю. Я решила выбрать то платье, которое мне больше понравится.

– Но ты же должна понимать, чего примерно хочешь, – поражается Тиффани. – Вырез сердечком? Юбка «рыбий хвост»? Со шлейфом? На бретельках?

Я даже не до конца уверена, что знаю, как выглядит юбка «рыбий хвост». Снова пожимаю плечами – это и есть мой ответ.

Тиффани изумленно смотрит на меня, прежде чем подтянуть отвисшую челюсть, а Мелисса просто уставилась, выпучив глаза. Мне хочется поерзать на стуле; сейчас я выгляжу очень странной, поскольку не так предвкушаю бал, как они.

Не поймите меня неправильно, я действительно его предвкушаю. Правда. Черт возьми, это будет мой первый бал! И я собираюсь прийти на него в качестве девушки лучшего футболиста и самого симпатичного парня школы! Я, Мэдисон Кларк. Я иду на танцы!

Но да, в то же время меня это ужасно тревожит. Подозреваю, что не смогу веселиться наравне с остальными, – и слегка нервничаю, поскольку никогда раньше на балы не ходила. Проблема вот в чем: нас с подругами волнуют разные вещи; и своими тревогами я с ними делиться не хочу.

Но они ошибочно принимают отсутствие у меня интереса к выбору наряда за нежелание вообще посещать бал.

Конечно, я не хочу им это объяснять. Не могу. Придется выложить и все остальное. А подобного я ни за что не допущу.

– Серьезно, – слышу я голос Тиффани, – ты ведешь себя так, будто никогда раньше не ходила на танцы.

На долю секунды мне кажется, что сейчас прозвенит звонок и спасет меня, отправив всех обратно в класс. Я задерживаю дыхание и считаю: раз, два, три, четыре… Но ничего не происходит. Естественно, ничего не происходит.

– Совсем забыла! Сегодня утром я должна была срочно встретиться с тренером по поводу соревнований по легкой атлетике! – Я хлопаю себя ладонью по лбу и вскакиваю на ноги, с грохотом отодвинув стул и привлекая к себе всеобщее внимание – в последнее время это уже стало привычкой. – Увидимся позже, ладно?

И я выбегаю оттуда так быстро, как только могу, чтобы не показаться еще большей дурой.

Я сказала почти правду. Мне действительно нужно встретиться с тренером. Но она разрешила заглянуть к ней на перемене, так я и планировала поступить до этого момента. Поднимаю взгляд и осознаю, что иду вовсе не в ее кабинет. Но не разворачиваюсь, а просто продолжаю идти дальше. В ушах гремит музыка. Я даже не заметила, как надела наушники; наверное, это было рефлекторное действие. А еще я практически задыхаюсь – грудь вздымается от неглубоких, частых вдохов; сердце трепещет; руки трясутся, а ноги так дрожат, что, кажется, сейчас упаду.

К счастью, мне удается без происшествий добраться до библиотеки.

Сама не знаю, зачем я сюда пришла. Но здесь тихо, и можно надеяться: мне никто не помешает, так как все в своих классах или на пути на первый урок. Укроюсь от любопытных глаз. Я бреду между рядов книжных полок, не имея понятия, в какой секции нахожусь, и, наконец, останавливаюсь. И просто… оседаю на пол. И остаюсь так.

Даже не знаю, смогу ли вновь подняться. Поэтому просто подтягиваю колени к груди и прижимаюсь к ним лбом, зажмурив глаза так сильно, что вижу яркие пятна на темном фоне. Словно пытаюсь отрешиться от окружающего мира.

Полагаю, это для меня характерно.

Дыхание понемногу выравнивается, и тут на плечо мне ложится рука, из-за чего я резко подпрыгиваю и ударяюсь головой о полку позади себя. С одной из верхних полок на меня падает книга.

– Извини, – говорит Дуайт, – я не хотел тебя напугать.

Он успевает первым поднять книгу и возвращает ее на место. Я потираю затылок и чуть-чуть вытягиваю ноги.

Тогда Дуайт садится рядом со мной на пол. Его плечо касается моего.

Я смотрю на него, отчаянно пытаясь сохранить непроницаемое выражение лица. Это оказывается не сложным.

Дуайт же, наоборот, выглядит обеспокоенным: глубокая складка на лбу, тревожная тень в глазах, даже маленькая морщинка на носу.

– Все в порядке? – спрашивает он.

Я медленно киваю, но Дуайт произносит:

– Врешь.

Я смеюсь. Не так уныло, как сама от себя ожидала, что хорошо.

– Все в порядке.

– Самая большая ложь во Вселенной.

Я криво улыбаюсь, но ничего не отвечаю. Да и что тут можно сказать? Признаться Дуайту, мол, я устала убегать от всего этого? Мне надоело притворяться той, кем я на самом деле не являюсь? Я отчаянно пытаюсь жить новой жизнью, но уже близка к тому моменту, когда испорчу и потеряю все?

Я не знаю, что ему сказать.

Я не знаю, что сказать себе.

Поэтому через некоторое время первым начинает он:

– Дисания.

– Что? – глядя на него, я склоняю голову набок.

– Дисания, – повторяет Дуайт. – Состояние, когда утром трудно встать с постели. Я где-то читал: это считалось «редким заболеванием». Не требуется большого ума, чтобы понять: тот, кто так считал, явно не знал, как живется школьникам.

Он специально пытается рассмешить меня. И мне хочется рассмеяться, поскольку это правда смешно. Но не получается – не знаю почему. Пытаюсь улыбнуться, но мышцы на моем лице словно задеревенели, и это больше похоже на гримасу.

– Алекситимия, – продолжает Дуайт. – Трудности с описанием собственных чувств.

Мне удается слегка кивнуть.

– Экседентезиаст.

Ты что, словарь на завтрак проглотил? К чему все эти научные термины, Айк?

– Тот, кто улыбается фальшиво, – поясняет он. – И сейчас, подруга, это как раз ты.

Он кладет указательный палец мне под подбородок и удерживает его там, вынуждая нас встретиться взглядами. Его глаза такие печальные, такие умоляющие, такие неравнодушные, что мне приходится опустить свои. Я смотрю на свои ногти, которые пытаюсь отрастить. В этом освещении на них заметен слой стойкого прозрачного лака.

Я понимаю, Дуайт ждет моих признаний. И мне хочется признаться ему. Довериться, ведь я знаю: даже если он не поймет, то хотя бы не посчитает меня дурой. Но я не могу ему сказать. Просто не могу этого сделать. Все осталось в прошлом, в Пайнфорде. Заперто глубоко на задворках моего сознания.

«Я не могу прямо сейчас, – хочется мне ответить Дуайту. – Я не хочу прямо сейчас. Пожалуйста, не надо…»

Читать книгу "Бросок наудачу - Бэт Риклз" - Бэт Риклз бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Бросок наудачу - Бэт Риклз
Внимание