Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь
Ван Цуй Хуа по дороге домой открывает очередную веб-новеллу про попаданку в книгу — и оказывается в мире новеллы. Но не в роли попаданки, которая изменила свою судьбу и стала в итоге женой главгероя, принца Дуаня, и императрицей. А в роли Юй Ваньинь — бывшей главной героини новеллы «Любимая наложница тирана», которую попаданка скинула с пьедестала, подставила и в итоге убила, сделав посмертной супругой на похоронах императора-тирана — Сяхоу Даня. Героине срочно нужно менять сюжет! Если попаданка из новеллы уже обольстила принца, ей ничего не остается, кроме как завоевать расположение императора-тирана. В эту ночь наложницу Юй как раз призывают к императору, чтобы служить ему на ложе. Но император, вопреки оригинальной новелле, говорит и делает совсем не то. Неужели и он тоже?..
Главная героиня застыла на месте, вспоминая каждое слово и действие этого тирана с момента их встречи, и, наконец, не выдержала, снова попыталась спросить: — …Ваше Величество? Тиран снова нетерпеливо повернулся к ней: — Что ещё? Главная героиня, словно в трансе, спросила: — How are you? Тиран долго молчал, его глаза повлажнели: — I'm fine, and you? Два злодея книги — тиран-император и его демоническая наложница — объединяются, чтобы избежать судьбы «пушечного мяса». В этом мире, полном злодеев, чтобы выжить, нужно стать ещё более коварным.
Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно!
Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025
- Автор: Ци Инцзюнь
- Жанр: Романы / Научная фантастика
- Страниц: 175
- Добавлено: 22.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь"
На следующий день несколько чиновников собрались в укромном частном доме, не смея устраивать пышное празднование, только подняли бокалы в знак признательности.
Частный дом был отведён Цэнь Цзинтяню, и в заднем дворе было разбито небольшое экспериментальное поле. Там были посажены несколько засухоустойчивых культур, которые в данный момент росли хорошо.
Ю Вань Инь с облегчением вздохнула, случайно выпив немного лишнего, стояла у края поля и напевала: «Ой… счастливые барабаны… бьют каждый год с радостью…»
В стороне стоял Ван Чжао: «…»
Ван Чжао был самым спокойным из чиновников, с большой бородой, похожий на небольшого вождя.
Он почесал свою бороду, обдумывая, и наконец с трудом выдавил:
— …Наложница выразила трудности народа.
На другой стороне поля Ли Юньси и Ян Дуоцзе, двое несговорчивых чиновников, что-то тихо обсуждали.
Ли Юньси был в ярости.
Преуспевающий министр доходов, благодаря своим заслугам, сразу же повысил Эр Лань.
Эр Лань тогда мельком взглянула на Ли Юньси, но ничего не сказала. Позже она объяснила ему: «Я хотела похвалить тебя, но перед сторонниками вдовствующей императрицы не могла открыто поддерживать, чтобы не вызвать подозрений.»
— Говоришь, как будто мне это нужно.
Ян Дуоцзе возмущённо сказал:
— Это значит, он украл твою заслугу…
— Брат Ли.
Эр Лань с невозмутимым лицом подошла к ним:
— Можно ли поговорить наедине?
— Не нужно.
Ли Юньси уже прозрел истинные мотивы этого человека и с презрением сказал:
— Брат Эр, не утруждай себя, у каждого свои цели, и для меня стремление к продвижению и богатству — это неважно.
Эр Лань улыбнулась:
— Насколько высокие должности мы сможем занять под властью вдовствующей императрицы — действительно неважно. Это всё же императорская страна, и когда Его Величество будет оценивать заслуги, он обязательно вспомнит и о твоих, брат Ли.
Ли Юньси был так зол, что чуть не задохнулся:
— Неважно, под властью вдовствующей императрицы или Его Величества, я не собираюсь этого делать.
Это было сказано так громко, что Сяхоу Дань, стоявший рядом, оглянулся.
Эр Лань тоже потеряла терпение:
— Да-да, брат Ли стремится к высоким идеалам, не может дождаться, чтобы сегодня попасть на службу, а завтра уже погибнуть. А я надеюсь, что брат Ли проживёт подольше и напишет ещё несколько статей, которые в будущем помогут мне продвинуться на службе.
Ли Юньси: «…»
— Ты действительно так думаешь? — спросил Ли Юньси.
Эр Лань закатила глаза и ушла.
Ли Юньси повернулся к Ян Дуоцзе:
— Он, он, он… это же ни в какие ворота не лезет!
— Ваше Величество, госпожа.
Цэнь Цзинтянь легко и непринужденно подошёл, держа в руках несколько растений, и показал их:
— Сейчас видно, что просо наиболее устойчиво к засухе и растёт лучше всего. Но окончательный урожай будет ясен только к осеннему сбору.
Ю Вань Инь спросила:
— Господин Цэнь, можете ли вы, как и раньше, определить, какая почва лучше всего подходит для проса, как её орошать и удобрять?
Цэнь Цзинтянь подумал:
— Я постараюсь сделать всё возможное, но для точного результата может понадобиться два-три года.
Когда речь зашла о времени, все замолчали.
Ю Вань Инь не могла предсказать, когда случится засуха, а Цэнь Цзинтянь не знал, доживёт ли он до этого времени.
Ю Вань Инь, глядя на его молодое, но утомлённое лицо, вдруг почувствовала вину:
— Господин Цэнь, берегите себя.
Цэнь Цзинтянь улыбнулся:
— Я постараюсь жить подольше.
— Нет, серьёзно, берегите себя. Ради небольшого повышения урожая, вы скрываете своё имя и покинули родину, оставив своих родителей и семью…
— Стоит ли это того? — прервал Сяхоу Дань.
Ю Вань Инь толкнула его локтем: слишком прямолинейно.
Но Цэнь Цзинтянь улыбнулся и махнул рукой:
— Я считаю, что знать срок своей смерти — это удача. С юности я размышлял о том, что нужно сделать, чтобы жизнь не была потрачена впустую. Родителями займутся мои братья, а родина будет гордиться мною после моей смерти. Когда я уйду, я хочу, чтобы место моего упокоения было плодородным и обильным.
* * *
В карете на обратном пути во дворец Ю Вань Инь явно погрустнела. С тех пор, как она попала в этот мир, ей казалось, что она быстро растёт и давно уже не та беспомощная девочка.
Но некоторые люди напоминали ей, что ей ещё далеко до их уровня.
— Думаешь о Цэнь Цзинтяне?
— Да, — Ю Вань Инь вздохнула.
Раньше, читая книги, она любила сцены больших сражений, борьбу героев… но всегда пропускала части про земледелие Цэнь Цзинтяня.
— Теперь, оказавшись в этом мире, я понимаю, что именно он действительно спасает людей от бедствий. Такая жизнь действительно не будет потрачена зря.
Карета покачивалась, и Сяхоу Дань в полушутку сказал:
— Не принижая своих заслуг, ты тоже спасаешь людей.
— Объективно говоря, если ты поможешь Великой Ся пережить засуху, твоё имя тоже войдёт в историю.
Ю Вань Инь засмеялась и опустила голову.
Через мгновение она глубоко вздохнула и резко подняла голову:
— Хорошо, я тоже не хочу прожить эту жизнь впустую.
— Что? — удивился Сяхоу Дань.
— По сюжету, принц, чтобы взойти на трон, заплатил огромную цену, а я хочу победить его с минимальными жертвами. Предотвращение засухи — это только первый шаг. Он собирался вести смертельную войну с Яньским государством, и в этой битве погибло много людей — мы не допустим этой войны.
Она с горящими глазами смотрела на Сяхоу Даня, её сердце переполняла новая решимость:
— Кажется, я немного помню обстановку в государстве Янь, эта война не обязательна, попробуем решить все дипломатически.
— Хорошо.
— Кроме того, когда принц будет защищать Великую Ся, ему предстоит столкновение с вдовствующей императрицей. Но если мы сможем заранее стать достаточно сильными и внушить им страх, то сможем одержать победу без сражения.
— Хорошо.
— И ещё… — Ю Вань Инь остановилась, — Ты что, смеёшься?
Сяхоу Дань покачал головой:
— Просто кажется абсурдным, что всё, что мы делаем, происходит в книге.
Ю Вань Инь тоже думала об этом:
— Но как в притче о Чжуанчжоу и бабочке*, как мы можем быть уверены, что тот «реальный мир» не является другой книгой?
— Это действительно неизвестно.
— Верно, кто может гарантировать, что его существование реально? Я не хочу об этом задумываться.
Ю Вань Инь махнула рукой, словно разгоняя этот вопрос в дым.
— Даже если меня ждёт смерть, я хочу сделать как можно больше перед этим.
— Хорошо.
— Почему ты всё время говоришь «хорошо»?
— Хорошо, тогда я пожертвую свою жизнь, чтобы следовать за тобой, — улыбнулся Сяхоу Дань.
* * *
Чжан Сан рос год за годом.
Клематисы год за годом регулярно цвели, но