Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис

Энн Херрис
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста. Желая оградить честное имя мужа от скандала, герцогиня принимает решение бежать…
Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис"


– Встретимся в моем поместье на рассвете, – кивнул Эндрю. – Я позабочусь, чтобы на дуэли присутствовал врач, и предоставлю пару пистолетов Мэнтона. Должен предупредить, я был лучшим стрелком в полку. Но полагаю, вы тоже умеете обращаться с огнестрельным оружием?

– Достаточно хорошо, чтобы отстрелить ваш лживый язык! – Ройстон бешеными глазами оглядел присутствующих. – Вы думаете, что я шулер, но Ланчестер меня подставил, и все поверили ему, а не мне!

– Вам бы лучше убраться отсюда побыстрее, сэр, пока не получили взбучку, – проворчал Хендрикс. – Вы оскорбили одного из самых честных и достойных людей. Я готов подтвердить его слова против ваших в любом суде.

По пути к двери Ройстон обернулся:

– Не знаю, зачем вы это сделали, Ланчестер, но я жизнь положу на то, чтобы с вами поквитаться.

– У вас будет такая возможность на рассвете следующего дня, – поклонился Эндрю. – Советую вам поточнее прицелиться, Ройстон, потому что я никогда не промахиваюсь.

Ройстон с таким видом, как будто ему сейчас сделается дурно, захлопнул за собой дверь.

– Наглая крыса, – буркнул сэр Майкл. – Я и раньше подозревал, что он жульничает. Но как вы его вычислили, Ланчестер?

– Он странно себя вел, нервничал весь вечер, потел. И еще мне показалось, я нащупал что-то на ребре карты. – Эндрю взял со стола туза и провел пальцем по краю. – Вот, похоже на булавочные проколы, посмотрите.

– Крапленые карты! – воскликнул Хендрикс. – Должно быть, Ройстон подменил их, когда перемешивал колоду. Теперь неудивительно, что в последнее время ему стало сказочно везти. Раньше он проигрывал неделями подряд, а потом вдруг удача привалила!

– Что ж, теперь негодяй навсегда потеряет доступ в приличное общество, – спокойно сказал Эндрю.

– Лучший способ лишить Ройстона этого доступа – пристрелить его, – заявил сэр Майкл. – Ведь найдутся и такие, кто поверит его оправданиям.

– Я позабочусь о том, чтобы никто ему не поверил, – заявил Хендрикс. – Лучше уж ранить его, чем убить, Ланчестер, иначе вам придется отсиживаться во Франции, пока шум не уляжется.

– Ради удовольствия видеть Ройстона мертвым я готов пожить за границей. – Эндрю произнес это с такой злостью, что друзья воззрились на него с удивлением. – Однако вы правы, – тотчас смягчился он. – Всажу пулю ему в плечо – это будет для него хорошим уроком.

– Как бы он не сбежал до начала дуэли. Все шулеры – трусы, – заметил Хендрикс.

Глава 10

– Вы правда это сделали? – Джастин с недоверием уставился на Эндрю. – Черт возьми, зачем вы его спровоцировали? Теперь, если вы пристрелите мерзавца, вам придется покинуть королевство на неопределенное время!

Эндрю беспечно пожал плечами:

– Ну и что? У меня есть друзья в Париже и в Мадриде, с удовольствием их навещу.

– Если бы вы подождали, я поймал бы Ройстона на шантаже, пригрозил ему тюрьмой и предложил небольшую сумму, чтобы он навсегда убрался из Англии.

– Ройстон – негодяй и лжец. Он взял бы ваши деньги, а через некоторое время вернулся бы и потребовал еще.

– Это вряд ли – я бы его хорошенько напугал. – Джастин вздохнул. – Ладно, может, ваш план окажется удачнее. Ройстон опозорен, и теперь двери приличных домов для него закрыты. Но вполне возможно, что он струсит и не явится на дуэль.

– Хендрикс сказал то же самое, только мне кажется, Ройстон все-таки придет. Он неплохо стреляет и попытается меня убить, потому что без моего свидетельства у него появится возможность оправдаться и снова проложить себе дорогу в высший свет.

– Ну, я бы поставил на вас, с кем бы вы ни дрались. – Джастин нахмурился, размышляя. – Знаете, я пару раз играл с Ройстоном в вист и не заметил, чтобы он жульничал…

– Ройстон впал в отчаяние, – сказал Эндрю, не глядя на друга. – Конечно, я не собираюсь его убивать, только раню. Но мне не составит труда попасть ему в сердце – это раз и навсегда избавило бы герцогиню от неприятностей.

– Нет, мне все-таки не нравится эта идея, – покачал головой Джастин. – Во времена наших прадедов, Эндрю, смертельные дуэли были в почете, но теперь общество их не одобряет. Так и за решетку угодить можно.

– Это не слишком высокая цена за то, чтобы спасти вас и герцогиню от скандала.

– Я благодарен вам, Эндрю. Однако Люсинде и мисс Ланчестер о дуэли лучше не знать.

– Согласен. Не нужно их волновать.

– Еще раз примите благодарность за помощь, друг мой. Надеюсь, мне не стоит говорить, что имя Люсинды не должно упоминаться в этом деле?

– Разумеется. Потому я и вмешался. С вами Ройстон был бы более осторожен.

– Это верно. Люсинда сказала, что доверила вам свою тайну. Я и сам собирался это сделать, но решил, что не имею права.

– Жаль, что у меня нет возможности поквитаться с сэром Джоном, – буркнул Эндрю. – Уж он-то от меня живым точно не ушел бы.

– Если бы Люсинда сразу назвала мне его имя, я бы сам с ним поквитался. Повесить этого мерзавца мало.

– Она так настрадалась… Как мог родной отец обойтись с ней столь жестоко? – Эндрю покачал головой и улыбнулся, взглянув другу в глаза: – Вы должны гордиться ею, Джастин. Люсинда – прекрасная и очень сильная женщина. Жаль, что она не моя супруга. Честно скажу: я восхищаюсь ею, и, если бы встретил Люсинду первым, непременно попросил бы ее руки. Но я знаю, что она любит вас, и довольствуюсь привилегией быть ее другом.

– Вы человек чести, Эндрю, – склонил голову Джастин. – Нам с Люсиндой повезло, что у нас есть такой друг. Если вы не против, я хотел бы присутствовать на дуэли.

– Как пожелаете. Но, увидев вас, Ройстон может подумать, что мы намеренно заманили его в ловушку.

– Я постараюсь сделать так, чтобы он меня не увидел.

Друзья условились, что Джастин придет на место дуэли заранее и спрячется, чтобы видеть участников, при этом оставаясь незамеченным. На том они расстались, сердечно пожав друг другу руки.

Только после ухода Эндрю герцог задумался, почему, собственно, Ройстон может заподозрить, что его заманили в ловушку. Шулера поймали за руку и призвали к ответу – разве нет? Неужели Эндрю все подстроил?.. Нет, не может быть. Эндрю Лан-честер – честнейший человек, он не стал бы обвинять даже такого мерзавца, как Ройстон, в жульничестве просто так или подсовывать ему крапленые карты. Ни в коем случае! Джастин немедленно отмел подозрения. Сам бы он предпочел взять Рой-стона в тот момент, когда он явится за деньгами, и лично задать ему хорошую трепку, чтобы неповадно было. Однако оставалось надеяться, что план Эндрю сработает.

– Почему ты так добра и великодушна со мной? – спросила Мэрайя, когда они с Люсиндой совершали утренний моцион по садам поместья. – Ты же видела, что поначалу я старалась рассорить вас с Джастином. – Она наклонилась, сорвала желтую розу и вдохнула свежий аромат.

Читать книгу "Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис" - Энн Херрис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис
Внимание