Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова
Марина — хирург, привыкшая вытаскивать людей с того света, — приходит в себя в метели… в чужом мире. Здесь её принимают за шпионку и дают выбор без выбора: договор службы или тюрьма. Так она становится служанкой в поместье Ледяного дракона — хозяина, которому запрещён огонь, запрещены слабости и… запрещены чувства. Только Марина быстро понимает: дракон не просто “холодный”. Его ломает ледяная лихорадка — древний пакт крови, который питается страхом и одиночеством. А на её запястье после первой попытки спасти его появляется метка, превращающая её в ключ… к тайнам дома, к проклятию и к самому герцогу. Её пытаются отравить. Её подставляют. Дом шевелится ночами, а Совет мечтает забрать Север под контроль — вместе с драконом. И Марине предстоит выбор: вернуться домой или остаться там, где тепло — не в печи, а в чьих-то руках — может стоить жизни. Одна служанка. Один ледяной герцог. И слишком много желающих, чтобы они оба не дожили до рассвета.
- Автор: Диана Фурсова
- Жанр: Романы / Научная фантастика
- Страниц: 48
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова"
Кальден прищурился.
— Ты угрожаешь?
— Я диагностирую последствия, — отрезала Марина. — И если вы думаете, что сможете “случайно” его потерять и списать на болезнь — вы не учитываете, что люди видели бал. Люди уже видели, как вы ставите печати вместо помощи.
Серафина тихо фыркнула.
— Она думает, что ей поверят.
Марина повернулась к ней.
— Вам поверят меньше, — сказала она спокойно. — Вы пахнете столицей. Север не любит духи на морозе.
Серафина дернулась, будто получила пощёчину, но Лоррен снова поднял руку.
— Достаточно. — Он посмотрел на Марину. — Вы хотите увидеть герцога? Хорошо. Но вы пойдёте с нами. И вы сделаете то, что мы скажем.
Марина выдержала его взгляд.
— Я сделаю то, что сохранит ему жизнь, — сказала она. — И вам — лицо.
Лоррен встал.
— Тогда идёмте, доктор.
Караул был холодным даже по северным меркам. Камень, железо, узкие окна. Здесь не было кристаллов — только тусклый свет лампы, и от него кожа казалась серой.
Айсвальд лежал на широкой лавке, руки закреплены ремнями — не цепями, чтобы не выглядеть “варварством”, а ремнями, чтобы можно было сказать: “для его же безопасности”. Уголки губ белые, дыхание поверхностное. На ресницах — тонкий иней.
Марина увидела его — и на секунду у неё провалилось всё внутри. Не слёзы. Не истерика. Пустота врача перед тяжёлым состоянием.
Она шагнула ближе, но дозорный перекрыл путь.
— Только по приказу, — бросил он.
Марина не посмотрела на него. Она посмотрела на Лоррена.
— Если он сейчас уйдёт в остановку дыхания, — сказала она ровно, — вы будете держать приказ у его губ?
Лоррен кивнул дозорному.
— Пропусти.
Марина присела рядом с Айсвальдом, взяла его запястье — через ткань, чтобы не примерзнуть. Пульс был… рваный. Слишком редкий, потом слишком частый. Аритмия на холоде — смертельная комбинация.
— Айсвальд, — сказала она тихо, наклоняясь. — Слышите меня?
Его веки дрогнули. Глаза приоткрылись — мутные, но узнающие.
— Марина… — выдохнул он так слабо, что это почти был не звук.
Марина сглотнула.
— Я здесь, — сказала она. — Дышите. Со мной. Раз… два…
Его грудь поднялась рывком. Потом ещё раз. Иней на ресницах дрогнул.
— Не… — он попытался повернуть голову, но ремень держал. — Уходи…
— Молчи, — шепнула Марина, не как служанка, а как врач. — Сейчас не время геройствовать.
Он коротко выдохнул — почти смешок, но без сил.
— Я… не герой…
— Тогда перестаньте делать вид, — сказала Марина и резко подняла голову к Лоррену. — Он в кризисе. Ему нужна стабилизация: тепло без огня, вода, убрать соль льда. И мне нужны мои вещи.
— Мы дадим, — спокойно сказал Лоррен. — Но вы будете сотрудничать.
Марина посмотрела на Айсвальда. Его губы уже синели.
— Я сотрудничаю, — сказала она. — Пока он жив.
Кальден сухо махнул рукой. Служанка принесла мешочек с тёплым камнем и флягу с настойкой.
Марина сразу проверила флягу — запах “Белой слезы”, крепкий, правильный. На секунду облегчение было почти физическим.
— Ослабьте ремни, — сказала Марина. — Ему нужно дышать глубже.
— Он опасен, — заметил дозорный.
Марина подняла на него взгляд.
— Он опасен, когда ему плохо, — сказала она. — А вы делаете ему хуже.
Лоррен кивнул, и ремни ослабили на одно отверстие.
Марина положила мешочек с камнем к ступням Айсвальда, через ткань, потом второй — к ладоням. Пальцы герцога дрогнули.
— Тише, — прошептала Марина. — Это тепло. Оно не враг.
Айсвальд посмотрел на неё — и в этом взгляде было нечто большее, чем боль. Там было: “ты пришла”. И Марина ненавидела себя за то, как сильно это ударило.
— Ты… — выдохнул он. — Не… выбирай…
Марина наклонилась так близко, что слышала его дыхание.
— Я уже выбрала, — прошептала она. — И я боюсь. Но остаюсь. Понял?
Его веки дрогнули. На секунду ледяной герцог стал просто мужчиной, которому не хватало воздуха.
— Дура… — выдохнул он.
— Да, — сказала Марина. — Зато живая.
Она подняла рукав на запястье. Метка светилась иначе: в ледяной ветви тонкой нитью горело тепло. Едва заметно — но настоящее.
Айсвальд увидел — и замер.
— Что… это… — выдохнул он.
Марина не успела ответить. Лоррен подошёл ближе и посмотрел на метку с таким вниманием, будто видел золото.
— Вот, — произнёс он тихо. — Вот почему вы нам нужны.
Марина резко опустила рукав.
— Вы не получите её, — сказала она.
Лоррен улыбнулся.
— Мы уже получили вас. — Он кивнул дозорным. — Ведите. В западное крыло.
Марина замерла.
— Вы… — она резко повернулась к Айсвальду. — Нет. Он в состоянии…
— Он пойдёт тоже, — сказал Лоррен мягко. — Иначе вы не будете сотрудничать.
Айсвальд попытался подняться, ремни мешали.
— Не… — выдохнул он. — Не веди…
Марина подняла ладонь к его губам, почти касаясь — жест отчаянный.
— Тихо, — прошептала она. — Я не дам им тебя убить.
Лоррен наклонился.
— Вперёд, доктор. Пора вашей “операции”.
Западное крыло встретило их не тьмой — тишиной. Не обычной тишиной дома, а той, что бывает перед остановкой сердца: воздух будто держал дыхание.
Серебряные печати Совета на дверях здесь уже трескались — будто сама каменная кладка не принимала чужие знаки.
— Интересно, — тихо сказал Лоррен. — Даже стены не любят нас.
— Это не стены, — выдохнула Марина. — Это пакт.
Дверь в конце коридора была та самая. Запретная. Та, что щёлкала “довольно”. Сейчас на ней висело сразу три печати: Совета, куратора и ещё одна — треснувший круг и крыло. Та самая.
Марина почувствовала, как метка на запястье потянула её вперёд, будто за нитку.
Айсвальд шёл рядом — бледный, но прямой. Двое дозорных держали его “для безопасности”. Марина видела, как напряжены его пальцы: держится не за гордость — за контроль.
— Открывай, — сказал Лоррен.
— Я не знаю, как, — ответила Марина.
Лоррен кивнул на её рукав.
— Ты знаешь. Это знает метка.
Марина