Восемь секунд - Кейт Бирн
Эта книга — первая в дилогии, посвящённой истории любви Уайлдера и Шарлотты. Первое, что вам нужно знать: роман заканчивается на самом интересном месте. Если это значит, что вы захотите оставить книгу на своём Kindle или в корзине, пока не выйдет вторая часть — прекрасно! Главное, чтобы мои читатели были предупреждены: здесь вы не найдёте полностью завершённой истории любви. Их «долго и счастливо» ждёт вас в финале второй книги. Чтобы рассказать историю целиком, в тексте периодически указаны время и место действия. Есть небольшие временные скачки — они нужны, чтобы поддерживать динамику и развитие сюжета. Я постаралась сделать хронологию максимально понятной. Уайлдер и Шарлотта — профессиональные спортсмены, участвующие в разных дисциплинах родео. Я старалась передать эти занятия максимально достоверно, но ради увлекательного и эмоционального повествования позволила себе некоторую художественную вольность. Я испытываю огромное уважение и любовь к родео и тем, кто в нём участвует. Но для этой серии мне пришлось создать чуть изменённый мир родео, чтобы он стал достойным фоном для истории.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Восемь секунд - Кейт Бирн"
— Милая, дай-ка нам с Шарлоттой пару минут. А тем, кто тут остался, раздай пакетики с ацетаминофеном и отпусти их. Только не забудь записать, сколько отдала, и отметь время, когда они ушли. — Голос у Мэри мягкий. Ада кивает, дарит мне тёплую улыбку.
— Очень рада была познакомиться, Шарлотта. Ещё раз поздравляю, — говорит она, сжимая мне плечо, и выходит из-за ширмы. Пустое и без того помещение кажется ещё более стерильным, и я стараюсь не дать этому меня напрячь, возвращая взгляд к Мэри.
Я не могу понять, что именно скрывается за её взглядом, но ясно вижу, что она обеспокоена. Нормальна ли эта тревога или нет — ещё один вопрос, на который я не знаю ответа. Я всегда была достаточно здорова, чтобы не привыкнуть к пристальному вниманию врача. Выпрямляю спину, сажусь ровнее.
— Похоже, ты из тех, кто дураков не терпит, — начинает Мэри с лёгкой насмешкой. — Чтобы жить такой жизнью, иначе и быть не может. — На мой скептический смешок она продолжает: — Так что, пожалуйста, знай: я просто хочу быть с тобой честной, когда спрошу… Шарлотта, когда у тебя была последняя менструация?
— Два месяца назад, — отвечаю автоматически, игнорируя неприятный холодок в животе. — Но у меня трёхмесячный цикл приёма противозачаточных таблеток. Я сейчас всё ещё на активных.
Мэри кивает, но я чувствую, что она не до конца убеждена. И моё ощущение подтверждают её следующие слова:
— Таблетки не дают стопроцентной защиты. А те симптомы, что ты описываешь, очень уж похожи на первый триместр беременности. — Я уже открываю рот, чтобы возразить, но она поднимает руку. — Я просто указываю на это, потому что моя медицинская подготовка заставляет задуматься об этом диагнозе, когда я слушаю твои жалобы. Вы используете дополнительные методы контрацепции?
Я неловко ёрзаю на жёсткой раскладушке, которая скрипит в знак протеста. Мэри, безусловно, квалифицированный специалист, и если вспомнить, как я чувствовала себя всю последнюю неделю, её слова кажутся логичными. Но поверить в такую возможность… или, может, я просто не хочу в это верить.
— Использовали, — прочищаю горло. — Но мы уже несколько месяцев вместе, только друг с другом, и…
— Поняла, — Мэри кладёт тёплую ладонь мне на колено. Этот жест настолько материнский, что от нахлынувшей заботы в горле встаёт ком. — Ты не пропускала таблетки? Знаю, что при твоём графике соревнований это непросто.
Я качаю головой. Не пропустила ни одной дозы. Даже когда меня выбила из колеи температура и боль от ушной инфекции, Уайлдер следил, чтобы я их принимала.
И вдруг меня пронзает мысль. Я втягиваю воздух, будто в последний раз.
— Господи… — Горло сухое. Мозг мечется, пытаясь обработать сразу тысячу мыслей. Мэри чуть сильнее сжимает моё колено, подтаскивает стул ближе. Мне нужно сделать несколько глотков, прежде чем я нахожу голос: — В октябре у меня была ушная инфекция. Я пропила курс антибиотиков — десять дней. И мы перестали пользоваться презервативами как раз после этого курса.
Мэри понимающе кивает. В памяти всплывает урок по основам здоровья из старшей школы: миссис Стивенс выделяет маркером пункты о том, как антибиотики снижают эффективность противозачаточных таблеток. Глаза наполняются слезами — солёными, жгучими, мешающими сосредоточиться на добром лице врача, что сидит передо мной.
— У меня в медсумке есть несколько тестов на беременность. Давай узнаем, а? — мягко говорит она.
20
Уайлдер
ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА — НАЧАЛО ДЕКАБРЯ
Трэвис натягивает перчатку, пока я застёгиваю на нём защитный жилет. Его заезд начнётся через несколько минут — одно из главных событий программы, которое публика ждёт после того, как только что отгремели гонки вокруг бочек.
Шарлотта всё ещё в медпункте, и, хоть я и переживаю за свою девушку, я чертовски горжусь тем, как она только что проехала лучший заезд в своей жизни. Разгромила соперниц, установив один из лучших результатов за последние двадцать лет.
С её напором, лошадью, которая не менее азартна, чем она сама, и ослепительной улыбкой, когда она срывает с головы шляпу и ликует, Шарлотта Страйкер — настоящая звезда родео. Её будущее полно возможностей, хотя уже сейчас она оставила свой след в истории спорта этим сезоном.
— Какой тебе бык достался? — спрашиваю я у Трэвиса, пока мы идём к загонам.
Лошадей и быков гонят на места, где им предстоит быть, ржание, фырканье и удары копыт только нагнетают напряжение. Пятьсот килограммовые звери бьются о железные прутья — то ли протестуя, то ли предвкушая предстоящее. Им есть что доказывать, как и ковбоям, которые вот-вот спрыгнут к ним на спины и будут держаться восемь секунд.
— Баттеркап.
— Ты издеваешься? — смотрю на него, пока он ставит ногу на нижнюю перекладину. Трэвис качает головой и ухмыляется. — Чёрт, держу пари, это заводчик позволил своему ребёнку его так назвать.
— Может, он и ко мне будет мягок, — пожимает плечами Трэвис, и я смеюсь вместе с ним. Он уже входит в нужное для заезда состояние, и смех у него выходит натянутый.
Сзади слышится стук копыт — к воротам подъезжают запасные всадники, которые помогают ковбоям в случае падений. Сегодня в команде другие люди, не те, кто был со мной вчера на соревнованиях по бронк-райдингу, но облегчение, которое я испытал при виде знакомой поддержки, мгновенно улетучивается, когда среди них вижу нежеланного типа.
— Сука… — цежу я сквозь зубы.
Бретт едет в хвосте тройки, лицо спрятано под тёмно-коричневой шляпой. В последний раз я видел его в Солт-Лейк-Сити — он работал на соревнованиях, куда его явно взяли без проверки, хотя Тим тогда уже разослал всем знакомым организаторам предупреждение держаться от него подальше. Как он тогда пролез — непонятно. А уж как оказался на таком престижном событии, вообще за гранью понимания.
Не глядя в мою сторону, всадники проезжают в арену. Я оборачиваюсь к Трэвису — он выглядит озадаченным и раздражённым.
— Береги задницу там, ясно? Ни на кого не рассчитывай, кроме себя.
Трэвис кивает, и его зовёт к третьему загону руководитель заезда. Я смотрю, как он уходит, а сам подхожу к ограждению и жду, пока он выйдет на арену, не сводя глаз с тёмной фигуры Бретта. Всадники рассредотачиваются по арене, переговариваются с клоунами в нелепо яркой форме. В зале гудит толпа, играет музыка, дикторы напоминают правила.
Первого ковбоя выбивает уже на второй секунде — бык резко разворачивается и уходит.