Тень лжи - Алия Доун
Ты не знаешь, кто я, но я вижу каждый твой шаг. Ты принадлежишь только мне, маленькая Вишенка. Я наблюдаю за тобой — уже слишком долго. И теперь я иду за тобой. Кейтлин ведёт совершенно обычную жизнь бухгалтера фармацевтической компании своего дяди, пока однажды она не находит в своей квартире загадочные сообщения. То, что начинается с безобидных сообщений от неизвестного человека, становится всё более угрожающим и глубоко расстраивает и пугает Кейтлин. Она ищет развлечений в своём обычном приложении для знакомств, но неожиданно её преследователь — Неро, движимый ревностью, безжалостно нападает на неё. Он накачивает её наркотиками и похищает, запирая в старом уединённом особняке. Попав в его сети лжи, предательства и страсти, она должна выяснить, кому она действительно может доверять. Сможет ли Кейтлин раскрыть правду или поддастся искушению
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тень лжи - Алия Доун"
— Это ещё выяснится, маленькая Вишенка. — Слова угрожающе витают в воздухе и не сулят ничего хорошего.
— Тогда позволь мне хотя бы поговорить с Эммой, — требую я, полная решимости одержать хотя бы небольшую победу. — Я должна сказать ей, что со мной всё в порядке.
Неро колеблется, его глаза сужаются, пока он обдумывает мою просьбу.
— Хорошо, но ты не должна ничего рассказывать о своём местонахождении или о нашей ситуации здесь. Если это произойдёт, Эмме придётся столкнуться с последствиями.
Как предсказуемо. Между тем, наверное, все мои действия имеют соответствующие последствия.
— Я и не ожидала ничего другого.
— Если ты хотя бы намекнёшь, что что-то не так, она пострадает, — резко возражает он. — Ты поняла? — Я медленно киваю, волнуясь за Эмму.
— Я поняла.
Без дальнейших церемоний Неро выходит из комнаты. Через некоторое время он возвращается с мобильным телефоном. Я даже не хочу знать, сколько звонков я пропустила.
— Ты отправил сообщение моему дяде? Он, наверное, волнуется.
— Это не твоё дело. Так ты хочешь поговорить с Эммой по телефону или нет? — Моего кивка достаточно в ответ. — Я буду рядом, если ты допустишь хоть одну ошибку, тогда...
— Да, я знаю, — перебиваю я его. — Ты повторяешься. — Конечно, я не хочу, чтобы он снова причинил мне боль, но я просто не могу не брыкаться.
Взволнованная, я набираю номер Эммы и жду, когда она ответит. Через несколько секунд я слышу её знакомый, радостный голос.
— Привет, Кейтлин! Я так волновалась! Где ты была!?
— Привет, — начинаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и нормально и не беспокоил её. — Прости, я … Я в полном порядке. — Неро подходит ко мне ближе, его присутствие — постоянное напоминание. Но Эмма знает меня много лет и знает, что это совсем не мой способ — просто не отвечать на звонки в течение нескольких дней.
— Кейтлин, с тобой действительно все в порядке? У тебя проблемы? — Прежде чем подступающие рыдания вырываются из моего горла, я заливисто смеюсь.
— Я в порядке. Я просто кое с кем познакомилась, и он действительно особенный.
— Ты о недавнем свидании? — Спрашивает Эмма с любопытством, но не до конца удовлетворённая. Она сомневается в моём утверждении.
— Нет, к сожалению, всё прошло не так хорошо. Вскоре я встретила кое кого ещё. — Подруга выдыхает.
— И это причина, по которой ты не звонила? — Её скептицизм абсолютно понятен. Так что я вкладываю в свои слова ещё больше убедительности.
— Я знаю, что это глупо. На самом деле, я должна была сказать тебе об этом прямо. Просто всё так завертелось, и я наслаждаюсь периодом знакомства. — Нервничая, поверит ли она мне, я расхаживаю взад и вперёд.
— Ладно. На этот раз я прощаю тебя. Но я не позволю тебе отвертеться. Ещё одно такое действие, и я лично приеду, чтобы пнуть тебя по самому дорогому. — Такова моя Эмма.
— Как будто я осмелюсь это сделать. — У меня вырывается лёгкий смешок, на этот раз искренний. Возможность поговорить с дорогим человеком в это трудное время, который не предал меня — это немного покоя.
— Ты что-нибудь слышала о Габриэле? Он тоже был очень пренебрежительным в последнее время. — О нет. Мои глаза останавливаются на Неро, который предостерегающе качает головой. Я ненавижу эту ситуацию.
— Мы время от времени разговариваем, но сейчас он очень напряжен. — Угрызения совести расползаются во мне. У неё есть два лучших друга, ну, или нет, и никто с ней не общается.
— Тогда я действительно успокоилась. Если что-то узнаешь, дай мне знать, хорошо? — Как бы мне хотелось рассказать ей обо всём этом.
— Конечно. Спасибо, Эмма. Береги себя, — отвечаю я вместо этого.
— Ты тоже, Кейтлин. Я надеюсь, что мы скоро увидимся.
— Да, я тоже, — отвечаю я, заканчивая разговор и поворачиваясь к Неро.
— Молодец, — снова говорит он более спокойно. — Помни, одно неверное движение, и последствия неизбежны.
Бремя его слов тяжело ложится на мои плечи.
— Да, я помню.
— Хорошо, — повторяет он и кладёт мой телефон обратно. — Мило, как ты упомянула меня и наше интенсивное знакомство.
Я не уверена, дразнит он или провоцирует.
— Неужели? Это действительно особенное событие. — Парирую я и иронию трудно не услышать.
— Думаешь, я был бы хорош в качестве зятя?
— Почему ты так сильно ненавидишь моего дядю? Он мне как отец, и просто не может быть, чтобы он кого-то убил.
Временная лёгкость исчезла, и напряжение вернулось.
— Хочешь узнать о нём правду? — Я молча киваю.
— Тогда я расскажу тебе.
ГЛАВА 17
«Иногда разочарование — это нож, который режет больнее всего.»
НЕРО
Парень ведёт меня по тёмным улицам, прочь от переулка, который чуть не стал для меня могилой. Через некоторое время мы подъезжаем к большому старинному поместью. Это выглядит внушительно и как-то угрожающе, но я чувствую, что это больше, чем просто здание. Это убежище.
— Это наш дом, — отвечает он, открывая дверь. — Здесь ты в безопасности. — При слове «наш», которое он произносит так естественно, как будто мы знакомы целую вечность, мне на мгновение становится жарко, чувство, которого я не испытывал с тех пор, как умерли мои родители. Я следую за ним внутрь, и спокойствие дома мгновенно окутывает меня. Разница с ледяным воздухом снаружи ошеломляющая.
Через большое фойе мы попадаем в гостиную, мебель старая, но в хорошем состоянии, а атмосфера спокойная, почти умиротворяющая.
— Садись. — При этом он указывает на удобное кресло перед камином. — Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Я с благодарностью опускаюсь на подушку. Тепло огня проникает сквозь мою одежду и прогоняет холод из моих костей. Неизвестный исчезает на кухне и вскоре возвращается с дымящейся тарелкой. На мгновение я начинаю сомневаться, стоит ли мне оставаться здесь, или это просто плохая шутка, но что-то