Тень лжи - Алия Доун
Ты не знаешь, кто я, но я вижу каждый твой шаг. Ты принадлежишь только мне, маленькая Вишенка. Я наблюдаю за тобой — уже слишком долго. И теперь я иду за тобой. Кейтлин ведёт совершенно обычную жизнь бухгалтера фармацевтической компании своего дяди, пока однажды она не находит в своей квартире загадочные сообщения. То, что начинается с безобидных сообщений от неизвестного человека, становится всё более угрожающим и глубоко расстраивает и пугает Кейтлин. Она ищет развлечений в своём обычном приложении для знакомств, но неожиданно её преследователь — Неро, движимый ревностью, безжалостно нападает на неё. Он накачивает её наркотиками и похищает, запирая в старом уединённом особняке. Попав в его сети лжи, предательства и страсти, она должна выяснить, кому она действительно может доверять. Сможет ли Кейтлин раскрыть правду или поддастся искушению
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тень лжи - Алия Доун"
— Что с тобой не так? Почему такое внезапное изменение?
Габриэль садится на стул перед кроватью, который он оставил вчера и глубоко вздыхает.
— Есть так много того, чего ты не знаешь, Кейтлин. Так много всего, что я должен тебе объяснить. Но сначала ты должна мне довериться.
Довериться? Слово, которое в последние дни стало совершенно бессмысленным. Но с Габриэлем, сидящим передо мной, это снова кажется осязаемым. Я медленно киваю, готовая слушать и понимать, что стоит за всем этим. Возможно, у человека, который когда-то был моим доверенным лицом, всё ещё есть надежда.
— Я знаю тебя. Я понимаю, что ты никогда не предашь того, кого любишь, но, пожалуйста, расскажи мне, что ты знаешь о своём дяде. — Теперь его голос мягкий и ласковый, а не резкий и полный ненависти. Весь его вид печален и бессилен.
Габриэль протягивает руку и гладит меня по руке. Мягко. В этом месте распространяется покалывание. Оно не такое сильное, как при его вчерашнем прикосновении, но всё же есть.
Мы снова возвращаемся к этой теме. Всё время крутимся вокруг моего дяди и его дел. Он настаивает на этом и не отступает, этого не было бы, если бы он не знал чего-то пикантного. И всё же ему, кажется, не хватает той части, которая ему нужна для чего бы то ни было.
— Скажи мне наконец, что ты хочешь знать? — Большой палец Габриэля делает успокаивающие круги по моей коже, и я на грани того, чтобы закрыть глаза, и едва могу взять себя в руки.
— Всё, что ты можешь мне сказать, — отвечает он.
Меня грызёт недоверие. Он это серьёзно? Или он просто хочет меня подставить?
В его лице я пытаюсь найти признаки нечестности. Этот Габриэль, который якобы стоит передо мной, никогда бы не позволил мне страдать, не позволил бы мне чувствовать себя неловко.
— Габриэль. У тебя что-то не так с головой? Поэтому ты держишь меня здесь?
Короткий блеск в его глазах и не очень мягкое «нет!» подтверждают мою догадку. Как он мог так долго скрывать эту сторону, чтобы его маска не треснула?
Поэтому я подыгрываю, рассказываю ему о деловых встречах, о том, что я делаю в компании, даю ему поверхностную информацию в надежде, что он будет доволен и, возможно, даст мне возможность сбежать или, по крайней мере, довериться мне до такой степени, что проявит неосторожность.
Мне пора убираться отсюда, и если мне нужно подыграть Габриэлю, чтобы выиграть время, то я это сделаю. Хотя я бы и предпочла погрузиться в эту его нежную сторону, её больше не существует. Скорее всего, её никогда раньше и не было.
— И это всё? — Нетерпение, исходящее от него, почти осязаемо. Он хочет это скрыть, но ему это не совсем удаётся.
— Нет. Мой дядя хороший человек и не замешан ни в чём плохом.
Едва слова произносятся, выражение лица Габриэля меняется. Мягкость и озабоченность исчезают, уступая место холодному, неумолимому выражению лица. Его глаза сужаются, и суровость, которая окружала его в последние дни, возвращается. Габриэль ушёл, а Неро, как он себя назвал, вернулся.
Неро. И это как кулаком по глазу. Мужчина передо мной черный как смоль и не оставляет места для какого-либо цвета. Он внезапно встаёт, и прежде чем я успеваю среагировать, он обхватывает мою шею и прижимает меня к матрасу.
Рефлекторно моя рука ложится поверх его и пытается ослабить её, однако у меня нет никаких шансов против его непреклонной хватки.
— Хороший человек? — Шипит он, его голос сочится презрением. — Он грёбаный убийца, — кричит Неро, пронизывая комнату, оставляя за собой оглушительное эхо. При этом он ещё крепче сжимает моё горло, его пальцы впиваются в мою кожу. Всё замирает, пока слова эхом отдаются в моей голове. Шок и неверие пронзают меня, я не могу сразу понять смысл.
Лицо Неро искажается от гнева и ненависти, и я чувствую, как у меня перехватывает дыхание. Не только из-за его грубой силы, но и из-за слов, которые глубоко потрясают меня. Убийца? Нет, этого просто не может быть. Идея настолько абсурдна, что мой разум отказывается её принимать. У меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я отчаянно пытаюсь отдышаться.
— Не притворяйся удивлённой. Ты же его прикрываешь. И я хочу знать подробности. — Он прижимается ещё крепче, и мир вокруг меня начинает вращаться. Головокружение охватывает меня, и мои силы истощаются. Давление на моё горло становится невыносимым, зрение затуманивается, и я отчаянно пытаюсь оставаться в сознании.
Это то, что он хотел знать всё это время? Неро действительно предполагает, что компания покрывает убийство моего дяди? Это звучит так абсурдно, что я бы рассмеялась, если бы могла перевести дух. Незадолго до того, как темнота полностью накрывает меня, Неро внезапно отпускает, и я задыхаюсь, хватая ртом воздух, который снова наполняет мои лёгкие.
— Я хочу, чтобы ты наконец заговорила!
Моё горло горит от его атаки.
— Ты, должно быть, обманываешь сам себя. Мой дядя не убийца, он любящий человек! — Кричу я в отчаянии, потому что не могу оставить это обвинение без внимания. В конце концов, это не может быть правдой. Но его взгляд заставляет меня усомниться в этом. Он полон решимости и абсолютно уверен в своём деле.
— В этом человеке нет ничего любящего. И сейчас я даю тебе последний шанс начать говорить.
— Я ничего не знаю, — мой голос звучит твёрдо. — Клянусь, я ничего не знаю!
Лицо Неро помрачнело ещё больше.
— Перестань лгать! — Кричит он и ударяет ногой по каркасу кровати, который громко скрипит. — Ты что-то знаешь, и ты мне это скажешь!
— Мне нечего тебе сказать, — повторяю я снова, по моему лицу текут слёзы. — Я понятия не имею, если мой дядя был в чём-то замешан.
— ЛГУНЬЯ! — Кричит Неро и резким рывком опрокидывает тумбочку. Она врезается в стену и разбивается, осколки и щепки разлетаются по комнате. Он быстро хватает меня за плечи и сильно встряхивает.
— Говори! Скажи мне правду! — Его