Фэлкон - Мишель Хёрд
Богатство и власть делают их неприкасаемыми.Монархи Академии Тринити.Фэлкон Рейес.Дерзкий, умный взгляд. От него за версту разит высокомерием, завернутым в ледяной слой безразличия. Жизнь в роскоши приучила его к мысли, что достижимо всё. Власть. Богатство. Статус.Он бог, а я простая смертная.Он Юпитер, а я Меркурий.В этом человеке сосредоточена огромная мощь. Он обладает влиянием, которое большинство людей не могут даже вообразить.А я… я восемнадцатилетняя девчонка, которой удалось заставить его потерять контроль. Я та самая девушка, которая показала ему, что за высокими стенами его черно-белого мира существует целый калейдоскоп красок.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 49
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фэлкон - Мишель Хёрд"
— Между нами есть что-то особенное, — твердо говорю я.
— Если ты не исчезнешь из жизни Фэлкона, я расценю это как объявление войны, — предупреждает она.
— Я не хочу с вами воевать, — признаюсь я. — Но я не откажусь от Фэлкона. Я обещала ему быть рядом.
Она долго сверлит меня взглядом, а затем холодно произносит: — Что ж, да будет так.
Она проходит мимо, но на мгновение задерживается.
— Я никогда не приму тебя в нашу семью. Фэлкон женится на Серене.
Когда она уходит, я жду несколько секунд, прежде чем обернуться. Смотрю, как она удаляется по дорожке — статная, властная, идеальная.
Наклоняюсь за сумкой и замечаю, что мои руки дрожат. Вытягиваю их перед собой, заставляя дрожь утихнуть.
Я сажусь прямо на траву и закрываю глаза. Мне хочется оставаться сильной, но эмоции захлестывают. Что мне делать? Мне не тягаться с родителями Фэлкона.
Нуждаясь в поддержке, я достаю телефон и звоню папе.
— Привет, малыш! — раздается его бодрый голос. — Как учеба?
— Привет, папочка, — я вдыхаю и заставляю себя улыбнуться. — Всё хорошо. Ты сейчас где?
— На... — ветер в трубке мешает разобрать слова.
— Где, пап?
— Слышишь меня?
— Да, так лучше. Где ты?
— Я в Намибии. На Берегу Скелетов. Малыш, тут просто дух захватывает.
— Что ты видишь? — спрашиваю, отчаянно желая сбежать туда, к нему.
— Это суровая красота. Огромные безводные равнины до горизонта. Обломки кораблей, разбросанные как скелеты животных. Бушмены называли это место «землей, которую Бог создал в гневе».
Слеза катится по моей щеке. Я закрываю глаза, впитывая его восторженный голос.
— Как бы я хотела сейчас быть там, — шепчу я. — Я скучаю по тебе, папа.
— Лейла? — Он редко называет меня по имени. — Тебе нужно, чтобы я вернулся?
Я почти киваю, отчаянно желая сказать «да».
— Нет, папуль. У меня учеба. Просто хотела услышать твой голос. Пришлешь фото?
— Прямо сейчас сниму. Увидимся на Рождество, я набрал для тебя кучу безделушек.
— Жду не дождусь.
— Посмотри вверх, малыш.
У меня перехватывает дыхание, я борюсь с рыданиями, запрокидывая голову к синему небу.
— Мы под одним небом, — говорит папа.
— Под одним небом, папочка.
Когда разговор заканчивается, я вскакиваю и бегу, забыв про сумку. Бегу мимо ресторана, вверх по тропе, и останавливаюсь только на смотровой площадке.
Я жадно хватаю ртом воздух, глядя на горную цепь Топатопа вдали. И как только дыхание восстанавливается, я кричу. Крик разносится эхом, и мне кажется, что он уносит с собой всю мою неуверенность и отчаяние.
ГЛАВА 20
ФЭЛКОН
Я жду тридцать минут, и когда Лейла так и не появляется, пробую позвонить ей снова. Вызов идет сразу на голосовую почту. Чувствуя нарастающее беспокойство, я набираю номер Кингсли.
— Фэлкон, надеюсь, это ты по делу, — предупреждает она, отвечая на звонок.
— Это я. Лейла с тобой? — Я спускаюсь по лестнице в вестибюль.
— Я думала, она с тобой, — говорит Кингсли. — Я только что вышла из библиотеки, дай-ка я попробую... — Кингсли замолкает, а через пару секунд добавляет: — Её сумка на скамейке возле библиотеки. — Снова пауза. — Я её не вижу. Может, она в туалете?
Плохое предчувствие колом встает в желудке, когда я выхожу из здания. Это совсем не похоже на Лейлу.
Зная, что Кингсли слева от меня, я поворачиваю направо.
— Я проверю ресторан. Дай знать, если столкнешься с ней.
— Договорились. Не переживай так сильно. Уверена, она где-то рядом.
Сбросив вызов, я засовываю телефон в карман и ускоряю шаг. Студенты разбегаются с тропинки, завидев меня. Когда я открываю дверь и вхожу в ресторан, беспокойство сменяется страхом. Увидев мать, обедающую с Сереной, я чувствую, как в груди закипает ярость. Я направляюсь к ним и останавливаюсь у стола. Мать поднимает взгляд, её губы растягиваются в фальшивой улыбке.
— Фэлкон, какой сюрприз.
— Вряд ли это такой уж сюрприз, учитывая, что я здесь учусь, — цинично отвечаю я.
— Тем не менее, — она указывает на пустой стул напротив. — Почему бы тебе не присоединиться к нам?
Игнорируя приглашение, я спрашиваю: — Что ты здесь делаешь?
Мать берет бокал вина и делает глоток, прежде чем ответить: — Думаю, это очевидно. Обедаю с Сереной.
К черту всё это. Мы можем ходить кругами весь день, но это не поможет мне найти Лейлу. Не говоря больше ни слова, я разворачиваюсь и выхожу. На улице холодная хватка страха сжимает мне сердце.
Мать вступала в конфронтацию с Лейлой?
Ей удалось вбить клин между нами?
Телефон звонит, и я поспешно достаю его. Когда на экране высвечивается рабочий номер Стефани, сердце начинает гулко биться в груди.
— Стефани, — отвечаю я, моля богов, чтобы она не сказала мне оставить Лейлу в покое.
— Добрый день, Фэлкон, — звучит в трубке её профессиональный голос, от которого всё внутри болезненно сжимается. — Пожалуйста, подождите, с вами будет говорить мистер Рейес.
Черт. Черт. Черт. Это плохо.
Она переключает звонок, и раздается голос отца: — У меня десять минут. Объяснись.
— Объяснять нечего, сэр. — Я отхожу за угол ресторана, чтобы нас не подслушали.
— Что я слышу о тебе и Лейле Шепард?
— Мы встречаемся, — отвечаю я честно.
Я слышу его тяжелый вздох.
— Ты молод, и желание «разбросать семя» может быть непреодолимым. Я это понимаю, но такие вещи делаются конфиденциально.
Я закрываю глаза и стискиваю зубы, чтобы не сорваться на ругань.
— Твоя мать очень расстроена, — он снова вздыхает, — а у меня нет времени слушать её нытье. Прекрати все связи с этой девчонкой.
— При всём уважении, сэр, я не могу выполнить вашу просьбу.
— Фэлкон, я без колебаний лишу тебя содержания, — угрожает он.
— Если вы считаете, что должны так поступить — воля ваша. — Я зажимаю переносицу пальцами. — Я в состоянии обеспечить себя сам.
— К сожалению, это правда, — признает он, к моему удивлению. — Тогда ты не оставляешь мне выбора. Академия получит инструкции отчислить мисс Шепард и удалить её с территории.
Ярость взрывается у меня перед глазами, на мгновение