Фэлкон - Мишель Хёрд
Богатство и власть делают их неприкасаемыми.Монархи Академии Тринити.Фэлкон Рейес.Дерзкий, умный взгляд. От него за версту разит высокомерием, завернутым в ледяной слой безразличия. Жизнь в роскоши приучила его к мысли, что достижимо всё. Власть. Богатство. Статус.Он бог, а я простая смертная.Он Юпитер, а я Меркурий.В этом человеке сосредоточена огромная мощь. Он обладает влиянием, которое большинство людей не могут даже вообразить.А я… я восемнадцатилетняя девчонка, которой удалось заставить его потерять контроль. Я та самая девушка, которая показала ему, что за высокими стенами его черно-белого мира существует целый калейдоскоп красок.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 49
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фэлкон - Мишель Хёрд"
— И остался Лейк, — шепчу я.
Фэлкон кивает и пытается улыбнуться.
— Кажется, он не против. Я слышал их разговоры по телефону, это не звучало натянуто. Но наверняка я узнаю только когда увижу их вместе.
— Вы с Мейсоном очень опекаете Лейка, — замечаю я. — Впрочем, я понимаю почему. Мне и самой хочется его защитить, хотя я знаю его всего пару недель.
— Я бы убил за Лейка и Мейсона.
Заявление звучит жестко, но я слышу стоящую за ним преданность. У них неразрывная связь, и мне становится легче от того, что они есть друг у друга.
ГЛАВА 18
ФЭЛКОН
— Оно просто зажило своей жизнью. — Мы с Мейсоном и Лейком сидим в нашей гостиной, болтая перед сном. — В одну секунду я только осознавал, что мне нравится Лейла, а в следующую...
— Она стала для тебя важна, — закончил за меня Лейк.
Я кивнул, глядя на наши ноги, сваленные на кофейный столик.
— Это же жутко неудобно, но мы делаем так каждый раз, когда здесь сидим.
Мейсон нахмурился, не отрываясь от телефона.
— Что?
— Ноги на столике. Эта чертова штука твердая, — пояснил я.
— Надо купить что-нибудь помягче, — согласился Лейк.
— Если всё пойдет по-моему, там будет лежать Кингсли, — проворчал Мейсон и отшвырнул телефон в сторону.
Лейк кашлянул, скрывая смех, а я усмехнулся: — Она игнорирует твои сообщения?
Мейсон покачал головой с мрачным видом.
— Это лишь вопрос времени, когда я её придушу.
Я не выдержал и рассмеялся.
— Помню, я думал о Лейле точно так же.
— А теперь ты её «душишь» своими... — Я запустил в Мейсона телефоном, потому что это было единственное, что оказалось под рукой.
— Заткнись, — рыкнул я.
Мейсон поднял мой телефон и разблокировал его.
— Там ничего нет, — предупредил я.
— Я пишу Кингсли, и да поможет этой женщине Бог, если она прочитает твое сообщение.
Лейк начал хохотать, уже не пытаясь скрываться.
— Она, мать её, прочитала! — воскликнул Мейсон. Он набрал её номер и поставил на громкую связь.
— Привет, Фэлкон, — ответила Кингсли. — Лейла в душе. Ты её ищешь?
Я убрал ноги со стола и подался вперед.
— Она в душе?
Лейк снова зашелся в смехе.
— Расписание душа Лейлы подождет! — рявкнул Мейсон. — Хант! Какого хрена? Как ты смеешь игнорировать мои сообщения?
В трубке раздался тяжелый вздох.
— Мейсон, мы не спим вместе, и ты мне, черт возьми, не платишь. Так что, раз уж ты не мой «папик», я буду читать твои сообщения, когда у меня появится свободное время.
Я закрыл лицо руками и рухнул на спинку дивана, задыхаясь от смеха — это был лучший ответ, который я когда-либо слышал. Когда Лейк схватился за живот и сполз на пол, у меня из глаз натурально потекли слезы.
Даже Мейсон усмехнулся.
— Хочешь, чтобы я стал твоим папиком, Кингсли?
— О боже, — простонал Лейк с пола. — Не могу... дышать...
— Лейла, на поооомоооощь! — заорала Кингсли в трубку.
— Что случилось? Если это опять паук, я сожгу это место дотла! — раздался голос Лейлы.
Должно быть, она услышала наш хохот, потому что вскоре в трубке послышалось её мягкое хихиканье.
— Вы что, издеваетесь над Кингсли?
— Нет, только Мейсон, — быстро ответил я.
— Погодите, — перебил Мейсон. — Кингсли мне еще не ответила.
— Что он хотел? — спросила Лейла.
— Хочу ли я, чтобы он стал моим «папиком», — проворчала Кингсли.
Лейла явно опешила: — Оу... ого... вот этого я никак не ожидала.
— Я лучше утоплюсь в ванне, — пробормотала Кингсли.
— Я оставила тебе там чистые полотенца.
— Кингсли сейчас пойдет мыться? — спросил Мейсон, вскакивая. Лейк тут же подорвался с пола, а я рванул следом.
— Да, так что вы... — Мейсон сбросил звонок.
Когда он бросился к двери, мы припустили за ним. Он проигнорировал лифт и помчался по лестнице.
— Зачем я вообще за ним бегу? — простонал Лейк.
— Чтобы увидеть, что он выкинет дальше, — ответил я.
Мейсон добежал до двери Лейлы первым и начал в неё колотить. Лейк попытался затормозить, но поскользнулся — этот идиот был в носках. Он врезался в Мейсона как раз в тот момент, когда Лейла открыла дверь, и они оба кубарем влетели в её комнату. Я опустился на колени прямо в коридоре, задыхаясь от смеха.
— Ты сбросил мой звонок? — Лейла попыталась изобразить гнев, но, взглянув на меня, прикрыла рот рукой и отвернулась, содрогаясь от хохота.
Мейсон поднялся на ноги и прошел вглубь номера.
— Какого черта, Мейсон! — закричала Кингсли, а затем по всему этажу разнесся визг.
Когда Мейсон вышел, перекинув Кингсли через плечо, мне пришлось вцепиться в стену, чтобы подняться.
— А если бы я раздевалась?! — вопила она, колотя его по спине.
— Тогда я бы вынес твою голую задницу прямо так, — прорычал Мейсон.
— Лейла, помоги!
Мейсон зашагал к выходу, и когда Кингсли увидела, как мы все ржем, она насупилась: — Тоже мне друзья!
Нам с Лейком и Лейлой пришлось бежать трусцой, чтобы не отстать от Мейсона, который направился к бассейну. Когда Кингсли поняла, куда они идут, она забилась сильнее.
— Поставь меня! Мейсон, только попробуй меня бросить!
Подбежав к воде, Мейсон ускорился и прыгнул вместе с ней. Как только их головы показались над водой, он прорычал: — Ты ведь хотела утопиться, да?
Кингсли отплевывалась и пыталась уплыть от него «по-собачьи», на что Мейсон склонил голову и спросил: — Ты что, плавать не умеешь?
— Пошел ты! — огрызнулась она и ушла под воду.
Лейк нырнул в бассейн раньше, чем я успел среагировать.
— Какого хрена вы паникуете? Тут же мелко! — воскликнул Мейсон.
Лейк подплыл к Кингсли и помог ей встать, а затем злобно посмотрел на Мейсона.
— Не смешно.
Он приобнял Кингсли, проверяя, всё ли с ней в порядке.
— Вытащите Мейсона из бассейна, я его