Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс

Синди Майерс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…
Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"


В Квантико он прошел короткий курс взрывотехники. Он выключил фонарик и отнес детонатор с бруском си-четыре к выходу из шахты.

Их преследователи подошли уже так близко, что он слышал их шаги по скалам и как сыпались вниз из-под их ног мелкие камешки. Он встал у входа в шахту, за большим валуном, и заставил себя дышать ровно и глубоко. В зыбком лунном свете он распаковал один брусок взрывчатки и обмазал детонатор пластилиноподобным си-четыре. Он взял только половину бруска. Слишком большие разрушения могли стать опасными для него и его маленького отряда. Надо было устроить взрыв поближе к террористам, но не переборщить.

Он заставил себя подождать как можно дольше. До того как его самодельная бомба рванет, Андреа с Ианом и Брайану следовало отойти подальше от входа в шахту. Но и ему самому надо было отбежать на безопасное расстояние.

Он уже мог видеть лица их преследователей под налобными фонариками – но только смутные очертания подбородков, носов и человеческих тел. Они сняли маски, возможно чтобы не ограничивать свое периферийное зрение. Контуры их фигур были крупными и темными, судя по всему, они несли объемистые рюкзаки и, возможно, были одеты в бронежилеты. Из пары рюкзаков торчали стволы винтовок.

Когда они подошли на расстояние прицельного выстрела, он взял зажигалку и поджег фитиль детонатора. Потом встал и сунул самодельную бомбу в груду больших камней.

Грянули выстрелы, и от скал полетели осколки. Джек начал карабкаться по склону, помогая себе руками и, по возможности, укрываясь за деревьями и валунами. Пули ударяли в землю под ним, но достать его уже было нельзя. Не оглядываясь, он бешено рванул вверх, ведь гора внизу вот-вот должна была обрушиться.

– Джек, сюда! – окликнул его приглушенным голосом Брайан.

Через пару шагов он был рядом с юношей, Андреа с Ианом прятались за старой вагонеткой.

– Надо отсюда уходить! – Джек схватил руку Андреа и потянул вперед. – Скорее! Немедленно!

Его легкие горели, а в раненой ноге при каждом шаге стреляло. Но он не обращал внимания на боль, думая только о том, чтобы выжить самому и спасти своих товарищей. Они поднялись на широкое плато и побежали по нему, когда гора под ними затряслась. Брайан споткнулся и упал, Андреа вскрикнула. Джек закрыл ее своим телом, и они оба рухнули на землю.

Глава 15

Андреа упала на руки и колени. Она сразу повернулась, чтобы укрыть Иана между собой и Джеком. Через секунду прокатилась первая ударная волна. Затем повисла тишина, только в ушах Андреа словно рокотал ветер.

– Что случилось? – Она едва выговаривала слова. Потом спросила подползшего к ним Брайана: – Как ты?

– Снег смягчил наше падение. Я в порядке. – Он посмотрел на Джека. – Это бомба?

– Я использовал синтетическую взрывчатку, которую мы нашли.

– Ты сделал бомбу? – вырвалось у нее.

– Что-то в этом роде. Больше ничего не мог придумать.

– Должно быть, их сбросило вниз, – решил Брайан.

– Сбросило, но не остановило. – Джек сел на камень. – Нам надо отсюда уходить.

– Не очень понимаю, откуда «отсюда», – призналась Андреа. – И в какое безопасное место мы можем перейти.

– Вот когда нужен смартфон, – посетовал Брайан. – С джи-пи-эс и картой. И с какой-нибудь программой, которая помогла бы избежать встречи с этими бойцами.

– Вроде видеоигры? – спросил Иан.

– Да, вроде. Похожей на видеоигру. – Он сунул руку в карман джинсов. – У меня остался маленький кусочек шоколада. Хочешь, Иан?

– Да! – Мальчуган потянулся за угощением.

– Спасибо, – поблагодарила Андреа.

У Брайана явно была голова на плечах, и он отлично держался в непростых обстоятельствах.

– Так, что теперь будем делать? – спросил он. Джек посмотрел на вагонетку:

– Куда бы она могла ездить? То есть когда все здесь было в рабочем состоянии.

– Думаю, вниз по горе, или к шоссе, или к железной дороге, или на завод по переработке руды, – рассудил Брайан.

Джек пнул кабель в проржавевшей оплетке.

– Здесь может быть много таких вагонеток, – сказал он.

– Да, – согласился Брайан. – Видел их, когда бродил по этим местам. И куски кабеля тоже. Когда работа на шахтах и заводах прекращается, все оборудование бросают. Кое-что во время Второй мировой войны собирали для переплавки, но большая часть по-прежнему валяется вокруг.

– Значит, надо держаться узкоколейки, – решил Джек. – И по ней мы можем выйти обратно к цивилизации.

Андреа подавила стон. Спуститься вниз в полной темноте, с пятилетним ребенком на руках? Это нереально!

– Не думаю, что у меня получится, – заключила она.

Джек присел рядом с ней на корточки:

– Получится. Ты сильная. И чем дальше мы пройдем, тем меньше у наших преследователей останется шансов догнать нас.

– Может, никого из них уже нет в живых. После этого взрыва…

– У Дуэйна Бресвуда достаточно денег и средств, чтобы преследовать нас и дальше. Если его люди не свяжутся с ним в контрольное время, он пришлет других. Еще один вертолет. Оружие. Вряд ли он остановится, пока мы не в его руках.

Она вздрогнула, вспомнив лица в масках и грубые голоса пяти головорезов и их разговоры об убийстве Иана с Брайаном и Джека.

Но сейчас она разозлилась. Поднялась на ноги.

– Отлично, – сказала она. – Я готова идти. Если Джек не собирается сдаваться, то и она тоже.

После трехчасового спуска с горы они вышли на плато, заполненное разным ржавым хламом. В зыбком лунном свете на снегу лежали спутанные кабели, ржавые подъемные механизмы и остатки старого бойлера.

– Наверное, здесь перерабатывали руду из шахты, – решил Джек. Он опирался на ветку, которую сломил двумя часами раньше и использовал как трость.

Андреа поняла, как сильно должна болеть у него нога, если он прибегнул к такому средству.

Брайан, со спящим у него на руках Ианом, присоединился к ним. Андреа совсем выбилась из сил, и большую часть пути мужчины по очереди несли Иана. Андреа почти совсем обессилела. Последний час она старалась не забивать себе голову никакими посторонними мыслями, а просто переставлять ноги.

– В первом семестре у нас был курс геологии, – сообщил Брайан. – Профессор рассказывал, что, когда старые шахты истощились, эти заводы стали переносить в другие места. Хорошая идея, однако и хороших денежек это стоило. – Он осмотрелся. – Но где-то здесь должна быть дорога, по которой отсюда на телегах или в вагонах увозили обогащенную руду.

Андреа положила ладонь на руку Джека:

– Поищем дорогу утром. А сейчас надо остановиться и передохнуть.

Брайан положил Иана на землю и сел рядом с ним.

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс" - Синди Майерс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс
Внимание