Используемая единорогом - Эми Райт
Согласились бы вы на сделку, чтобы вас использовал единорог… и его стадо? У меня есть секрет, о котором я не рассказывала ни единой душе: я беременна от моего бывшего мужа-бездельника и должна тысячи долларов. Поэтому, когда появляется шанс работать в эскорте в Чудовищных Сделках, я хватаюсь за него. В конце концов, это похоже на работу моей мечты. Я ношу красивое белье, я флиртую и разливаю напитки, а преимущество в том, что я могу поиграть с целым стадом единорогов, если захочу? Я доброволец! Я в своей «эре шлюхи», окей. Я должна веселиться, пока могу. Вот только один из стада не перестает следить за мной. Стирлинг большой, сильный и мускулистый, ну, прямо как лошадь! Во время вечеринки он делает главным развлечением мое удовольствие, и я просто в восторге. Но когда он говорит мне, что я его связанная пара, и он хочет, чтобы я присоединилась к его стаду, я убегаю на милю. Я не ищу ничего серьезного. Только не снова. Кроме того, он ни за что не останется рядом, когда узнает мой секрет.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Используемая единорогом - Эми Райт"
— Поможет, — голос Боаза нежнее, чем я когда-либо слышала. — Стирлинг прав. Все будет хорошо.
Я расслабляюсь в его объятиях и глубоко вздыхаю.
— Спасибо.
Боаз гладит меня по волосам.
— Мы с тобой, Джейд. Все будет хорошо.
ДВАДЦАТЬ ТРИ
Стирлинг
Я бросаю последний взгляд на Джейд, уютно устроившуюся в объятиях Боаза в горячей ванне. Я ненавижу, что мне нужно оставить ее, даже на то короткое время, которое потребуется, чтобы добраться домой и вернуться, но, возможно, это наш единственный шанс спасти ребенка. По пути из рощи я увлекаю старшую наяду за собой в сторону.
— Сколько это займет? — я говорю тихо, не желая, чтобы Джейд услышала.
Она не приняла его, когда я предлагал раньше, и я боюсь, что она отвергнет мой дар, если узнает, чего мне это будет стоить на этот раз.
Темно-синие брови старшей женщины хмурятся.
— Теперь даже аликорна может быть недостаточно, — она мягко кладет руку мне на плечо.
— Я знаю. Но я должен попытаться.
Она поджимает губы.
— Целого рога может хватить.
Я киваю.
— Спасибо. Спасибо, что позаботились о них. Я вернусь, как только смогу.
Она останавливает меня, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Инструменты у нас здесь.
Я вздыхаю.
— Я принесу и то, что мы сохранили. Я хочу дать им максимальный шанс.
Наяда сжимает мою руку.
— Поторопись.
С этим леденящим душу и подгоняющим меня словом, я несусь всю дорогу домой, врываюсь в дверь, кричу, прежде чем до меня доходит, что Блисс, вероятно, спит.
Черт.
Сапфи взбегает по лестнице и обнаруживает, что я разбираю шкаф в своей комнате.
— Что случилось? С ней все в порядке?
Я качаю головой.
— Будет в порядке. Мне просто нужно найти, где она… — я вытаскиваю большой свитер из шкафа со стороны Джейд, и на пол вываливается контейнер с десятью пакетиками порошка тонкого помола.
Сапфи ахает.
— Это…?
— Ага.
— О, нет, — ее голос тихий. Внезапно она поворачивается, чтобы уйти. — Я возьму Блисс и Найта. Мы тоже идем.
Они уже забираются на заднее сиденье машины, когда я заворачиваю колпачок обрубок своего рога и бросаю сумку в багажник. Я сажусь на переднее сиденье и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на них всех.
— Готовы?
Глаза Сапфи расширяются, и она смотрит мне в лоб.
— Стирлинг, твой рог!
— Оно того стоит, — я поворачиваюсь обратно к рулю, заводя двигатель, чтобы избежать спора, который, боюсь, начнется с Найтом.
Однако он ничего не говорит. Просто воркует с Блисс в ее автокресле, когда я выезжаю с подъездной дорожки.
Как только я останавливаю машину, то распахиваю дверцу и выскакиваю наружу, не дожидаясь остальных, галопом несусь по дорожке. То, что я нахожу, когда добираюсь до поляны, останавливает мое сердце на одно ужасающее мгновение.
Джейд лежит в воде, откинув голову на плечо Боаза. Она совершенно неподвижна.
Боаз поворачивается и улыбается мне.
— Спит. Пока она остается в воде, судороги не возвращаются, и у нее больше не идет кровь.
Я хватаюсь обеими руками за край горячей ванны и прерывисто выдыхаю.
— Спасибо. На мгновение мне показалось…
Он качает головой.
— Не в мою смену, — затем он поворачивается еще, чтобы посмотреть на мой лоб, и его рот приоткрывается. — Твой рог!
Неуверенно я протягиваю руку и касаюсь маленького обрубка рога — такого, на который едва можно навинтить колпачок, обычно используемый для стариков, у которых рогов уже не осталось. Вот только в роще запрещены все колпачки.
Для меня даже не стояло вопроса, как поступить, когда дела у Джейд и ее малыша так плохи.
Боаз слегка перемещает Джейд.
— Джейд. Стирлинг вернулся. У него аликорн.
Она просыпается, садится и трет глаза.
— Прости, что не приняла его раньше, — ее губы дрожат. Я отвожу взгляд, прежде чем она заплачет: она возненавидит, если я увижу ее слезы.
— Давай я найду медсестру и спрошу у нее совета, как лучше всего его принять.
Наяда, с которой я говорил ранее, уже приближается.
— У нее все хорошо, учитывая все обстоятельства. Хуже не стало. Сколько аликорна ты принес?
Я держу в руках весь контейнер, который принес с собой.
Ее глаза расширяются.
— Так много! Это очень хорошо.
Я чувствую себя намного лучше, когда она берет его у меня, уверяя, что приготовит напиток для Джейд.
Я больше не теряю времени, быстро раздеваюсь и залезаю в ванну. Джейд пересаживается с колен Боаз на мои и прижимается ко мне.
— Я чувствую себя странно.
Она больше ничего не говорит. Я не давлю на нее. Я просто держу ее, снова и снова поглаживая рукой по спине.
Возвращается медсестра, держа в руках поднос с большой чашкой и соломинкой.
— Выпей это, — приказывает она.
Я помогаю Джейд сесть и понемногу пою ее напитком, пока она не выпивает все.
К этому моменту Сапфи и Найт принесли малышку Блисс на поляну, и она бегает вокруг, исследуя местность, в то время как Найт внимательно присматривает за ней.
Сапфи опирается подбородком на руки, лежащие на бортике джакузи.
— Все хорошо, Джейд. Все будет хорошо.
Джейд просто кивает. Даже не выдает ехидного комментария или чего-то подобного.
Я волнуюсь больше, чем могу выразить словами, но стараюсь держать все в себе.
Она вялая, то засыпает, то просыпается. Я никогда не видел ее такой молчаливой и слабой. Однако я должен верить, что медсестры из рощи знают, что делают.
Когда мы допиваем первую чашку, наяды приносят еще и еще, пока Джейд, должно быть, не выпьет больше трехдневной порции жидкости. Они продолжали приносить аликорн, и я раз за разом клал соломинку ей в рот, пока она не оттолкнула меня.
Я начинаю чувствовать себя лучше, когда она отпихивает меня с большей силой и ей действительно удается сдвинуть мою руку.
— Хватит!
Я качаю головой.
— Нет. Продолжай пить. Тебе нужно продолжать пить.
Она ворчит, но позволяет мне поднести соломинку к ее рту и делает еще один большой глоток. Затем она хватается за живот.
— Что-то происходит.
Боаз выпрыгивает из воды. Мокрый и ругающийся, он зовет медсестру, которая уже бежит к нам. Младшая наяда, которая первой осматривала нас, приближается, тяжело дыша.
— Что такое?
— Сильные судороги, — Джейд наклоняется вперед, все еще сдерживаясь. Я вижу напряжение на ее коже, когда кажется, что ее округлый живот ходит рябью. Я смотрю. Ее живот выглядит больше, чем раньше. Но, должно быть, это мое воображение.
Медсестра улыбается.
— Это хороший знак. Очень хороший знак. Продолжайте пить.
Джейд стонет, но выхватывает чашку из моих рук и