Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Долгие годы меня готовили быть тенью брата. Я должна защищать наследника моего отца, чтобы однажды он смог занять его место Кумитё якудза. Поэтому, выходя в свет, я вынуждена одеваться и вести себя как мужчина.Должна сказать, эта уловка работала на ура, но однажды на улице меня схватила сицилийская мафия. Вот тогда-то и начался настоящий ад.Аугусто Витале, безжалостный и неумолимый капо, жаждет отомстить за то, что якудза сотворили с его младшим братом. А расплачиваться за это придется мне.Однако Аугусто в конце концов понимает, что я женщина, и освобождает меня.Тогда мне казалось, что я больше никогда его не увижу. Но тут мой отец придумывает хитроумный план, который обрекает меня на вечные страдания.Я вновь оказываюсь во власти Аугусто, только вот на этот раз он не намерен меня отпускать.
Эта книга содержит темы, которые могут быть щекотливыми для некоторых читателей.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 62
- Добавлено: 11.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд"
Она кивает и уходит, оставляя меня одного на кухне. Внутри меня бушует ярость, как лесной пожар.
Я набираю номер Кристиано, и как только он отвечает, рычу в трубку:
— Сразу предупреждаю. Я убью Танаку.
— Почему?
— Сейчас его дочь борется за свою жизнь, потому что он морил ее голодом.
— Господи, Аугусто, — рявкает он. — Ты в больнице?
— Нет, доктор Милаццо лечит ее у меня дома. Он говорит, что в ближайшие пару дней ее состояние будет критическим.
— Мне жаль это слышать. Хочешь, я приеду?
Я качаю головой.
— Нет. Моя мама здесь. Я просто хотел предупредить тебя. Как только Юки поправится и вернется к нормальному образу жизни, я поеду в Токио и убью этого ублюдка. Он не только подверг ее жизнь опасности, но и оскорбил меня, отдав мне жену в таком состоянии.
— Я услышал тебя. — Он тяжело вздыхает. — Мы разберемся с Танакой, как только Юки поправится. А пока сосредоточься на своей жене. Я свяжусь с тобой завтра.
— Буду признателен.
Мы заканчиваем разговор, и, желая выпить что-нибудь покрепче кофе, я иду в гостиную и наливаю себе стакан виски.
Выпив алкоголь, я пытаюсь обуздать свой гнев.
Я убью не только Танаку, но и его сторожевого пса.

Юки
Я начинаю просыпаться, чувствуя скованность во всем теле, а когда пытаюсь повернуться на бок, чтобы устроиться поудобнее, чья-то рука касается моего виска.
— Все в порядке, милая. Скоро тебе станет лучше.
Я открываю глаза и, увидев Саманту, смотрящую на меня с чем-то вроде нежности, мгновенно начинаю плакать.
Осторожно наклонившись надо мной, она нежно обнимает меня.
— Ш-ш-ш... Все в порядке. Я здесь, и мы поможем тебе выздороветь. Я не позволю, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
Меня никогда не обнимала женщина. Это так приятно и безопасно, что хочется попросить Саманту остаться со мной, но прежде чем я успеваю произнести хоть слово, меня снова затягивает в сон без сновидений.
Я теряю чувство времени, и каждый раз, просыпаясь, вижу Саманту рядом. В какой-то момент я крепко сжимаю ее руку, а когда окончательно прихожу в себя, то замечаю, что комната наполнена теплыми солнечными лучами, льющимися на ковер.
— Привет, милая. Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Саманта, сжимая мои пальцы.
Такое ощущение, будто я проспала целую неделю. Все мышцы моего тела напряжены, а кожа липкая.
— Лучше, — бормочу я, принимая сидячее положение. Что-то тянет меня за тыльную сторону ладони, и, опустив взгляд, я вижу иглу, исчезающую в моей коже.
— Капельница обеспечит тебе все необходимые питательные вещества. Не переживай об этом.
— Который час? — спрашиваю я.
Саманта смотрит на свои изящные наручные часы.
— Чуть больше десяти утра.
Kuso!
Тревога захлестывает меня, когда я вспоминаю обо всех домашних делах, которые пропустила. Особенно меня беспокоит, что я не приготовила завтрак для Аугусто.
— Что такое? — спрашивает моя свекровь.
— Я не выполнила свои обязанности. — Я смотрю ей в глаза. — Аугусто разозлится.
— Милая, ты больна. Аугусто точно не разозлится. Честно говоря, он очень беспокоился о тебе последние три дня.
Нахмурившись, я шепчу:
— Три дня?
— Ты то приходила в себя, то теряла сознание почти семьдесят часов. Но доктор Милаццо говорит, что ты восстанавливаешься быстрее, чем ожидалось. Ты – маленький боец, и я горжусь тобой.
Потрясенная до глубины души, я пристально смотрю на Саманту.
Затем до меня доходят ее слова. Она гордится мной.
У меня в груди возникает странное ощущение, но прежде чем я успеваю его проанализировать, в спальню заходят Аугусто и доктор.
— Ты очнулась, — говорит Аугусто, останавливаясь у изножья кровати. — Тебе лучше?
Я киваю, переводя взгляд с него на доктора.
— Анализы крови Юки выглядит хорошо. Нам нужно не торопиться и продолжать делать анализы.
Зачем?
Аугусто замечает вопрос на моем лице и объясняет:
— Тебя морили голодом, и ты чуть не умерла из-за еды и алкоголя, которые употребила на приеме. Доктор Милаццо будет постепенно возвращать тебя к нормальному питанию, поэтому ты сможешь есть только то, что он одобрит.
— Это продлится всего несколько недель. Возможно, меньше, учитывая скорость вашего выздоровления, — говорит доктор. — А пока вам нужно оставаться в постели и как можно больше отдыхать.
Страх пробегает по моему телу, когда я перевожу взгляд на Аугусто.
— Но у меня есть обязанности.
— Давай оставим их наедине, — говорит Саманта доктору, и я почти умоляю ее не уходить, но проглатываю эти слова.
Аугусто подходит ближе и садится на край кровати, а я подтягиваю ноги и прижимаю колени к груди.
— Забудь обо всех обязанностях, которые, по-твоему, ты должна выполнять.
Я перевожу взгляд на него и пытаюсь понять, не играет ли он со мной.
Возможно, он захочет наказать меня, когда я поправлюсь.
Аугусто некоторое время пристально смотрит мне в глаза, а потом говорит:
— Ты меня напугала. В будущем, если тебе станет плохо, ты должна мне об этом сказать.
Kuso! Он точно накажет меня, как только я поправлюсь.
— Прос...
Он резко качает головой, бросая на меня предупреждающий взгляд.
— Прекрати извиняться за все.
Съежившись, я киваю, устремив взгляд на смятые покрывала.
— Мне нужно на работу, но моя мама останется с тобой.
Я снова киваю, и когда он встает, наблюдаю за ним из-под ресниц. Он идет к двери, но останавливается, чтобы еще раз взглянуть на меня.
— Просто сосредоточься на выздоровлении, Юки. Я ничего другого от тебя и не жду.
Когда он исчезает в коридоре, я продолжаю смотреть на дверь, снова задаваясь вопросом, не играет ли со мной Аугусто.
Глава 15
Юки
С каждым днем я чувствую себя все сильнее, и доктор Милаццо, похоже, очень доволен моим прогрессом.
Аугусто большую часть времени проводит на работе и заглядывает ко мне только поздно вечером и рано утром. Я всегда притворяюсь, что сплю, поэтому мы не разговаривали почти три недели.
Саманта принесла мне удобную одежду и проводит со мной каждый день. Думаю, она здесь только для того, чтобы присматривать за мной, и именно поэтому я так редко вижусь с Аугусто. Не скажу, что это плохо. Я начинаю привязываться к ней, хотя пока и не могу полностью довериться.
Жизнь в Нью-Йорке отличается