Холодный герцог - Мила Дрим
Ограничение: 18+ Герцог Дэвид Ричмонд - человек, окутанный порочной славой и страшной тайной прошлого. Надменный, богатый и властный, он считает, что за деньги можно купить всё. Его очередное приобретение - юная Диана Орнейская, прекрасная дочь графини. Нежная, как цветок, юная Диана, покоряясь воле жестокой матери и желаниям бессердечного герцога, идет с ним под венец. Станет ли их союз нечто большим, чем брак по расчету? Сможет ли холодный герцог, презирающий всех женщин, довериться одной, своей молодой жене?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Холодный герцог - Мила Дрим"
– Я пришла поблагодарить вас, Дэвид, – ощущая неловкость и в то же время намереваясь озвучить свои чувства, произнесла Диана.
– За что? – герцог, вскинув голову, непонимающе посмотрел на жену и прекратил свое занятие.
Диана, затрепетав от взгляда мужа, мягко ответила:
– За вашу заботу. За то, что отнесли меня и… – она снова покраснела, а голос её наполнился чувственным волнением:
– За то, что раздели меня.
Самоуверенная улыбка осветила лицо Дэвида.
– О, дорогая моя, поверь, мне было приятно это сделать. Особенно – последний пункт.
Герцог прошелся демонстративно откровенным взглядом по жене – от макушки её головы, до носочков мягких, домашних туфелек.
Диана вспыхнула.
– Это все, что ты хотела сказать? – выжидающе глядя на жену, поинтересовался Дэвид.
– Сундуки… – девушка нервно обняла себя за поникшие плечи. – Вы куда-то уезжаете?
– Да, есть дела, которые требуют моего присутствия.
– А когда вы уезжаете? – Диана не замечала, но голос её наполнился тревогой и тоской.
– Послезавтра утром.
– Так скоро? – девушка взмахнула длинными ресницами. – Это дела в одном из ваших поместий?
– Не совсем, – Дэвид присел на край стола, – мне нужно будет уехать значительно дальше, чем мои поместья в Англии. Я отправляюсь в плавание.
– В плавание? – упавшим голосом вопросила Диана. – И как долго вас не будет?
– Я рассчитывал вернуться через 2 месяца.
– 2 месяца?! – взгляд девушки стал озабоченно-удрученным.
– Не беспокойся, мое временное отсутствие никак не повлияет на твой комфорт. Можешь по-прежнему посещать светские рауты, однако если они тебе уже наскучили, я попрошу, чтобы для тебя подготовили одно из моих поместий, – Дэвид, прикидывая в уме эту идею, чуть сощурился, – да, думаю, одно тебе особенно понравится. Там живописная природа, море цветов и достаточно мягкий климат. Дом так же полон удобств и простора.
Диана, тронутая заботой мужа, нежно улыбнулась ему в ответ. Послав Дэвиду ласковый взгляд, девушка тихо спросила:
– А могу ли я отправиться вместе с вами?
Герцог непонимающе посмотрел на жену. Он никак не ожидал, что она изъявит желание отправиться вместе с ним. Женщины ценили комфорт, а там, куда собирался отправиться Дэвид, его было очень мало.
– Диана, ты, верно, не так поняла меня. Я отправляюсь в плавание не ради развлечения, а по совсем иной причине. Корабль будет в море около трех недель, это при условии хорошей погоды. Затем, почти столько же, я планирую провести на суше. Это путешествие, не для отдыха, дорогая. И тебе, как женщине, будет, временами, трудно. Добавь сюда вероятность возникновения морской болезни, штормы, палящее солнце и отсутствие привычных тебе удобств… Нет, для тебя это будет испытанием.
Диана помедлила с ответом. Она вздохнула так тяжело, что на короткий миг разум Дэвида посетил беспокойный вопрос – а не больна ли его жена?
– Дэвид, – сдерживая волнение, начала Диана, – для меня гораздо большим испытанием будет остаться здесь, без вас.
По лицу герцога поползло циничное недоверие, и девушка спешно добавила:
– Без вашего покровительства и защиты я буду чувствовать себя слабой, – Диана грустно печально улыбнулась, – и брошенной.
Признаваться в своих чувствах было трудно, и девушка, порывисто отвернувшись, продолжила:
– Понимаю, что со стороны это выглядит, как желание получить жалость… Но это не так. Меня пугает сама мысль, что вы уедете, и я останусь наедине с этим миром…
Горячие ладони властно легли на женские плечи. Герцог мягко развернул жену к себе. Их взгляды встретились. Её – полный уязвимости и переживаний. Его – твердый, холодный.
– Ты действительно хочешь этого? – строго вопросил Дэвид. Но строгость его никак не повлияла на желание Дианы.
– Да, всем сердцем хочу быть рядом с вами, – с жаром, выдавая свои чувства, выдохнула молодая герцогиня.
– Уж не влюбилась ли ты в меня? – с легкой насмешкой глядя в блестящие, синие глаза, поинтересовался Дэвид.
Диана смущенно заморгала. Робкая улыбка изогнула полные губы:
– Во время путешествия я постараюсь понять это.
Дэвид усмехнулся:
– Да поможет тебе Господь в этом непростом деле.
– Именно на Его помощь я и уповаю, – сверкая взглядом, уверенно ответила Диана.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
– Боже мой, какой шум! Леди Диана, вы когда-нибудь видели столько людей? – Рут, выглядывая в окно экипажа, то и дело оборачивалась и бросала девушке свои замечания. Её голосу вторил гул, раздающийся отовсюду. Шум голосов, ржание лошадей и громкие крики матросов, все, смешавшись, вылилось в какофонию звуков.
– Леди Диана, зачем нам все это? – горничная окинула госпожу непонимающим взглядом. – Сидели бы мы дома, в уюте и тишине, а тут…
– Ты верно заметила, Рут, – с улыбкой глядя на служанку, произнесла Диана. – Это нужно мне. А ты, моя дорогая Рут, помнится, сама напросилась поехать со мной. Я ведь хотела оставить тебя дома – «в уюте и тишине».
– Разве я могла остаться? – пухлые щеки Рут покраснели от переполнявших её эмоций. – Вы там, одна, в открытом море, брошенная…
– Я никем не брошенная. Наоборот, мой муж позволил мне поехать вместе с ним. Это было мое желание отправиться с ним в путешествие по морю.
– Я впервые вынуждена согласиться с вашей матерью, вы – какая-то чудная, леди Диана.
– Мама так говорила обо мне? – поправляя перчатки, поинтересовалась девушка.
– Ну, она сказала немного иначе, – Рут отвела взор в сторону.
– Как именно?
– Ох, леди Диана, простите, если причиню вам боль этими словами. Ваша мать нередко говорила, что вы «не от мира сего, ненормальная».
Диана, грустно улыбнувшись, поделилась своими мыслями на этот счет:
– Думаю, для графини Орнейской – любой ребенок покажется странным.
– Что правда, то правда, леди Диана, – согласилась горничная. – Она никогда не любила малышей.
«Видимо, как и меня», – с горечью в груди, подумала Диана.
Девушка не стала погружаться в эти мысли. К тому же, экипаж, замедляя ход, остановился. А это значило одно – они прибыли на место.
– А почему Его Светлость не поехал вместе с вами? – задала очередной вопрос Рут, когда Диана выбралась наружу. Девушка обвела порт взволнованным взглядом. На сером небе, издавая пронзительный, голодный крик, летали чайки. Кругом – постоянно что-то двигалось: посыльные мальчишки, матросы, грузчики, пассажиры… Взгляд Дианы прошелся по зданию таверны, из которого только что вышла парочка веселых моряков, скользнул по экипажам и уперся в корабль.
Огромное, трехмачтовое судно возвышалось над остальными кораблями, находящимися этим утром в порту. Корпус корабля черного цвета, был начищен до блеска, и буквально сиял в лучах восходящего солнца. Диана восхищенно улыбнулась. Она была уверена – это корабль мужа.
– Леди Диана, – лакей, что сопровождал экипаж, с почтением обратился к девушке. – Его Светлость распорядился, чтобы я сопроводил вас и вашу горничную на корабль.
Диана, благодарно улыбнувшись слуге, пошла рядом с ним, а Рут, продолжая что-то бубнить себе под нос, поплелась подле своей госпожи.
Диана немало волновалась, когда по трапу поднималась на корабль. Сердце её громко стучало, и тело дрожало, пока девушка, шаг за шагом, преодолевала расстояние. Уже когда до конечной цели осталась пара футов, Диана, терзаемая любопытством, полуобернулась назад, и тут же пожалела об этом. Ибо увиденное ей – маленькие фигурки людей, словно игрушечные экипажи, вызвало легкое головокружение у неё.
К счастью, у девушки хватило сил сделать оставшиеся шаги, и через несколько секунд нога её ступила на корабль мужа.
Первое, что бросилось в глаза Дианы – идеальный порядок, царивший на корабле. Блестящая палуба, слаженность работы команды… Девушка, как завороженная смотрела за тем, как ловкие матросы снуют туда-сюда, выполняя поручения.
– Ваша Светлость, – появившийся из ниоткуда, невысокий, коренастый мужчина, лицо которого было все в рыжих веснушках, обратился к ней, – я – Ричард, помощник капитана. Его Светлость просил сопроводить вас и вашу горничную до ваших покоев.
– Здравствуйте, мистер Ричард, – Диана вежливо улыбнулась. – Благодарю вас за помощь.
Помощник капитана, приятно удивленный неподдельной вежливостью молодой герцогини, расплылся в довольной