Телохранители тройного назначения - Лили Голд
Одна известная дива в беде. Трое чрезмерно заботливых телохранителей, решивших обеспечить ее безопасность. Как одна из самых ненавистных знаменитостей в мире, я привыкла к нежелательному вниманию. Но когда однажды утром я просыпаюсь и обнаруживаю, что неизвестный мужчина вломился в мой дом, я осознаю, что мне нужна охрана, и как можно скорее. Поприветствуйте «Ангелов» — трех моих телохранителей, в прошлом военных: Глен — шотландский милашка со шрамами на лице и нежными руками. Кента — длинноволосый солдат с татуировками и загадочной улыбкой. И Мэтт — голубоглазый, вспыльчивый лидер, преследуемый своим военным прошлым. Трое великолепных мужчин, охраняющих меня 24/7. Звучит как мечта, но все оборачивается кошмаром. Они всегда рядом. Наблюдают за мной. Заботятся обо мне. Защищают меня. Они говорят мне игнорировать их и заниматься своими делами, но я не могу даже думать, когда они так близко. Искра слишком сильна. Вдобавок ко всему, мы не ладим. Они думают, что я требовательная дива. Я думаю, что они чересчур драматичны. Когда поездка в Америку приводит в действие защитные инстинкты парней, испепеляющее напряжение между нами наконец-то спадает, и я узнаю секрет моих телохранителей, вызывающий бабочки в животе: они хотят меня. Все трое. Тем временем поведение моего преследователя становится все более и более тревожащим. Он фотографирует меня через окна и следует за мной в тени. Приближается премьера моего нового фильма, смогут ли мои три телохранителя уберечь меня от его лап? Или мой ужасающий преследователь наконец добьется своего смертельным способом?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Телохранители тройного назначения - Лили Голд"
Я смотрю на него так, словно он говорит на другом языке.
— Как они могли меня не беспокоить? — шепчу я. — Какой человек не беспокоился бы?
Он качает головой, глядя на свои колени.
— Мне жаль. Это было невероятно небрежно с нашей стороны. Ты права. Мы строили предположения о тебе, основываясь на том, что видели в СМИ. Это отвратительно.
Я шмыгаю носом и тянусь к коробке с салфетками на кофейном столике.
— Вы не нанимались ко мне в психотерапевты.
— Наша работа — обеспечивать твою безопасность, — заявляет он. — Если ты чувствуешь себя настолько небезопасно, что тебе становится физически плохо, тогда да, мы не выполняем свою работу должным образом. — Он делает паузу, размышляя. — У меня есть кое-какая литература, которая могла бы помочь.
— Ей не нужны книги, ей нужен психотерапевт, — прямо говорит Мэтт. Он выглядит так, словно хочет разбить что-то.
Я вытираю щеки.
— Я знаю, что нужен. Я уже записалась на прием.
— Это здорово, — успокаивает Кента. — А как насчет прямо сейчас? Можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы ты чувствовала себя в безопасности в данный момент?
Я вздыхаю. Я уже знаю ответ, но, боже, это так неловко.
— Просто… слушайте, не мог бы кто-нибудь из вас провести со мной ночь?
Они все уставились на меня, потеряв дар речи.
Мои щеки покрываются пятнами, но я бы не добилась так многого в своей жизни, если бы молчала, когда чего-то хочу. Я скрещиваю руки на груди.
— Я имею в виду, двое из вас пойдут спать в домик у бассейна, верно? Если бы кто-нибудь из вас мог просто… пойти поспать со мной в моей спальне. Я продолжаю чувствовать, что кто-то собирается войти, и я не проснусь, и…
— Кого? — решительно спрашивает Кента. — Кого ты хочешь взять с собой?
Мой взгляд метнулся к Глену.
— Ты не обязан, — говорю я. — Это не входит в твои трудовые обязанности.
Он встает.
— Ты платишь нам за то, чтобы мы помогли тебе почувствовать себя в безопасности, ласс, — басит он, шагая по ковру. — Давай же. Пойдем.
Он придерживает дверь моей спальни открытой, и я вхожу внутрь. В комнате темно, лунный свет пробивается в окно, но тени не кажутся такими глубокими с Гленом, стоящим позади меня словно сторожевой пес. Мы замираем на мгновение, затем я киваю на кровать.
— Ты можешь раздеться, — говорю я ему. — Тебе не обязательно спать в штанах.
Он колеблется, затем медленно расстегивает рубашку. Когда он снимает её, я вижу ещё больше шрамов, покрывающих кожу его предплечий. Я поворачиваюсь к кровати как раз в тот момент, когда он тянется к своему ремню, откидываю покрывало и забираюсь под одеяло. Позади меня раздается звук расстегивающейся молнии, затем шуршание ткани, когда брюки Глена падают на пол. Я чувствую, как прогибается матрас, когда он забирается в кровать рядом со мной. Я лежу так несколько секунд, мое сердце колотится где-то в горле.
Я не помню, когда в последний раз спала с мужчиной. Я не большая поклонница секса, но когда он все-таки случается, последнее, чего я хочу, — это чтобы парень потом оставался рядом. Но прямо сейчас, здесь, в темноте, ощущение того, что он так близко, лучше, чем я когда-либо могла себе представить.
— Всё в порядке? — тихо спрашивает Глен.
Я киваю, придвигаясь немного ближе. Я так близко, что чувствую его запах. Его глубокий древесный аромат струится по моим венам, смягчая мои мысли гораздо лучше, чем Ксанакс[27]. Впервые за неделю мой мозг, наконец, поддается тяжелому, давящему изнеможению, замедляется и с жужжанием останавливается. Я сворачиваюсь калачиком, кладу голову на его подушку и позволяю ровному звуку его дыхания убаюкать меня.
Глава 17
Глен
Я лежу как можно неподвижнее, наблюдая, как тонкий луч солнечного света проникает в комнату. Проходят минуты, полоса желтого света медленно движется по ковру, затем по кровати, пока, наконец, не падает на щеку Брайар, освещая ее волосы яркими золотыми прядями.
Я едва спал этой ночью. Я не мог. Я чувствовал себя слишком плохо.
Вчера мы облажались.
Я вспоминаю неприкрытый страх на лице Брайар, когда нашел её распростертой на полу в ванной, и подавляю дрожь. Мы занимаемся всем этим слишком долго, чтобы не заметить, когда клиент страдает. Настоящим шоком было увидеть её такой хрупкой прошлой ночью; еще большим шоком стало то, что она попросила меня остаться с ней. Я предполагал, что она выберет кого-то другого. Кента — самый очевидный вариант, и даже несмотря на то, что она и Мэтт враждуют, очевидно, что их влечет друг к другу. Я не знаю, какая бы женщина пригласила бы в свою постель какого-то гигантского, покрытого шрамами Халка. Но она выбрала меня. Она даже не колебалась.
Я этого не понимаю.
Она шевелится. Её пухлые губы приоткрываются, и мягкое дыхание откидывает прядь волос с щеки. Её большие глаза медленно открываются, и она моргает несколько раз, прежде чем фокусирует свой взгляд на мне.
— Доброе утро, — бормочу я.
Она медленно потягивается, тихий звук срывается с её губ, когда она разминает свои затекшие мышцы. Здорово. Я думал, что одним из преимуществ бодрствования всю ночь будет отсутствие утреннего стояка, но, по-видимому, это не так.
— Доброе, — бормочет она, затем откидывается на подушку, глядя на меня. Её глаза пробегают по моему лицу, и я внезапно осознаю, насколько мы близко. Всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Я вижу каждую деталь её лица: нежную, гладкую кожу, длинные ресницы, крошечную россыпь золотых веснушек на переносице. Я так очарован, что мне требуется секунда, чтобы понять, что она также может видеть каждую деталь моего лица.
Дерьмо.
Я отворачиваюсь, чтобы смотреть в потолок, но её рука внезапно взлетает и хватает меня за челюсть. Всё во мне замирает, когда подушечки её мягких пальцев гладят мою щетину.
— Зачем ты это делаешь? — шепчет она, ее голос хриплый и низкий ото сна.
— Что делаю?
Она поворачивает голову, показывая мне свою щеку.
— Отворачиваешься. Ты всегда скрываешь от меня свой шрам.
Я хмурюсь.
— Я не знал, что делаю это.
— Иногда мне кажется, что ты не осознаешь этого. Но сейчас ты сделал это намеренно. Я видела это выражение на твоем лице.
Я пожимаю плечами.
— Наверное, я предположил, что ты не захочешь на него смотреть.
Её глаза сужаются.
— Ну, я хочу на него смотреть, — отрезает она, поворачивая мою