Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…
Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?
Джиа
Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.
Тейт
Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.
“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Жанр: Романы
- Страниц: 105
- Добавлено: 14.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"
Я скучал по своей структуре с Джией. По её безупречной пунктуальности. По способности заранее предугадывать мои обязательства, нужды и желания.
Но не настолько, чтобы избавить её от судьбы увольнять людей ради меня.
Если я не мог убить её тело, то уж душу — точно.
Я с мрачным видом наблюдал из офиса, как Джиа с терпением святой и декольте нимфы обучала Ребекку. Да, она всё ещё мстила мне, надевая почти ничего. Я уже уволил троих мужчин, которые смотрели на неё неправильно.
Один из них даже не работал на меня.
Учить Ребекку управлять жизнью миллиардера-гендиректора было всё равно что учить обезьяну делать операцию на сердце с завязанными глазами.
Пока бесполезность Ребекки меня раздражала, уклончивость Джии сводила с ума.
Единственное время, когда я видел свою будущую жену, — это когда она поднималась с этажа HR в мой офис, чтобы потушить пожары, устроенные Ребеккой. Я знал, что она живёт в моём пентхаусе — камеры наблюдения фиксировали входную дверь. Но дома она из своей комнаты не выходила. Меня бесило, что эта самая обычная женщина не могла смириться с мыслью выйти замуж за чертовски красивого миллиардера.
Ну ладно, за убийцу и мудака тоже. Но об этом она не знала.
Хорошо, о мудаке — знала.
Эй, никто не идеален.
Избегать меня она могла недолго. Через два дня, хочешь не хочешь, мы поженимся в мэрии.
Райлэнд и Роу, похоже, дулись на меня за то, что я «вымогаю» брак у невинной женщины. Богатое, блин, заявление — особенно от шефа-мудака, который трахал официантку на кухне после работы, и от жиголо, решившего остепениться только после того, как перепробовал всех женщин Нью-Йорка.
Тейт: Вы официально приглашены на нашу свадьбу.
Роу: Да ты охренел, если думаешь, что я буду стоять и подыгрывать этой комедии.
Тейт: Подло. Я подарил тебе оригинал Энди Уорхола, когда ты женился.
Роу: Да. Потому что я женился на женщине по её доброй воле. Я не держал у её виска пистолет.
Райлэнд: Кажется, ты только что пробудил во мне новый фетиш…
Роу: ДАЖЕ НЕ ВЗДУМАЙ.
Райлэнд: Я приду.
Роу: Хрен ты придёшь, направив оружие к виску моей сестры.
Райлэнд: Я ИМЕЮ В ВИДУ, ЧТО ПРИДУ НА СВАДЬБУ.
Райлэнд: (но раз уж ты сказал, спрошу, не против ли она насчёт другого).
Роу: Зачем?
Райлэнд: Потому что я за права женщин. И потому что мои сексуальные предпочтения — не твоё дело.
Роу: Нет, придурок, зачем ты идёшь на свадьбу?
Райлэнд: А. Джию нужно защищать любой ценой. Эта свадьба состоится, нравится нам это или нет. Мы должны за ним следить.
Роу: Справедливо.
Тейт: У нас нет списка подарков, но мы не откажемся от олимпийских лошадей по выездке, летнего дома на Амальфитанском побережье и работ Амедео Модильяни.
Райлэнд: Радуйся, если я подарю тебе подарочную карту Amazon на 20 баксов.
Роу: Радуйся, если я НЕ подарю тебе удар в морду.
И напоследок я получил неприятные новости от семьи Ферранте.
Мы сидели за круглым столом в закрытом мужском клубе в подземельях Бруклина, играя в покер по-карибски на высокие ставки. И под «высокими» я имею в виду, что Ахиллес только что выиграл пятнадцатилетнюю нелегальную итальянку. Она рыдала в углу, обхватив дрожащие колени.
— Что значит «всё пошло через жопу»? — я оторвал взгляд от карт и уставился на Ахиллеса.
— Какую часть фразы ты не понял? — Ахиллес перекатывал кончик горящей сигареты между пальцами, не отрывая взгляда от карт. — Могу повторить по-итальянски или на латыни, но если ты тупой — лекарства от этого нет.
Рыдания усилились, действуя мне на нервы. Вдоль стен стояла толпа подростков для «торговли». Все из Европы. Все — дети тех, кто предал Каморру, задолжал ей или и то, и другое.
— Я думал, ты сказал, что Бойл без семьи, без родственников, — моя челюсть напряглась.
После своего первого убийства я вышел сухим из воды. Британия бушевала пару недель, но шум быстро улёгся, когда СМИ узнали, что Бойл, помимо прочего, был мафиози, насильником, бывшим зеком и вообще дерьмом в человеческом обличье.
— Это правда. Чего мы не знали — так это того, что Бойл был водителем картельной операции Каллаханов. Он перевозил грузы по всему Восточному побережью, — объяснил Лука, сгребая горсть фишек и бросая их в центр зелёного стола. — Повышаю ставку.
— Кто, блядь, такой Каллахан? — я прищурился.
Рыдания переросли в истерические визги, и наконец Ахиллес обратил внимание на угол комнаты.
— Basta! — рявкнул он по-итальянски. — Хватит. — Никто не собирается трахать тебя в зад, уж точно не я. Нет. Будешь работать на кухне или в конюшне. С тобой ничего не случится, если только ты не продолжишь мне выносить мозг, в таком случае я продам тебя Братве. Они сделают из тебя тряпичную куклу, прежде чем продать твои внутренние органы на чёрном рынке.
Это быстро её заткнуло. Она вцепилась зубами в руку, зажмурилась и заставила себя замолчать.
Ахиллес снова повернулся ко мне:
— На чём мы остановились?
— Каллахан, — я опрокинул в себя виски. — Кто он?
— Они — вторая по величине мафиозная организация в Нью-Йорке, — пояснил он, сплюнув ещё горящую сигарету в пепельницу. Он подвинул несколько башенок фишек к центру стола, уравняв ставку брата. — Ирландцы. Способные. Жестокие. Они отправили Бойла в Англию «остыть» на пару месяцев после нескольких стычек с законом. Он должен был вернуться и курировать крупный маршрут по перевозке наркотиков.
— Ну, теперь этого уже не будет, — сухо заметил я. — Почему вы позволяете другим работать на своей территории?
— В начале 2000-х заключили сделку, и всем она пошла на пользу. Мы отдали им тяжёлые районы, чтобы NYPD время от времени арестовывала и сажала некоторых их солдат, — объяснил Лука. — Прокуратуре нужно выполнять определённую квоту по организованной