Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…
Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?
Джиа
Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.
Тейт
Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.
“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Жанр: Романы
- Страниц: 105
- Добавлено: 14.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"
— Она сама пришла ко мне, чтобы заключить сделку, — уточнил я. — Мы вели переговоры, и она согласилась на мои условия. Не то чтобы я был тебе что-то должен объяснять.
Роу и Райлэнд были каждый по-своему надломлены. А я? Я был сломан. Без надежды на исправление. Нормальные отношения для меня были невозможны.
— Она ребёнок, — прорычал Роу.
— Ей двадцать шесть, — фыркнул я. — Взрослая по законам любого штата.
— Ты травишь женщину. Молодую женщину, которая здесь по визе. У тебя вообще есть пределы?
— Абсолютно никаких, — заверил я. — Я всегда взыскиваю долги, вне зависимости от пола, расы или вероисповедания.
— Этот твой долг скоро превратится в полное банкротство, если ты её не отпустишь. Ты же знаешь, La Vie en Rogue не выживет без меня, — Роу схватился за спинку кожаного кресла перед моим столом, нависая над ним. На нём была чёрная бомбёр-куртка и армейские ботинки, и он полностью соответствовал образу брутального шефа, который приносил ему миллионы в год. Я сомневался, что этот придурок мог жарить бургеры лучше других — просто выглядел эффектно, пока готовил еду. — Я — лицо твоего ресторана.
Это было до смешного мило — думать, что мне не всё равно.
— Так ты её отпустишь?
— Нет. La Vie en Rogue для меня даже не мелочь на карманные расходы, — я вертел ручку между пальцами, испытывая зуд решить пару уравнений или начать ритмично постукивать по бедру. — Если хочешь сжечь свою карьеру дотла — я не стану мешать. Чёрт, я, может, даже прихвачу крекеры и маршмеллоу, чтобы сделать с’морс, пока ты горишь.
В глазах Роу полыхала ярость. Похоже, теперь настала очередь Райлэнда попытаться убедить меня отпустить Джию. Это что, их жалкая попытка сыграть в «хороший коп — плохой коп»?
— Слушай, — этот красивый ублюдок поднял ладони в примиряющем жесте. — Твой бизнес с Роу — это что-то вроде страстного хобби, я понимаю. Но у тебя ведь много акций в App-date. — App-date был его идиотским, но, надо признать, успешным приложением для знакомств. — Я позабочусь о том, чтобы совет директоров обернулся против тебя, если ты её не отпустишь. И я сделаю это очень публично и очень грязно.
Я запрокинул голову и рассмеялся:
— Вперёд. Брюс размажет тебя от моего имени, если ты испортишь его бизнес. — Брюс был его деловым партнёром и человеком, держащим в руках главный кошелёк операции. — Ты не сможешь заставить меня отказаться от выгодного делового решения. А женитьба на Джии Беннет — чертовски удачная инвестиция.
Мужчины переглянулись без слов.
— Тейт… — Райлэнд облизнул губы.
Я поднял ладонь:
— Можете идти и сказать своим милым жёнам, что сделали всё возможное. Я это подтвержу. Но отпускать её я не собираюсь.
— Почему? — Райлэнд в раздражении запустил руку в свои светлые волосы. — Ты всегда руководствуешься логикой. Почему не сейчас?
Вопрос на века. Почему Джиа Беннет? Почему не любая другая готовая женщина? Они ведь буквально стоят в очереди.
Если не считать моих коротких браков, у меня было немало холодных договорённостей с женщинами. Умные, изысканные, красивые. Я платил их аренду и выдавал ежемесячные пособия. Взамен они были ко мне доступны несколько раз в неделю, когда я мог явиться без предупреждения, перегнуть их через спинку дивана и трахнуть без пощады. Любая из них с радостью родила бы мне наследника. Некоторые, возможно, согласились бы отдать почку.
Почему не они? Почему моя раздражающая секретарша?
Потому что я хочу держать её рядом. Потому что она — последнее, что у меня осталось от него.
Роу покачал головой:
— Ты, блядь, одержим этой женщиной.
— Ей повезло, — отрезал я.
— Если мы не можем убедить тебя отказаться от этой катастрофической идеи, я хочу некоторых гарантий, — Роу сжал и разжал челюсть, прикасаясь к ней рукой. Наверное, чтобы не вцепиться мне в горло.
Я решил подыграть ему — только ради того, чтобы услышать, чего там боится моя истеричная невеста.
— Да? — спросил я.
— Ты не причинишь ей вреда.
— Физически? Нет. Морально? Вероятно, — я никогда не славился навыками общения. — Давайте признаем: к этому она уже привыкла, работая со мной.
— Ты не будешь принуждать её, — продолжил Райлэнд.
Я фыркнул. Этот мудак имел наглость играть рыцаря в сияющих доспехах с его-то прошлым.
— Несогласие — не в моём стиле.
— Ты уверен?
— Да. Если кто-то настолько глуп, что не понимает моей ценности, я даже не стану тратить силы.
Роу закатил глаза. Раздражать их становилось даже забавно.
— Ты не будешь ограничивать её свободу, — сказал Роу.
Я покачал головой:
— Она может выйти из этой сделки в любую минуту, в любой день, в любой час. Она сама выбирает остаться, потому что я оплачиваю лечение её матери в одной из самых дорогих экспериментальных программ в мире. Потому что я сжёг весь мир, чтобы обеспечить ей место там. Это сделка «услуга за услугу». Итак, что-то ещё?
Оба покачали головами.
— Прекрасно, — я нажал кнопку тревоги под столом и улыбнулся. — Охрана выведет вас примерно через… — я взглянул на карманные часы, — пять секунд.
В офис вошли двое амбалов, схватили моих так называемых друзей за куртки и вышвырнули в коридор.
Скатертью дорога.
ГЛАВА 10
ТЕЙТ
Киран: Правда, что говорят?
Тейт: Да.
Тейт: Если честно, я даже не думаю, что 9 дюймов — это что-то особенное. Думаю, легендой в определённых женских кругах меня сделала толщина.
Киран: Ты заставляешь Джию выйти за тебя?
Тейт: В последний, мать его, раз: никто её ни к чему не принуждает. Я предложил сделку. Она согласилась.
Киран: Почему ты не помог ей просто из доброты души?!
Тейт: Это несерьёзный вопрос. Дальше.
Киран: Ты, упырь. Даже не думай звать меня на свадьбу.
Тейт: Отлично. Мэрия всё равно не вместит твоё эго.
Остаток недели развивался как многомашинная авария на горящем, мать его, мосту.
Началось всё с замены Джии — Ребекки. Она едва тянула на должность неполноценного ассистента на полставки. Теперь, когда Джиа больше не подчищала за ней, моё расписание превратилось в кошмар.