Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
– Что предлагает этот мир?
Я завожу мотор, и через десять минут мы останавливаемся у придорожного кафе: в воздухе витает запах прогорклого масла, диванчики обиты потрескавшейся кожей, из дешевых колонок хрипит Леди Гага:
It's been a long time since I came around,
Been along time but I'm back in town,
This time I'm not leaving without you[103].
Официантки выряжены в бирюзовые платья и передники с рюшами по контуру; попа липнет к сидушкам; колокольчик на двери оповещает о приходе новых посетителей – дыра, если честно, но лучше, чем ничего. Мы садимся за крайний столик у окна – я быстро пробегаю взглядом по строчкам одностраничного меню. К нам подплывает женщина лет сорока с густо подведенными глазами и ярко накрашенными тонкими губами.
– Что могу предложить, лапули? – спрашивает она, вынимая ярко-желтый карандаш из-за уха.
Я жду ответа Молли, но она слишком растеряна – не привыкла общаться с незнакомцами.
– Я буду блинчики с шоколадным сиропом и воду, – говорю я.
– Кофе?
– Нет, спасибо.
– Мне то же самое.
– Отличный выбор, дорогие. При двойном заказе блинчиков молочный коктейль в подарок. – Она подмигивает нам и уносит одно меню.
– Здесь все такие? – спрашивает Молли, подавшись вперед.
– Нет, только самые лучшие.
Она смеется, а после бросает взгляд на мою руку – я забинтовала ее, чтобы не пугать окружающих, но все равно смотрится и ощущается довольно скверно.
– В этом мире прогресс ушел далеко вперед. Мне пришьют новый – он практически не будет отличаться от старого. И тебе не придется за меня краснеть.
– Было больно?
Я не могу отшутиться. Не сейчас. Не с ней.
– Да.
– Ты говорила с отцом… – она запинается, – ты говорила с Кеннелом?
– Да.
– Что нам теперь делать?
– Что захотим.
Я задумываюсь, точнее, притворяюсь. Невидящее сознание плавает по вечерним огням за окном. Мне это нужно – не думать.
– Кем ты хочешь стать? – спрашиваю я.
Она пожимает плечами.
– Кем можно?
– Кем захочешь.
– Я хочу помогать… лечить.
– Быть врачом?
– Как… – она не решается назвать имя, – как он и Хелен. Он ничему меня не учил, не позволял наблюдать за приемом. Но мне кажется, что помогать…
– …правильно?
– Правильно.
– И каким врачом ты хочешь стать?
– А какие есть?
– Те, кто лечит только детей, или сердце, или зубы.
Она морщится.
– Я не люблю детей. И зубы.
Я улыбаюсь.
– Есть те, кто работает только с животными.
– Да, ты говорила. Веретинары.
– Ветеринары. Кого будешь лечить?
– Кошек и собак. Думаешь, Август был бы жив, если бы я умела лечить животных?
– Не знаю. Он был старым.
Официантка сбивает ее с толку, ставя на стол молочный коктейль.
– Попробуй. Трубочка, чтобы пить.
Молли втягивает коктейль, а потом пускает в него воздух, и тот пузырится, как пена в ванне, где я ее купала.
– Вкусно?
Она кивает.
– Ты любила его? – спрашивает вдруг она.
– Августа?
– Кеннела.
– Я люблю его.
– Как Сида?
– Нет, иначе.
– Как это?
– Я верила, что с Сидом у нас есть будущее.
– А с Кеннелом нет? Он же приедет к нам?
– Нет.
– Что? Вы любите друг друга. Вы должны быть вместе! Он должен быть твоим мужем.
– Сан свят для него.
Ее лицо напрягается.
– Он нужен городу. Тому, Ленни и Питеру.
– Пит… он спрашивал обо мне?
– Он очень переживал за тебя, но он скажет это позже. Сам.
Потягивая коктейль, она что-то обдумывает, – лоб прорезают морщинки. Нам приносят блинчики. Пахнет волшебно.
– И что, Кеннел останется в Корке? И ничего не поделать? – спрашивает она наконец.
– Я не знаю, Молли. Я ничего не знаю.
Я сворачиваю блинчик и запускаю в рот. Сейчас мне хорошо от того, что она рядом, а еще от того, что я могу поесть, а потом по-человечески сходить в туалет. Молли щедро поливает блинчик шоколадом, запихивает в рот и недовольно пережевывает. Она выглядит так же, как семь лет назад, – потерянная птичка.
– Нравится?
– Это блины, – куксится она, – я и в Корке ела блины.
Она злится не на меня – на обстоятельства. Ее детский праведный гнев поистине очарователен.
– Когда ты была маленькой, мы ходили в кафе. Ты покупала мороженое. Помнишь?
– Да. Я хочу чаще ходить с тобой в кафе.
– Значит, будем. И в кино, и в парки, и на концерты. Во внешнем мире много интересного.
Она молчит. Понятия не имею, что творится за этими голубыми глазами. Она такая маленькая, но такая взрослая. И она пережила слишком много. Слишком много, чтобы я могла рассказать ей обо всем, что произошло в Корке.
– Думаешь, у меня получится?
– Что?
– Прижиться.
– Это и твой мир, ты просто не помнишь. Здесь многое зависит от денег и связей. Но, если будешь хорошо учиться и получишь образование, сможешь что-то изменить.
– Или можно выйти замуж за человека с деньгами и связями.
– Тоже вариант, но ненадежный.
– Я не хочу быть женой. Раньше думала, что хочу, но… Я должна выходить замуж?
– Не в ближайшие десять лет. А там как захочешь.
– Значит, я буду веретинаром.
Она отпивает из трубочки, запихивает блинчик в рот и добавляет, не успев пережевать:
– А ефе я фочу уфитеть океан.
20
– Подождешь меня в машине? – Я передаю Молли ключи. – Нужно сделать звонок.
Она сомневается, но все же слушается. Долго возится с ключами, открывает машину и садится, наблюдая за мной. Я прохожу к телефонной будке, снимаю трубку и набираю номер. Гудки нудно разрезают живые звуки улицы. Подняв трубку, она не говорит ни слова. Чувствует, что это я.
– Я знала, что вы поднимете.
– Флоренс, мне очень жаль.
– Я знаю, что вы сделали. Кеннел рассказал мне.
Противоречивее Хелен в моей жизни только одна женщина – моя мать.
– Почему? – спрашиваю я, решив дать ей возможность ответить на любой из сотни невысказанных вопросов.
– Я любила его, но Молли я люблю больше.
– Что произошло с Ханной, Ада? Вы с Оскаром брат и сестра. И была еще одна сестра. Что с ней стало?
– Он убил ее.
– Это в самом деле был несчастный случай?
– Я сказала всем, что да. Я верила в это. Я любила его и хотела защитить.
– Но позже вы поняли?
– Да. Но когда любишь жестокого человека, кажется, что лучше позволить ему совершить что-то плохое, чтобы предотвратить нечто ужасное. Нужно оставаться с ним, чтобы не позволить ему совершить нечто ужасное. Но со временем я начала терять над ним власть. Возможно, я лишь успокаивала себя, считая, что она у меня была. Клянусь, я не знала, что он делал с Молли. Если бы я знала, Флоренс…