Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Он идет к выходу. От гнева и негодования я срываю шнурок с шеи и кидаю ему под ноги. Я носила его крестик у сердца все это время…
Он оборачивается, присаживается на корточки и рассматривает крестик как произведение искусства или научный экспонат, а потом прячет в карман.
– Я же говорил, в тебе есть огонь.
Я до боли сжимаю челюсти.
– Но не советую показывать его, когда с тобой будет говорить Йенс. В отличие от меня, ему такое не по нраву.
13
Кеннел не смотрит на меня – теперь он никогда не смотрит. Он усаживает Питера рядом со мной. Его запястья связаны, выглядит он очень плохо: измотанный, измученный, с бескровным лицом, – но по крайней мере он жив.
– Говорил же, он предатель, – шепчет Пит.
Кеннел с силой давит на его плечи.
– Еще слово, и следующая пуля попадет промеж глаз.
Питер замолкает, но во взгляде читается гневное презрение.
– Даю вам последнюю возможность признаться, – говорит Доктор, выпрямляясь в скрипучем кресле во главе стола – царапины, потертости, паутина – вся мебель в комнате выглядит так, словно ею не пользовались долгие годы.
– И зачем нам это? – спрашивает Пит. – Вы же все равно нас убьете.
– Затем, умник, что Мэри тринадцать и она в лесу уже почти два дня.
– Стоило раньше думать о ее возрасте, – говорю я.
– Богородица была ее ровесницей, когда родила Иисуса. Еще раз, Флоренс, даю слово, с ней ничего не будет. Мы знаем, что она жертва вашего заговора.
– Ваше слово? С каких пор оно что-то значит?
Йенс переводит взгляд на Питера:
– Я позволю тебе попрощаться с ней, если скажешь, где она. Мы позаботимся и о твоей матери. Она не будет нуждаться.
Я прикусываю щеку. Что, если отправить их по ложному следу, чтобы выиграть время? Но какой след ложный? Она любила ходить к источнику, который когда-то освятил преподобный, и к озеру в скалистом ущелье. Но сейчас там ничего нет. И пусть стало теплее, на улице все же зима. Молли не выживет там одна, и она тоже это понимает.
– Верни его в комнату, – приказывает Доктор. Кеннел тут же хватает Питера и уводит.
– Отпусти меня! Отпусти! Псих, черт…
Кеннел пинает его в живот, и Питер затихает. Я сжимаю челюсти.
– Не причиняйте ему боли.
– Тогда давай говорить по-взрослому, Флоренс.
– То есть до этого были игры? Вы, как жестокий мальчишка, отрываете крылья мухам и смотрите, как они мучаются. Вам это доставляет удовольствие?
– Ничуть. Я делаю это не ради удовольствия. У меня есть цель. Я веду мое стадо по пути Божьему.
– Оно просило вас об этом? И что это за бог, который позволяет насиловать детей?
– Это не было насилием. Это моя миссия. Господь выбрал меня, чтобы я воплотил его замыслы. Для этого он и отправил меня сюда.
– Вы сами приехали сюда. Сбежали из внешнего мира… Я знаю, что ты делал, Оскар Алвер. Семьи тех, кого ты погубил, жаждут отмщения. И ты знаешь это, именно поэтому ты приехал сюда, создал общину людей, которые до ужаса боятся тебя. Ты никогда не стремился к добру, и не будет никакого рая ни для тебя, ни с тобой. Ты убийца. Именно поэтому ты не позволяешь никому покидать это место, фотографировать и отправлять письма. Ты боишься. Ты в ужасе, но ужасает тебя не Бог и не дьявол, а люди, потому что ты никакой не святой и не мессия – ты преступник. И они знают это.
Уголок его рта насмешливо поднимается.
– Думаешь, умно говорить такое человеку, способному на убийство?
– Ты все равно убьешь меня. Так какая разница?
– Ты мне нравишься, Флоренс. Знаешь почему? Ты тоже убийца. Пусть и по воле случая, но ты способна на убийство, в отличие от сестры.
– Не смей впутывать ее в это!
– Как вы решились сбежать? Ты не так глупа, чтобы бежать в лес, не имея плана. Кеннел помог вам, верно?
– Сказал, что поможет, – я сглатываю – мне больно даже произносить его имя, – но не помог.
– Это правда?
– Что, не можешь читать меня как открытую книгу без своих магических трав?
– Никакой магии, только ботаника, биология и психология. Где Мэри, Флоренс? Мое предложение в силе. Я убью тебя безболезненно и быстро. Ты умрешь святой. Я позабочусь об этом.
– Я лучше поживу греховной.
– Но это вряд ли.
– Я не стану есть, не стану пить твои травы. Я ничего не скажу – ты ничего мне не сделаешь и никогда не найдешь ее.
Он с такой силой и норовом ударяет по столу, что я вздрагиваю.
– Разве я похож на шута?
Я замираю под гневным взглядом.
– Тогда почему ты так недооцениваешь меня, Флоренс Вёрстайл? Если ты не скажешь сама, я выбью правду силой.
– Мне нечего терять.
Его рот трогает улыбка.
– Как насчет конечностей?
14
Сколько я здесь? День? Два? Йенс приходит каждый день. Каждый день посылает свою ищейку. Но они не могут ничего сделать. Сухая голодовка, обет молчания – существую ли я? Без еды я обошлась бы, но жажда мучительна. Боль. Я ощущаю ее, просыпаясь и засыпая. Голова постоянно раскалывается. Я и не помню, как жить без свиста в ушах. В моей темнице не бывает светло даже днем. Все становится размытым, зыбким. Я лежу на краю обрыва. Меня придут столкнуть, но я не знаю когда.
Он входит в комнату и расстегивает кандалы. Я потираю запястья, за столько дней железные браслеты натерли кожу до крови. Он усаживает меня на стул посреди комнаты, заламывает руки назад и пристегивает.
– Пей. – Доктор протягивает кружку, полную темно-зеленой жидкости, похожей на ту, что я пила, когда он впервые погрузил меня в транс.
– Нет… нет…
– Живо!
Он хватает меня за подбородок и поднимает, запрокидывая голову. Заставляет открыть рот и вливает жидкость насильно. Я сопротивляюсь, закашливаюсь, настой течет по шее, под одежду, но основная часть