Фэлкон - Мишель Хёрд
Богатство и власть делают их неприкасаемыми.Монархи Академии Тринити.Фэлкон Рейес.Дерзкий, умный взгляд. От него за версту разит высокомерием, завернутым в ледяной слой безразличия. Жизнь в роскоши приучила его к мысли, что достижимо всё. Власть. Богатство. Статус.Он бог, а я простая смертная.Он Юпитер, а я Меркурий.В этом человеке сосредоточена огромная мощь. Он обладает влиянием, которое большинство людей не могут даже вообразить.А я… я восемнадцатилетняя девчонка, которой удалось заставить его потерять контроль. Я та самая девушка, которая показала ему, что за высокими стенами его черно-белого мира существует целый калейдоскоп красок.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 49
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фэлкон - Мишель Хёрд"
— Ты не неприкасаемый, Фэлкон! — орет он.
Вспоминая всё могущество CRC Holdings за моей спиной, я медленно улыбаюсь.
— Ошибаешься. Именно так и есть.
Моя уверенность окончательно выбивает его из колеи. Он начинает заикаться.
— И-и п-пожалуйста... Это м-место всё равно переоценено. Не единственная академия в мире.
Я провожаю его взглядом до самой машины. Когда он уезжает, я звоню охране на воротах и даю распоряжение: Грейсон Стейтман больше никогда не должен попасть на территорию.
Я стою на парковке между корпусами и смотрю на Hope Diamond. Тот, кто сказал, что за деньги можно купить статус, глубоко ошибался.
ГЛАВА 7
ЛЕЙЛА
Кингсли заснула пару минут назад, и тишина начала давить на мои и без того расшатанные нервы. Я смотрю на её спокойное лицо: она спит без задних ног прямо поверх покрывала. Пусть мы знакомы совсем недолго, но сегодня она доказала свою дружбу так, как никто не обязан доказывать.
— Спасибо, — шепчу я, чувствуя невероятную благодарность за всё, что она для меня сделала.
Я подхожу к окну спальни и смотрю в ночную тьму. Мне не по себе; кажется, будто стены комнаты сжимаются вокруг меня, но выходить наружу слишком страшно. Еще утром я чувствовала себя в безопасности, гуляя по кампусу. Мне и в голову не приходило, что нужно быть начеку. А теперь...
Мои глаза следят за тропинкой внизу, пока она не растворяется в ночи. Теперь я не уверена, что когда-нибудь снова почувствую себя в безопасности.
Я знаю, что нельзя позволять этому случаю отравить всю мою жизнь, но это трудно. Фэлкон сказал, что разберется с Грейсоном, но как я могу оставаться в одном кампусе с этим парнем? Сколько еще здесь таких, как он? А я, дура, доверила им свою безопасность.
Доверие хрупкая штука. Одного удара достаточно, чтобы стереть его в порошок.
Я слышу, как открывается дверь в мой люкс. На секунду тело каменеет, а сердце пускается вскачь. Только когда в комнату заходит Лейк, я выдыхаю.
Наши глаза встречаются, и тепло в его взгляде прогоняет часть холода из моей груди. Он подходит и молча обнимает меня. У меня нет желания отстраниться. Только не в случае с Лейком.
— Спасибо, что помог мне, — шепчу я ему в плечо. Закрыв глаза, я концентрируюсь на чувстве безопасности, которое он внушает. Напоминаю себе: не все мужчины такие, как Грейсон. Лейк — надежный.
Он целует меня в висок и спрашивает: — Тебе что-нибудь нужно?
Качаю головой, и когда он начинает отстраняться, я хватаюсь за его футболку.
— Еще минутку, пожалуйста.
Его объятия становятся крепче. Это так утешает, что я едва сдерживаю слезы облегчения.
— Как Кингсли умудряется так дрыхнуть после всего этого? — слышу я голос Мейсона.
Подняв голову, я выглядываю из-за плеча Лейка и вижу Фэлкона и Мейсона. Они смотрят на Кингсли, которая живописно раскинулась на кровати.
В этот раз, когда Лейк отстраняется, я отпускаю его, хотя была бы рада простоять так всю ночь.
— Спасибо, — повторяю я. Кажется, я никогда не смогу сказать это слово достаточное количество раз.
Он подносит руку к моему лицу, и его взгляд становится печальным, когда он большим пальцем касается синяка на челюсти.
— Не за что.
Его рука так близко, что я замечаю на ней красные пятна. Я перехватываю его ладонь, чтобы рассмотреть получше. Его костяшки сбиты и посинели. Вид его ран снова расстраивает меня.
— Ты пострадал? Прости меня.
— Видела бы ты, что... — Мейсон осекается на полуслове, когда Фэлкон хлопает его по руке.
— Ей не нужно этого знать, — шепчет Фэлкон с предостерегающим видом.
— Давай я помажу тебе руку мазью, которую оставил врач. — Я тяну Лейка к изножью кровати. — Садись.
Я пытаюсь выдавить улыбку, проходя мимо Фэлкона и Мейсона, но тут же начинаю жутко стесняться своего лица. Схватив мазь, я стараюсь не поднимать глаз. Опускаюсь на пол перед Лейком — мне нужна эта суета, чтобы отвлечься.
Когда я заканчиваю, мне отчаянно хочется занять себя чем-то еще.
— Может, сделать вам всем кофе?
— Нет, спасибо, — первым отвечает Мейсон. — Я пойду к нам. Просто хотел проверить, как ты.
— Спасибо за всё, что вы сделали. Я правда ценю это.
— Всегда пожалуйста, детка, — бросает Мейсон и выходит. Я смотрю ему вслед, думая, что он, в сущности, неплохой парень.
— Звони, если что, — говорит Лейк, сжимает мой локоть и снова целует в висок. Когда он уходит, мне ничего не остается, кроме как посмотреть на Фэлкона.
Лейк — как старший брат, с ним легко. Отрешенность и вспыльчивость Мейсона держат всех на расстоянии, включая меня.
Но Фэлкон... Фпаза «сбивает с толку» даже на малую долю не описывает мои чувства. До этого кошмара моей главной проблемой было влечение к нему. А сегодня он взял всё под контроль и решил мою проблему.
Пока всё это происходило, у меня не было времени осознать правду, но сейчас, когда наши глаза встречаются, и я вижу в них тлеющие угли тревоги, я понимаю: уже слишком поздно. Я не смогла закрыть от него свое сердце.
— Тебе тоже нужно поспать, — говорит он, указывая на кровать. — На какой стороне ты обычно спишь?
— На левой.
Фэлкон упирается коленом в матрас, подхватывает Кингсли на руки и перекладывает её на правую сторону.
— Надеюсь, она не сдвинется, а если будет мешать, просто спихни её, — комментирует он, укрывая её одеялом.
— Никогда не думала, что увижу, как ты подтыкаешь кому-то одеяло, — поддразниваю я его.
Его взгляд встречается с моим, и уголок губ приподнимается в сексуальной ухмылке.
— Никому не говори. Это испортит мою репутацию.
— Твой секрет умрет со мной.
Фэлкон подходит ко мне и, положив руку мне на поясницу, мягко подталкивает: — Ложись. Это твой единственный шанс, что я тебя укрою.
Я коротко смеюсь.
— Не обязательно. Ты тоже, должно быть, устал. Я провожу тебя.
Он качает головой и снова подталкивает меня.
— Я знаю, что не обязательно. В постель.
Зная, что он не отстанет, я забираюсь под одеяло. Он выходит из комнаты, и я думаю, что он уходит совсем, но Фэлкон возвращается с моим рабочим стулом. Он ставит его рядом с кроватью и садится.
— Тебе правда не нужно оставаться.
— Я знаю.