Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
– Святой Михаил Архангел, защити нас в битве. Будь нашей защитой от зла и ловушек дьявола. Пусть Бог упрекнет его, мы смиренно молимся, и ты, о князь небесных воинств, силой Божьей низвергни в ад сатану и всех злых духов, которые рыщут по миру, ища гибели душ. Аминь.
Все вторят ему, едва шевеля губами. Когда он затихает, Хелен встает с колен, подходит к нему и передает что-то, замотанное в хлопковую ткань. В зале почему-то становится тесно, воздух можно резать ножом – все напряглись в ожидании. Доктор разворачивает ткань, кидает на пол – в ней прятался револьвер. Из кармана Йенс достает патрон, показывает его присутствующим, а после открывает барабан, вставляет патрон, раскручивает и закрывает с характерным щелчком.
– Я продолжу так, как делаю всегда. Господь Бог, если Ты видишь и слышишь нас, а я знаю, что так и есть, покажи Свою благодать. Дай ответы на вопросы. Выполняю ли я Твои наказы? Достоин ли я места старейшины этой святой общины? Туда ли я веду свою семью? Если так, защити от погибели. Убереги, чтобы я и дальше жил согласно Твоим законам и вел этих благородных и трудолюбивых людей к процветанию.
Все глаза устремлены на Доктора. Никто не двигается, не произносит ни звука. Кожа на жилистых руках Доктора натягивается, когда палец ложится на курок. Он приставляет револьвер к виску, воздевая глаза к потолку, и спускает курок. Холостой выстрел. По залу волной проносится облегчение. Некоторые крестятся и целуют распятия, до этого спрятанные под рубашками и воротничками платьев.
Доктор беззвучно благодарит Господа и отдает револьвер Хелен.
– Теперь можем начать, – говорит уверенно, словно Господь в самом деле подарил ему неделю жизни. – Еще одна благая весть не заставила себя долго ждать. Флоренс, подойди, пожалуйста! – Он протягивает мне руку.
Я плыву через толпу в мареве свечей. Сырость, тонкий древесный аромат. Йенс берет меня за плечи и поворачивает к толпе лицом.
– Эта молодая женщина прибыла к нам несколько месяцев назад. Она усердно работала на благо общины и на благо Господа, прошла Его испытания и готова стать одной из нас. Сегодня она впервые присутствует на собрании, помолимся же за нее. – Он сжимает мои плечи сильнее, пытается забраться под кожу. Он уже там.
Все складывают руки для молитвы. В толпе я ловлю взгляд Нила, его ладони прижаты друг к другу, но он не молится. В глазах читается полнейший ужас, недобровольное, но осознанное принятие. Он знает, что я в полном смятении.
Том Милитант на меня не смотрит, но он тоже не поддается общему помешательству. Я вижу это по тому, с какой силой он сжимает челюсти.
Питер. Мой милый Питер. Его глаза полны слез. Его глаза становятся его глазами. Мой Сид плачет и скорбит по мне, но он должен понять. Не выдержу, если и ты меня осудишь.
Сильнее всего говорит отсутствие преподобного. Так же, как всегда говорит его молчаливое присутствие.
– Всемогущий Господь, прими душу этой рабыни, как принял наши. Пошли ей свою благодать. Мы принимаем ее в общину, даруем ей место в семье, в Божьей семье, подчиняющейся Твоим законам и наказам. Да не будет у нее злых помыслов, как нет их у нас, ибо теперь она часть наша и неотделима от нас, как неотделимо сердце от груди, мозг от черепа и душа от тела, пока не разлучат их смерть и Твоя райская благодать.
Он поворачивает меня к себе и по-отечески целует в лоб.
– Да будет Господь с тобой, дитя мое.
Он отпускает меня на место, и я растекаюсь лужицей по полу и долго сижу, не шевелясь. Он ничего не сделал – ничего, – но меня выпотрошили, словно чучело. Кто я? Что я?
– Флоренс Вёрстайл теперь часть нашей общины, и нам, ее новой семье, необходимо помочь ей выполнить главное предназначение любой женщины – стать женой и матерью. В нашей семье много достойных одиноких мужчин, один из которых сможет стать для нее хорошим мужем по Божьим законам. Чтобы выказать свои намерения, вы должны обратиться ко мне и к ее отцу Роберту Вёрстайлу. Пусть Господь будет с нами!
Прихожане складывают руки в молитве и шепчут что-то себе под нос, раскачиваясь в такт собственным словам. Я посылаю Прикли отчаянный, встревоженный взгляд. Он тихонько качает головой, как бы говоря: «Не надо». Он не знает, что я не способна ничего сделать, как бы ни хотела: я не ощущаю тела. Отрезана от мира. Полая фигурка.
– К сожалению, не все вести благие. Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает[93]. Несколько дней назад член нашей семьи, Сара, потеряла плод. Ее дитя не увидит света. Это был четвертый выкидыш за два года. Я и ее муж Дин пришли к очень тяжелому, но важному решению, которое мы обсуждали с тех пор, как они стали нашей семьей. Пожалуйста, Дин!
Дин встает и поднимает за собой Сару, тянет ее к Доктору и передает в его руки. Сара бледна как полотно, ни жива ни мертва. Губы бескровные, лицо почти синее.
– После стольких неудачных попыток и потерь мы поняли, что Господь говорил нам долгие месяцы: эта женщина одержима бесами, и поэтому Бог не позволяет ей выносить в своем чреве новую жизнь. – Доктор гладит Сару по волосам. – Не волнуйся, дитя, мы освободим тебя от грязных помыслов и намерений, которые порождают в тебе бесы, поселившиеся в твоем теле и душе. Мы освободим тебя от них, и ты выполнишь свое главное предназначение. Я изгоню из тебя бесов, и ты вернешься к вере.
Мужчины из первых рядов встают и выносят к кресту огромную чашу, которая до этого стояла в углу, накрытая тканью. Она наполнена водой. Купель – как в моем сне. Доктор жестом приказывает Саре залезть в нее, и она, несмотря на сомнение и страх, повинуется. Он всесилен. Всемогущ. Все знают, но никто не придет ее спасти.
– Мне потребуется ваша помощь, – говорит Доктор, – молитесь и просите Господа вместе со мной. Своей любовью и верой мы поможем этой женщине избавиться от зла.
Он опускает руки на ее плечи и погружает под воду. Он погружает под воду и меня. Я задерживаю дыхание.
– Боже Вечный, избавь род человеческий от пленения дьявольского, избавь рабу Твою