Теперь ты моя - Мила Дрим
Я — мама чудесной малышки. А еще — мать-одиночка. Имеются и другие эпитеты для меня. Разведенка. Баба с прицепом… Я уже привыкла к этому. Справлюсь. Самое главное — мой ребенок, и для его благополучия я готова пахать и пахать. Вот и в этот раз мне подвернулась работа. Говорят, заказчик какой-то арабский богач… (Герой этой книги — тот самый Мурад из «Ты будешь моей») Регулярная выкладка глав! Эмоционально! Достойно! Сладкая, волнующая сказка!
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Теперь ты моя - Мила Дрим"
Я — фиктивная жена Мурада. Мы у него в пентхаусе. В чужой стране. И я дала слово, что он не пожалеет, что взял меня на работу.
— Иду! — выдохнула я и, на ходу поправляя на себе халат, несмело открыла дверь.
Взор мой скользнул по светлой рубашке и устремился вверх — на смуглое, бородатое лицо. Последней остановкой стали синие глаза, при виде которых я ощутила восхищение.
Уж очень красивыми они были!
Эти синие глаза наполнились усмешкой. Не ядовитой, нет. Скорее, теплой, понимающей.
— У тебя очень милый халат, — протянул Мурад.
Слова его, приправленные тягучим акцентом, странным образом обожгли мою грудь.
Что-то внутри вспыхнуло, щеки защипало от румянца, и я, ощущая на языке вкус стыда, тихо ответила:
— Спасибо, я переоделась… А потом — уснула.
— Я так и понял, — теперь Мурад улыбался, довольно так, — ужин готов.
— Ах, ужин, — не в силах выдержать взгляд синих глаз, я опустила взор. Он остановился на босых стопах — моих и Мурада.
Моя ножка казалась такой маленькой, узкой, белой, на фоне его — загорелой, широкой, волосатой. Такой контраст!
Господи, о чем я думаю? Видимо, первый перелет странным образом сказался на мне. Хотя, впрочем, я и прежде была странной.
Для Виталика и его семьи. Надо добавить, я называла бывшего «Виталиком» не потому что питала к нему нежные чувства, а по причине его ущербности и инфантильности.
— Так ты идешь? — вопрос Мурада заставил меня вновь посмотреть на него.
Ах, как он глядел на меня! Выжидающе, что ли…
Тот жар, что был в груди, казалось, стал еще сильнее. Я напугалась собственной реакции, и, в попытках взять себя в руки, ответила так:
— Могу ли я принять душ перед ужином?
— Конечно, но, пожалуйста, не задерживайся слишком долго, а то ужин остынет, — Мурад выжидающе посмотрел на меня.
— Я — быстро, — пообещала я.
Не буду расписывать, какой шикарной оказалась одна из ванных комнат, куда я забежала, чтобы принять душ. Скажу одно — здесь было все для комфорта и усиления ощущения, что ты — царская особа.
Как и обещала, я быстро приняла душ, а потом, переодевшись в свой халат, поспешила на ужин.
Уже когда я шла по коридору, до меня дошла мысль, что, наверное, Мурад ожидал, что я появлюсь в более торжественном образе…
Или нет? Как у них тут принято?
Я, собралось было, развернуться и вернуться в спальню, чтобы надеть ту шикарную абаю, но голос Мурада остановил меня.
— Аня, проходи на кухню.
Я подчинилась его просьбе. Быстро завернув на кухню, я замерла на пороге, когда увидела наш ужин.
О, это было очень романтично. На кухне горел приглушенный свет, на столе сверкало несколько свечей в серебряных подсвечниках, и их сияние подрагивало сейчас так же, как и мое разволновавшееся сердце.
Сам Мурад, до этого времени накладывавший что-то в тарелки, заметив мое появление, обернулся и с улыбкой посмотрел на меня.
— Прости, мне нужно было переодеться, — я виновато посмотрела на него.
Смуглое лицо расцвело от широкой улыбки:
— Не нужно. К тому же, я говорил искренне, когда сказал, что у тебя милый халат. Проходи.
И я пошла. Щеки мои горели, сердце в груди билось часто-часто, когда я прошла на кухню и разместилась за столом.
Мурад, поставив передо мной тарелку со спагетти, сел напротив. Белоснежные зубы его сверкнули в улыбке:
— Приятного аппетита.
— Спасибо, — мои пальцы обвили прохладную вилку, — и тебе.
Я накрутила на зубцы вилки спагеттину и отправила её в рот. Сливочно-грибной соус, которым она была пропитана, оказался очень вкусным. Я поспешила сообщить об этом Мураду:
— Это очень вкусно, спасибо. Если ты хочешь, я могла бы готовить. Не скажу, что я так же вкусно готовлю еду, как в ресторане, в котором ты заказал наш ужин, но, думаю, омлет и суп у меня могли бы получиться.
— О, — Мурад отпил из фужера воды, — суп. Я бы хотел попробовать ваш суп. Как он называется?
— Наш суп? Щи и борщ.
— Возможно, я попрошу тебя об этом.
— Только, наверное, кое-какие ингредиенты будет трудно достать, — спохватилась я. — Свеклу. Капусту.
— Для меня в этом не будет проблем. Если нужно, я закажу их, и мне привезут их с другой страны.
— Даже так? — я смутилась от его заявления.
Видимо, я до конца не понимала, какого уровня был сидящий напротив меня мужчина. И снова это наталкивало меня на мысль, по какой причине Мурад выбрал именно мою кандидатуру.
Я помнила, что в рыбном ресторане он заявлял, что я — честная, порядочная, не как те женщины, мечтавшие запрыгнуть в его постель…
Интересно, как много их было?
— Аня, ты услышала, что я сказал тебе? — вкрадчивый голос Мурада оторвал меня от собственных раздумий.
— Ой, — вилка вывалилась из моих рук, к счастью, она одна, без еды, — простите. Нет, я прослушала. Пожалуйста, могли бы вы повторить?
— Я сказал, что после ужина мы поедем покупать тебе наряды, затем прогуляемся по набережной. Завтра — начнется знакомство с моим окружением, и я хочу, чтобы ты с этой минуты стала обращаться ко мне на «ты». Договорились?
Я сглотнула.
— Да, — согласилась я, ощущая, как волнение вновь охватывает моё сердце.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
— Я уберу, — произнесла я, как только наш вкусный ужин был завершен.
Не то чтобы я горела желанием помыть посуду, но мне нужно было срочно отвлечься, переключить свое внимание, ибо общение с Мурадом невероятно волновало меня.
Он не делал ничего такого, но его голос, взгляд и улыбка каждый раз заставляли мое сердце, как безумное, прыгать в груди.
Такой я себя еще не знала. Это пугало, это приводило в смятение.
— Не стоит, пока мы будем на прогулке, здесь уберут, — сообщил Мурад, лениво вставая из-за стола.
— У вас… У тебя есть прислуга? — уточнила я, аккуратно складывая в раковину грязные тарелки.
Ну, что за вопрос я задала? Разумеется, у такого богатого человека, как Мурад, наверняка имелся целый штат прислуги!
— Да. Но они работают так, чтобы я не замечал их присутствия. Убирают тут, пока меня нет дома.
— Ты не любишь людей? — вытирая руки о бумажное полотенце, я осторожно посмотрела на Мурада.
По смуглому лицу поползла улыбка.
— Люблю. Но только избранный круг. К остальным я питаю ровные чувства. То есть — я отношусь к ним без презрения.
— Ко мне тоже так? — спросила, и прикусила язык.
Да что ж я так разболталась-то? Неужели вкусный ужин так подействовал на меня?
— Простите, прости, — я нервно улыбнулась, — меня это