Баллантайн - Уилбур Смит

Уилбур Смит
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Уилбур Смит — автор исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в цикле «Балантайн» рассказывает захватывающие истории незнакомой европейцам "черной" Африки. Название циклу дал род Баллантайн - отчаянно смелые люди, готовые на все, лишь бы выбраться из нищеты. Они отправляются из Лондона в дикие, неизведанные места Южной Африки на поиски древней цивилизации, где им предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти... Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в XIX век, один из самых интересных исторических периодов — эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.                                                                             Содержание: 1. В поисках древних кладов(Полёт сокола) (Перевод: Е. Токарева) 2. Лучший из лучших (Перевод: О. Василенко) 3. И плачут ангелы (Перевод: О. Василенко) 4. Леопард охотится в темноте (Перевод: Н. Берденников) 5. Триумф солнца (Перевод: Виктор Заболотный)                                       

Баллантайн - Уилбур Смит бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Баллантайн - Уилбур Смит"


смотрел на облако пыли. Оно уже не казалось таким далеким и быстро приближалось. Наконец двигатель завелся и взревел, когда Тимон слишком сильно нажал на акселератор. Он отпустил сцепление, и все четыре колеса бешено завращались.

— Спокойней, — прорычал Крейг, — сломаешь полуось. Тимон сделал еще одну попытку, колеса завращались, поднимая тучи пыли, джип раскачивался, но не трогался с места.

— Стой! — крикнул Крейг и постучал Тимона по плечу. Колеса закапывали «лендровер» в могилу. Крейг упал на живот и заглянул под шасси. Левое переднее колесо, провалившись в нору, вращалось в воздухе, весь вес машины лежал на балках передней подвески.

— Лопату! — крикнул Крейг Тимону.

— Мы их оставили, — напомнил Тимон, и Крейг принялся рыть землю у края норы голыми руками.

— Найди что-нибудь подходящее! — крикнул он, отчаянно разгребая землю.

Тимон покопался в ящике и принес ему ручку от домкрата и пангу с широким лезвием. Крейг набросился на край норы, задыхаясь от усилия, заболела ссадина на щеке от попавшего в нее пота.

Заговорила рация.

— Они нашли место, где мы съехали с дороги, — перевел Тимон.

— Господи! — Крейг удвоил усилия. Это было всего в двух милях.

— Я могу вам помочь? — прошепелявил рассеченной губой Тимон.

Крейг не стал ничего отвечать. Под шасси мог поместиться только один человек. Земля обрушилась, и «лендровер» осел на несколько дюймов. Переднее колесо твердо стояло на дне норы. Крейг занялся острой кромкой, делая ее пологой, чтобы колесо выехало плавно.

— Сэлли-Энн, садись за руль! — крикнул он, продолжая отчаянно работать пангой. — Мы с Тимоном попробуем поднять нос.

Он вылез из-под машины и потратил секунду, чтобы посмотреть назад. Облака пыли, поднимаемой преследователями, было отчетливо видно с уровня земли.

— Начали, Тимон.

Они встали плечом к плечу у радиатора и присели, чтобы крепко схватиться за передний бампер. Сэлли-Энн села за руль. Синяк на фоне ее бледной кожи выглядел как огромный, синий, напившийся крови клещ. Она смотрела на Крей-га сквозь покрытое пылью лобовое стекло с отчаянием.

— Начали! — скомандовал Крейг. Они напряглись, используя силу не только ног, но и всего тела. Крейг почувствовал, что нос поднялся на несколько дюймов, и кивнул Сэлли-Энн. Она отпустила сцепление, двигатель взревел, колеса завращались, машина дернулась назад и остановилась на краю норы.

— Отдых! — крикнул Крейг, и они, обессиленные, легли на капот.

Крейг увидел облако пыли так близко, что в любой момент могли появиться сами грузовики.

— О'кей, — сказал он. — Давай раскачивать. Начали! Раз! Два! Три!

Сэлли-Энн управляла двигателем, а они налегали изо всех сил на передний бампер через равные промежутки.

— Раз! Два! Три! — задыхаясь, произнес Крейг, и джип бешено заплясал на самом краю норы.

— Продолжай!

Крейг нашел в себе запас сил, о существовании которых не подозревал. Он крепко сжал зубы, дыхание со свистом вырывалось из горла, его лицо покраснело, а в глазах потемнело. Но он не сдавался, несмотря на то, что чувствовал, что вот-вот порвутся мышцы и сухожилия или сломается позвоночник. И вдруг колеса «лендровера» перескочили через кромку и покатились по ровной земле.

Крейг, лишившись опоры, упал на колени и подумал, что у него не осталось сил встать.

— Крейг! Скорее! — крикнула Сэлли-Энн. — В машину!

Собрав остатки сил, он встал на ноги и пошел к «лендроверу». Он залез на капот, и Сэлли-Энн мгновенно нажала на акселератор. Несколько секунд Крейг лежал на капоте, пока не почувствовал, что силы возвращаются к нему. Он поднялся на крышу и посмотрел назад.

Их преследовал всего один грузовик — пятитонная «тойота», выкрашенная в знакомый песочный цвет. Горячий воздух искажал изображение, и грузовик казался чудовищным, казалось, он плыл к ним, оторвавшись от земли. Крейг смахнул пот с глаз и попытался определить расстояние. Это было трудно сделать на такой ровной местности, особенно учитывая тепловое искажение.

Он присмотрелся и понял, что странное сооружение над кабиной грузовика было крупнокалиберным пулеметом. Он даже разглядел голову пулеметчика. Судя по всему, это был станковый пулемет Горюнова. Очень грозное оружие.

— Боже праведный! — прошептал он и только теперь заметил, как изменилось движение «лендровера». Машина вибрировала и тряслась, он услышал, как с протестующим скрипом трется металл по металлу, и скорость была низкой, слишком низкой.

Крейг наклонился к окну водителя.

— Нажми на газ!

— Что-то сломалось, — ответила Сэлли-Энн, высунувшись из окна. — Если поедем быстрее, она просто развалится.

Крейг посмотрел назад. Грузовик приближался, не быстро, но неумолимо. Он увидел, как стрелок поводил стволом пулемета.

— Сэлли-Энн, давай! — крикнул он. — Придется рискнуть. У них тяжелый пулемет, и мы почти в пределах дальности.

«Лендровер» рванулся вперед, и к скрипу добавился сильный стук. От вибрации у Крейга стучали зубы. Он снова посмотрел назад. Грузовик не приближался, и тут он увидел, как грузовик задрожал от отдачи тяжелого пулемета.

«Звука выстрелов еще не слышно» — отвлеченно отметил про себя Крейг. И вдруг пыль слева от них, совсем рядом, взметнулась вверх фонтанами высотой не менее шести футов, кажущимися в перегретом воздухе воздушными и совершенно безопасными. Потом донесся зловещий звук пролетевших мимо пуль, похожий на звон медного телеграфного провода после удара по нему железной палкой.

— Влево! — заорал Крейг. — Всегда поворачивай туда, куда попали пули. Стрелок будет корректировать огонь в противоположную сторону, а поднявшаяся пыль скроет машину.

Следующая очередь прошла очень далеко справа.

— Вправо! — крикнул Крейг.

— Стреляй в них! — крикнула Сэлли-Энн. Она явно оправилась от удара и рвалась в бой.

— Я отдаю приказы, — сказал он. — А ты рулишь. Следующая очередь взметнула вверх фонтаны пыли в сотне ярдов.

— Влево!

Их виляние не давало стрелку возможности прицелиться, пыль из-под колес мешала определить расстояние, но это стоило им преимущества в скорости. Грузовик снова стал догонять их.

Солончак был совсем близко —

Читать книгу "Баллантайн - Уилбур Смит" - Уилбур Смит бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » Баллантайн - Уилбур Смит
Внимание