Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc
Всю жизнь он пытался сбежать от своего темного прошлого… но, чтобы спасти ее, ему придется снова шагнуть в тень. Брейдин Уинслоу никогда не думала, что вернется в Старлайт-Гроув — город, который отнял у нее все. Особенно после того, как ее лучшая подруга, та, что пожертвовала ради нее слишком многим, исчезла без следа. Но теперь у Брей есть сын, которого нужно растить, и прошлое, которое не желает оставаться похороненным. И она возвращается… полная решимости докопаться до правды. Только вот она совсем не ожидала, что по соседству с ней окажется угрюмый, замкнутый горец. Декс Арчер — почти местная легенда: молчаливый, суровый, окруженный пересудами о своем жестоком отце и о братьях. Но Брей видит за его хмурым видом и дурной славой совсем другого человека: яростно преданного, неожиданно доброго… и достаточно опасного, чтобы защитить ее, когда кто-то начинает запугивать ее, лишь бы она прекратила искать. Чем ближе она подбирается к правде, тем труднее держаться подальше от Декса. И чем опаснее все становится, тем яснее Брей понимает: единственный человек, на которого она может положиться, — тот самый мужчина, который поклялся больше никому не доверять. Но кому-то очень не по душе, что Брей ведет свои поиски, и этот кто-то пойдет на все, чтобы ее остановить. А Декс? Он пойдет на все, чтобы ее спасти — даже если ради этого придется снова вернуться во тьму…
- Автор: Кэтрин Коулc
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 113
- Добавлено: 20.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc"
Лицо Брей затопило горе. Она крепче сжала мои щеки ладонями.
— Ты никогда не станешь таким, как он.
— Ты не знаешь...
— Знаю. — Брей наклонилась ближе, почти вплотную ко мне. — Я знаю по тому, каким ты выбираешь быть, даже в самый плохой свой день.
— Чертовка...
— Включи логику, — отрезала она. — Я изучала психологию убийц. Тебе нравится причинять боль беззащитным животным?
Мое лицо невольно перекосилось.
— Нет.
— Любишь поджоги?
Я знал этот список признаков. Что-то вроде памятки, о которой слышал от профайлеров из поведенческого отдела.
— Любишь? — настойчиво повторила она.
— Нет, — резко ответил я.
— Я знаю, что тебе не все равно до других, что ты умеешь сочувствовать. Потому что ты помогаешь мне, даже когда это может обернуться для тебя неприятностями.
В ответ я не сказал ни слова.
Брей шумно выдохнула с явным раздражением.
— И я точно знаю, что никакого поверхностного обаяния в тебе нет. У тебя так часто губы кривятся в хмурой гримасе, что я уже сомневаюсь, умеешь ли ты вообще улыбаться.
— Эй.
Я рывком сел, так что мы оказались лицом к лицу.
— Чтоб ты знала, до твоего появления я был чертовски жизнерадостным. И друзья, и родные это подтвердят.
Брей уставилась на меня, а потом расхохоталась. Звук был до того чертовски прекрасным, что я не только слышал его, но и чувствовал. Он проникал внутрь.
— Что? — отрезал я, пытаясь отбиться от этого наваждения.
Ее золотистые глаза блестели и плясали от смеха.
— Лютик, ты стал ворчливым, потому что я тебе нравлюсь.
— Замолчи, — пробурчал я.
Улыбка Брей стала только шире.
— Я тебе правда нравлюсь.
Я захлопнул рот, потому что она нравилась мне куда сильнее, и я это, черт возьми, знал. Я уже принадлежал ей.
Смех вернулся.
— Кто бы мог подумать, что вот так я тебе отомщу за взлом моего домика?
Я мрачно посмотрел на нее.
— То есть угрозы перцовым баллончиком и твоя собака, которая чуть не лишила меня яиц, было мало?
Брей только просияла.
— Мало. А вот то, что тебе пришлось в меня влюбиться и еще и ходить из-за этого мрачнее тучи, — в самый раз.
— Ты теперь никогда не дашь мне это забыть, да?
— Нет, — сказала она, отчетливо выделив последнее слово.
Шум колес по гравию заставил нас обоих повернуться к передним окнам и выглянуть сквозь легкие занавески.
— О черт, — взвизгнула Брей, соскальзывая с меня, и я тут же болезненно выругался.
— Отлично. Теперь мои яйца тоже в списке мести.
— Это пикап Астер. Оуэн вернулся! — прошипела она так, будто мы были в библиотеке.
Мне понадобилась секунда, чтобы до меня дошел смысл ее слов. Но когда дошел, я снова выругался и вскочил с дивана.
Мы лихорадочно хватали одежду, перекидывали друг другу чужие джинсы и одевались в какой-то сумбурной пляске. В дверь постучали.
— Черт, черт, черт! — выдохнула Брей.
— Вообще-то так говорить невежливо, — поддел я.
Йети гавкнула и понеслась из задней комнаты к двери.
— Иду! — крикнула Брей, застегивая джинсы.
— Нет, сейчас уже не идешь. А вот недавно — очень даже.
Взгляд, которым она меня обожгла, должен был испепелить меня на месте, но я только рассмеялся, натягивая футболку, а Брей бросилась к двери.
Она распахнула ее, тяжело дыша.
— Оуэн. Привет.
Он поднял на мать глаза, чуть сбитый с толку ее слишком высоким голосом.
— Спасибо, что привезла его, Астер, — поспешно добавила она.
Астер окинула Брей взглядом с головы до ног и едва сдержала понимающую улыбку.
— Без проблем.
— Мам, а почему картина на полу? И, Декс, у тебя футболка надета наизнанку, — сказал Оуэн, входя в дом.
Астер поперхнулась смешком.
— Ты только скажи, если тебе вдруг снова понадобится маленький послеобеденный… перерыв.
— Астер, — предупредил я.
— Эй, — тут же парировала она. — Я просто забочусь о своей сестре.
— Садись в машину, — велел я, качая головой, заметив в дверях ее племянника Илая, который с интересом за нами наблюдал. — Иначе я скажу Маву, что ты просила его заехать.
Она бросила на меня мрачный взгляд.
— Скажешь — не забудь добавить, что я стреляю в тех, кто суется без спроса.
— Думаю, ради тебя он рискнет и пулей, — крикнул я ей вслед, когда она пошла к машине.
Брей только покачала головой.
— Ты ходячая проблема.
Я наклонился ближе, опасно близко.
— Ты даже не представляешь насколько.
37
Брейдин
Оуэн не умолкал, болтая о Дексе и его футболке навыворот. Для него это было ужасно смешно. Он хотел знать, ходил ли тот так весь день, почему ему никто ничего не сказал и не пытается ли он задать новую моду.
И каждый раз, когда Оуэн снова это вспоминал, Декс смотрел на меня и подмигивал. Вот гад.
Даже на следующий день Оуэн не успокоился.
— По крайней мере, сегодня футболка на тебе надета правильно, — крикнул он Дексу, вылезая из машины и направляясь в лагерь.
Декс поперхнулся смехом, показал моему сыну большой палец и снова подмигнул мне.
— Это не смешно, — прошипела я со своего места на пассажирском сиденье.
Декс вырулил от центра досуга и повел мой внедорожник в сторону города. Уголки его губ тянулись в самодовольной ухмылке.
— Ну, вообще-то, немного смешно. Оуэн решил, что, наверное, пропустил землетрясение.
Я поджала губы. К счастью, мысли Оуэна не свернули к тому, что было на самом деле. В его возрасте и не могли, но меня все равно не отпускала тревога.
— Тебе чертовски повезло, что по-настоящему обо всем знает только Астер.
С губ Декса сорвался тихий смешок.
— У Астер есть друзья.
Я выругалась себе под нос, а Декс только рассмеялся еще громче. Но тревога уже впилась в меня ледяными когтями, и дышать стало труднее.
— Эй, — мягко сказал Декс, протянув руку и накрыв мою ладонь своей. Это ровное давление. Это тепло.
Мне хотелось податься к нему. Хотелось верить, что все это будет рядом всегда, когда мне понадобится. Но я никому не доверяла. Прежде всего — себе. Потому что никто из тех, на кого я ставила, не остался. Господи, даже думать так о Нове было мерзко.
Она ни в чем не виновата. Ни капли. И все равно я чувствовала этот укол предательства. Эту муку от ее потери.
Декс свернул на одно из парковочных мест позади Boot и заглушил двигатель. Но руку с моей не